Samurai Rebellion cd 2


{378}{448}Cieszę się, że przyszedłeś.
{476}{556}Byłeś chory?|Już wszystko dobrze?
{565}{616}Tak, zupełnie dobrze.
{639}{680}I dziÅ›
{735}{899}Biorąc pod rozwagę słowa mojego ojca,|zdecydowałem się.
{1038}{1125}To mądrze z twojej strony.|Dziękuję.
{2138}{2213}Głupiec!|Co w ciebie wstąpiło?
{2349}{2505}"Wniosek: Ichi, żona mojego syna
{2507}{2652}została porwana|i zmuszona do powrotu na zamek.
{2654}{2729}Jest to najohydniejsza forma tyranii...
{2731}{2874}łamiąca ludzkie prawa,|która nie może zostać zaaprobowana.
{2894}{3010}Domagamy siÄ™ jej natychmiastowego powrotu.
{3032}{3103}Jeśli nasz wniosek zostanie odrzucony...
{3105}{3173}powiadomimy cały naród...
{3183}{3456}o haniebnym postępowaniu|daimyo Matsudaira, pana klanu Aizu.
{3477}{3603}18 listopada roku 1727, 2 po południu.
{3605}{3677}Isaburo Sasahara, z klanu Aizu."
{3801}{3839}Jedno ostrzeżenie.
{3877}{4063}Ktoś może podszyć się pod mego ojca i mnie.|I zgodzić się odesłać Ichi.
{4078}{4235}Ale my tego nie napiszemy.|To byłoby fałszerstwo.
{4252}{4292}A teraz wybaczcie.
{5741}{5812}Dziękuję, że przychodzisz codziennie.
{5877}{5967}Jest święto Inoko,|więc musisz być zajęta.
{5984}{6025}Panie?
{6049}{6119}Zrobiliśmy trochę miejsca.
{6183}{6324}Maty? To normalne w takiej sytuacji.
{6344}{6427}Aby stopy nie ślizgały się w krwi.
{6497}{6582}Tomi czekała na ciebie.
{6691}{6817}Nakarm ją do syta.|Może to ostatni raz.
{7199}{7287}Możesz mi zrobić przysługę?
{7292}{7399}Ugotujesz ryżu, gdy nakarmisz Tomi?
{7426}{7489}Odesłałem już wszystkich służących.
{7492}{7635}Odesłałem też Suga i Bunzo,|żeby było luźniej.
{7647}{7750}Nagotuj tylko ryżu,|my zajmiemy się resztą.
{7767}{7825}Nie możemy walczyć o pustym żołądku.
{7897}{7958}Uwaga! Uwaga!
{8292}{8373}Rozkazy naszego daimyo!
{8482}{8606}Rozkazy naszego daimyo!|Czy wysłuchacie ich posłusznie?
{8611}{8706}Za późno już na rozkazy!
{8718}{8867}Czekaj, czekaj, Yogoro.|Wysłuchajmy, jakie one są.
{8908}{8945}Rozkaz!
{8985}{9110}Za nieposłuszeństwo wobec pana|i bezczelne zachowanie...
{9112}{9243}Isaburo i Yogoro Sasahara|otrzymują polecenie popełnić harakiri!
{9245}{9417}Śmierć z własnej ręki?|To łaska ze strony daimyo, że na to pozwala.
{9441}{9648}Myślałem, że ci ludzie|przyszli nas aresztować, a potem zabić.
{9700}{9749}Jak miło.
{9767}{9799}Ojcze!
{9804}{9841}Jednakże
{9840}{9968}Chcemy coś przed śmiercią.|Przynieś nam trzy głowy!
{9970}{9999}Co?
{10004}{10120}Pana Matsudaira,|daimyo klanu Aizu!
{10122}{10190}Szambelana Yanase!
{10192}{10260}ZarzÄ…dcy Takahashi!
{10275}{10427}Przynieś mi głowy tych nikczemników,|którzy porwali żonę mego syna.
{10433}{10482}Ty...! Ty...!
{10654}{10785}Przybył Asano, strażnik wrót granicznych!
{11355}{11473}Wezwałem cię w sprawie niecierpiącej zwłoki.
{11482}{11598}Przygotuj siÄ™ na zabicie|Isaburo i Yogoro Sasahara!
{11651}{11825}Słyszałem, że jako jedyny możesz się równać|z Isaburo w walce na miecze.
{11848}{12060}Jeśli jednak uznasz, że jest lepszy,|weź czterech czy pięciu silnych ludzi.
{12092}{12142}Dziwne życzenie.
{12176}{12197}Co?
{12244}{12385}Ci Sasahara sprzeciwili siÄ™ woli klanu.
{12412}{12553}Tak więc, w oczach klanu,|są teraz przestępcami?
{12555}{12589}O tak!
{12601}{12732}Więc to obowiązek wodza,|aby ich powstrzymać.
{12776}{12880}A ja odpowiadam za wrota graniczne.
{12888}{13059}Mam obowiązek kontrolować wychodzących|i wchodzących na nasze ziemie.
{13093}{13214}Odkąd zostałem wodzem?
{13346}{13484}Nie czas na to,|by dyskutować o zakresach obowiązków!
{13503}{13546}Mylisz siÄ™.
{13587}{13733}Kłopoty zaczęły się od|odgadywania życzeń daimyo...
{13746}{13941}że matka spadkobiercy naszego pana,|nie może być żoną wasala.
{13970}{14053}Od prób przeforsowania tego z wyprzedzeniem.
{14073}{14318}Skoro namawiasz mnie do zabicia ich,|awansuj mnie na wodza.
{14320}{14466}I uzyskaj obietnicę naszego daimyo,|że podwyższy mi pensję do 500 koku.
{14468}{14587}Posuwasz siÄ™ za daleko, Tatewaki!|JesteÅ› bezczelny!
{14598}{14638}Nigdy!|Odejdź!
{14640}{14768}Musimy zebrać ludzi,|użyć siły i zabić ich!
{14813}{14850}Przygotujcie siÄ™!
{14857}{14893}GÅ‚upcy.
{14901}{14930}Co?
{14944}{15029}Isaburo to niezrównany szermierz.
{15056}{15184}Narobisz tylko więcej kłopotów,|wysyłając ludzi.
{15226}{15399}Żeby wyciszyć sprawę,|odeślijcie natychmiast do domu panią Ichi.
{15395}{15469}Co? Nie gadaj bzdur!
{15474}{15669}Użyjesz przemocy, a będziesz miał|sterty rannych i zabitych.
{15960}{16005}Zimno, nieprawdaż?
{16326}{16361}Która godzina?
{16392}{16457}Myślę, że po czwartej.
{16586}{16658}Nie jedz za dużo.
{16942}{16999}KtoÅ› idzie.
{17166}{17236}To kroki jednego człowieka.
{17362}{17396}To Bunzo.
{17452}{17483}Bunzo!
{17530}{17551}Bunzo!
{17764}{17861}Åšpiesz siÄ™.|Powiedz wprost, czego chcesz.
{18561}{18591}Ojcze!
{18617}{18746}Nie, nic nie mów.|Wiem, co zamierzasz powiedzieć.
{18779}{18825}Wejdź.
{18861}{18887}Ojcze!
{18943}{18999}No, wejdź.
{19096}{19127}Ojcze!
{19142}{19233}Jak siÄ™ macie u Kenmotsu?
{19254}{19387}Napij się|i posłuchaj świątecznych bębnów.
{19408}{19439}Ojcze!
{19451}{19537}Wiem, co chcesz powiedzieć.
{19587}{19757}Z namowy naszych krewnych,|jako ich posłaniec...
{19783}{19981}przyszedłeś powiedzieć, że dosyć tego|przeciwstawiania się daimyo i decyzjom klanu.
{20132}{20200}No to siÄ™ napij.
{20545}{20607}Nie czuj do nas nienawiści.
{20715}{20835}Nie tylko ty i matka,|wszyscy krewni będą ukarani...
{20879}{21009}że związani byli z tak nierozważnymi|i nieposłusznymi ludźmi.
{21039}{21073}Ojcze.
{21118}{21267}Ale pamiętaj,|każdy ma swój sposób na życie.
{21323}{21543}Nie winię Suga i ciebie, za to co zrobiłeś.
{21585}{21666}Każdy ma swój własny sposób na życie.
{21713}{21806}Napij się, a potem idź do domu.
{21821}{21895}I przekaż wszystkim ode mnie...
{21938}{22159}że po raz pierwszy w życiu,|czuję, że żyję.
{22395}{22549}Daimyo nadchodzi!
{22954}{23045}Nie zajÄ…Å‚eÅ› siÄ™ jeszcze Sasahara?
{23258}{23369}Co robisz?|Lekceważysz klan i mnie!
{23371}{23451}Co, jeśli inne klany dowiedzą się o tym?
{23453}{23489}Sanzaemon!
{23582}{23698}Pójdziesz osobiście!|Załatw to przed świtem!
{23724}{23793}- Tak, ale...|- Co?
{23811}{23951}Pójście szambelana pogorszyłoby sprawę.|Ja pójdę.
{23953}{24030}Ty, Geki?
{24851}{24929}Bębny świątyni Suwa.
{25012}{25098}Już późno. To ostatnie bębnienie.
{25164}{25309}Dziś mijają dwa lata,|gdy poproszono nas o przyjęcie Ichi.
{25345}{25386}Też to pamiętam.
{25412}{25544}Byłem poza zamkiem, na święto Inoko,|gdy odchodził bóg żniw.
{25547}{25700}A na zamku, poprzedniego dnia,|był jarmark świątyni Suwa.
{25735}{25769}Ojcze.
{25865}{25924}Może ci się to wydać niemęskie...
{25955}{25984}Co?
{25996}{26231}Ale bardziej martwię się|o przyszłość Ichi, niż Tomi.
{26282}{26345}To zupełnie normalne.
{26387}{26458}I wcale nie jest niemęskie.
{26492}{26655}Wasze wzajemne uczucia|dały mi siłę, by żyć.
{26851}{26991}Ale nie martw siÄ™ tak o Ichi.
{27031}{27192}Zginiemy tu, ale ona|jest matkÄ… spadkobiercy daimyo.
{27258}{27464}Nikt nie będzie się nad nią znęcał|ani nastawał na jej życie.
{27583}{27690}Robi się późno. Nie przyjdą?
{30746}{30919}Chciałem poprosić o pozwolenie,|ale brama była otwarta, więc wszedłem.
{30931}{30964}Wybaczcie mi.
{31260}{31293}Ichi.
{32549}{32666}Przekażę wam rozkaz naszego pana.
{32732}{32831}Już wiemy, że mamy popełnić harakiri.
{32833}{32952}Nie, on zmienił swój rozkaz.
{32977}{33073}Isaburo i Yogoro Sasahara...
{33100}{33328}za bezczelność wobec swego daimyo,|spędzicie życie w świątyni Enshoji.
{33392}{33550}To lekka kara wobec harakiri.|SkÄ…d ta zmiana?
{33558}{33814}Pani Ichi, matka spadkobiercy daimyo,|była kiedyś członkiem waszej rodziny.
{33832}{33945}Ubłagała naszego pana, by darował wam życie.
{34137}{34294}Czy przyjmujecie z wdzięcznością|ten nowy rozkaz?
{34305}{34389}Nie! On kłamie!
{34410}{34653}Prosiłam daimyo, poprzez Yoshino,|o życie mojego ojca i męża!
{34689}{34773}Ale nie jako matka spadkobiercy!
{34782}{34980}Jestem... Jestem ciągle|żoną Yogoro Sasahara.
{35159}{35264}Szczerze mówiąc, pani Ichi powiedziała prawdę.
{35283}{35373}Ale nasz pan udzielił mi audiencji.
{35375}{35643}Jeśli ona prosi jako żona Yogoro,|a nie jako matka spadkobiercy...
{35648}{35781}polecił cofnąć zmianę swojego rozkazu.
{35866}{35948}Nie rozumiem, o co tu chodzi.
{35964}{35999}Ja też.
{36027}{36216}Zarządco, to co mówisz,|jest skomplikowane.
{36235}{36294}To bardzo proste.
{36312}{36499}Jeśli zwrócisz panią Ichi i uznasz,|że nie jest już członkiem rodziny...
{36501}{36633}daimyo przychyli się|do jej prośby o lżejszą karę.
{36644}{36863}Zwracasz i żyjesz, czy odmawiasz i walczysz?|Co wybierasz?
{36879}{36984}W takim razie, nie prosimy o Å‚askÄ™.
{36996}{37090}Już przygotowaliśmy się na najgorsze.
{37122}{37233}Więc nie ma żadnego wyjścia?
{37241}{37273}Nie!
{37350}{37579}To niewybaczalne, że trzymasz Ichi jak więźnia.
{37584}{37648}ProszÄ™, natychmiast jÄ… oddaj!
{38043}{38246}Rozumiem.|Przedstawiłeś to bardzo jasno.
{38354}{38457}Zapytam teraz paniÄ… Ichi!
{38492}{38637}Pani Ichi, ocalisz życie tych ludzi?
{38641}{38768}Czy pozwolisz nam tam iść i zabić ich?
{38800}{38997}Pani Ichi, ci Sasahara to mężczyźni.|Duma nie pozwala im się wycofać.
{39008}{39126}Ale twoja sytuacja jest inna.|JesteÅ› kobietÄ….
{39141}{39334}Jeśli powiesz, że zrywasz|wszelkie więzi z nimi, na zawsze...
{39339}{39398}wszystko będzie dobrze!
{39432}{39472}To jasne?
{39481}{39593}Jeśli to zrobisz, ocalisz ich.
{39614}{39699}Nie potrzebujemy ich zgody na twój powrót.
{39709}{39938}I nawet ich wniosek o twój powrót,|może zostać zlekceważony.
{39958}{39999}- Nie podchodź!
{40340}{40492}Nie podchodź. Jeśli to zrobisz,|wydarzenia mogą wymknąć się spod kontroli.
{40646}{40802}Pani Ichi, zrywasz z nimi więzi|i ratujesz ich życie?
{40830}{40909}Czy pozwolisz, by zginęli jak zdrajcy?
{40922}{40974}Co wybierasz?|Odpowiedz!
{41103}{41331}Pani Ichi, milczysz.|Czy to oznacza zgodÄ™?
{41423}{41513}Nie! Ja...!
{41548}{41613}Co zrobisz?
{41853}{41914}Ichi! Ichi!
{43092}{43128}Zabić ich!
{44009}{44039}Yogoro!
{48058}{48182}Tomi, pożegnaj się z matką i ojcem.
{48219}{48391}Tomi, patrz uważnie, bardzo uważnie!
{48429}{48521}To są twój ojciec i twoja matka.
{48565}{48818}Ty i ja żyjemy.|Posłuchajmy, co chcą nam powiedzieć.
{48847}{48935}Nie, ja wiem, co chcą powiedzieć.
{49005}{49165}Wiem, co czuli, gdy cierpieli i umierali!
{49214}{49373}Chcą, żebyśmy powiedzieli światu|o okrucieństwie naszego klanu!
{49464}{49555}WidzÄ™ to. Rozumiem.
{49576}{49736}Yogoro, Ichi, obiecujemy zrobić to dla was.
{49745}{49830}Odbierzemy honor klanowi Aizu!
{50621}{50701}Yogoro, Ichi...
{50740}{50850}Wyruszymy do Edo i spotkamy siÄ™|ze starszyznÄ… szogunatu.
{50852}{50991}Tomi i ja natychmiast, razem, ruszamy do Edo!
{53610}{53725}Isaburo Sasahara z eskorty daimyo...
{53741}{53781}DokÄ…d idziesz?
{53814}{53897}Tomi i ja idziemy do Edo.
{53911}{53972}Czy w sprawach klanu?
{53985}{54123}Bo, jeśli w prywatnych sprawach,|pokaż zezwolenie.
{54141}{54196}Nie mam takiego.
{54209}{54327}Więc, niestety, nie mogę pozwolić ci przejść.
{54353}{54470}Ale my musimy iść do Edo.
{54491}{54688}Chcesz przejść bez zezwolenia?
{54700}{54733}Tak.
{54742}{54806}Muszę spełnić swój obowiązek....
{54808}{54957}strzegąc swego honoru, jako samuraja.|I zabronić ci.
{54962}{55040}Jeśli nalegasz na przejście...
{55067}{55195}muszę cię powstrzymać, z narażeniem życia,|w obronie naszych praw.
{55204}{55260}Nie mogę ci pomóc.
{55468}{55545}Ona jest bardzo spokojna.
{55591}{55696}Chciałbym położyć ją w domu,|dla ochrony przed wiatrem.
{55704}{55806}Ale tam są ludzie,|którzy by się wam nie spodobali.
{55817}{55890}To paskudni ludzie.
{56332}{56455}Nakarmiłam ją przed świtem.|Myślę, że nie jest głodna.
{56479}{56571}Ale dam jej jeszcze troszkÄ™.
{56641}{56679}Ryż.
{56728}{56911}Zwykle ryż dajemy dzieciom,|kiedy już mają ząbki.
{56962}{57010}Ale zrobiÄ™ to teraz.
{57012}{57117}Tomi, tutaj. Tutaj.
{57207}{57427}Cała rodzina zbiera się wówczas|na uroczystym przyjęciu.
{57447}{57499}Ale teraz to niemożliwe.
{57498}{57545}Otwórz buzię.
{57940}{58050}Bądź spokojna, Tomi.
{58089}{58177}Nie płacz. Nawet, jeśli nie wrócę.
{58197}{58397}Bo wtedy on zostanie twoim ojcem|i przyjdzie po ciebie.
{58873}{58913}Dobrze więc.
{58982}{59169}Przegrasz. Więc pozwól mnie przetrwać.|Tak będzie najlepiej.
{59187}{59218}Co?
{59258}{59447}Isaburo, przegraj ze mnÄ… dla dobra Tomi.
{59472}{59654}Nie. Obojętne, jak jesteś silny,|jak doskonała jest twoja obrona.
{59671}{59793}Pokonam cię i pójdę do Edo z Tomi.
{59888}{59924}Więc...
{59942}{59993}Więc wygram!
{60057}{60208}Nie mogę zawieść.|Wygram, bo nie mogę przegrać!
{64823}{64858}Tatewaki!
{64942}{65175}Troje ludzi ci pomagało.|Yogoro, Ichi i Tomi.
{65253}{65329}Nie miałem żadnej szansy na zwycięstwo.
{65371}{65486}Szybko, weź Tomi z sobą do Edo!
{65528}{65599}Tatewaki! Tatewaki!
{71437}{71475}Tomi!
{71726}{71852}Tomi! Nie możemy już iść do Edo!
{71963}{71999}Tomi!
{72150}{72268}Nie możemy już iść do Edo!
{72379}{72599}Tomi, już nikt nie będzie znał prawdy|o twoim ojcu i twojej matce!
{72685}{72824}Tomi, już nie możemy nic na to poradzić!
{72834}{72973}Ale jedna rzecz! Tylko jedna rzecz...
{73055}{73341}Tomi, rośniej i zostań kobietą,|dokładnie taką jak twoja matka!
{73390}{73582}I wyjdź za mężczyznę takiego jak twój ojciec!
{73636}{73812}Wyjdź za mężczyznę takiego jak twój ojciec!
{73999}{74533}tÅ‚umaczenie behemot|do wersji Jôi-Uchi - Hairyô Tsuma Shimatsu[Samurai Rebellion] 2CD 698,00+666,36MB
{74558}{74683}Odwiedź www.NAPiSY.info


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Samurai Rebellion cd 1
BEC CD
Party Alarm Apres Ski (3 CD) (28 12 2014) Tracklista

więcej podobnych podstron