084 ADMM


Epizod 42 Udaremnili spisek terrorystyczny?
Episode 42 They foiled a terrorist plot?
(S i D są w pokoju. Jest pózno. Radio jest włączone)
D: Czy możesz ściszyć trochę tę muzykę?
Can you turn this music down a bit?
S: Dobrze. Nie powinnyśmy przeszkadzać naszym sąsiadom o tej porze.
All right. We are not supposed to disturb our neighbours at this hour.
D: Dokładnie. Jest 11.30. Więc szukasz pracy na wakacje?
Exactly. It s 11.30. So you re looking for a summer job?
S: Tak. Chcę zacząć, kiedy skończy się semestr. Za około trzy tygodnie.
Yes. I want to start when this term ends. In about three weeks time.
D: Czy byłaś w biurze pośrednictwa pracy?
Have you been to an employment agency?
S: Tak, byłam. Nawet wypełniłam kilka formularzy podań.
Yes, I have. I ve even filled in a few application forms.
D: O jakiego rodzaju pracę się ubiegasz?
What sort of job have you applied for?
S: Jedna jest w biurze podróży.
One is in a travel agency.
D: Co mogłabyś tam robić?
What could you do there?
S: Obsługiwać turystów. Udzielać informacji, załatwiać zakwaterwanie,
ubezpieczenia, bilety na podróż, praca papierkowa. Tego rodzaju rzeczy.
Deal with tourists. Give information, arrange accommodation, insurance, travel
tickets, paper work. That kind of thing.
D: Bezpośredni kontakt z ludzmi. Mogłabyś zdobyć cenne doświadczenie zawodowe.
Direct contact with people. You could gain valuable job experience.
S: Być może nie dostanę tej pracy. Mają wielu kandydatów.
I might not get this job. They ve got a lot of applicants.
D: Dlaczego inni kandydaci mieliby zostać przyjęci, a nie ty?
Why should other applicants be accepted, not you?
S: Ponieważ znają więcej obcych języków?
Because they know more foreign languages?
D: Jakie są inne oferty pracy?
What are the other job offers?
S: Dealer samochodów szuka sprzedawcy.
A car dealer is looking for a salesperson.
D: Sprzedaje nowe czy używane samochody?
Does he sell brand-new or second-hand cars?
S: Jedne i drugie.
Both.
D: Jakie masz szanse na dostanie tej pracy?
What are your chances of getting that job?
S: Dość słabe. Bardzo mało wiem o samochodach. Myślę, że mam więcej szans w tym
centrum rehabilitacji.
Pretty weak. I know very little about cars. I think I have more chance in the rehab
centre.
D: Jakim centrum?
What centre?
1
S: Dla niepełnosprawnych.
For the disabled.
D: Fizycznie czy umysłowo?
Physically or mentally?
S: Fizycznie. Głównie dzieci i młodzież. Niektórzy są kalekami od urodzenia, inni
mieli urazy.
Physically. Mainly children and youngsters. Some are handicapped since birth,
others were injured.
D: Więc niektórych z nich już poznałaś?
So you ve already met some of them?
S: Tak. Na przykład Dawid. Uszkodził sobie kręgosłup skacząc do wody i jest przykuty
do wózka inwalidzkiego.
Yes. David, for example. He injured his spine while diving and he is confined to a
wheelchair.
D: Straszne! Musi być bardzo apatyczny! Mieć mało motywacji, żeby żyć!
Terrible! He must be very apathetic! Have very little motivation to live!
S: Właśnie, że odwrotnie. Byłabyś zaskoczone, ile w nim optymizmu.
Quite the opposite. You d be surprised how much optimism he has.
D: Naprawdę?
Has he?
S: Chce zostać instruktorem pływania. Bierze też lekcje tenisa. I zaczął kurs grafiki
komputerowej.
He wants to be a swimming instructor. He s also taking tennis lessons. And has
started a course in computer graphics.
D: Niewiarygodne! Czy wezmie udział w Para-Olimpiadzie?
Unbelievable! Is he going to take part in the Para-Olympics?
S: Tak.
Yes, he is.
D: Chce zrekompensować swoją niepełnosprawność?
He s trying to make up for his disability?
S: Wierzę, że uda mu się to zrobić.
I believe he ll succeed in doing it.
D: Dlaczego tak sądzisz?
Why do you think so?
S: Ponieważ jest zdeterminowany i oddany temu, co robi.
Because he s determined and committed to what he s doing.
D: Czy nadal nurkuje?
Does he still dive?
S: Jasne. Wiesz, że potrafi wstrzymać oddech przez dwie minuty?
Sure. You know that he can hold his breath for two minutes?
D: Nie oddycha przez dwie minuty? Ja nie zrobiłabym nawet minuty.
Doesn t breathe for two minutes? I wouldn t make a minute.
S: Nie? Zróbmy próbę. Czekaj. Niech wezmę stoper. Kiedy powiem  raz, dwa, trzy ,
wezmiesz głęboki oddech, a ja zacznę liczyć. Raz, dwa, trzy...
Wouldn t you? Let s have a trial. Wait. Let me get a stop-watch. When I say  one,
two, three , you take a deep breath and I ll start counting. One, two, three&
(wchodzą G i Sc)
G: Cześć dziewczyny! Gdzie jest Hirsi?
Hi, girls! Where s Hirsi?
2
S: Nie wiem. Gdy wróciłam z zajęć w laboratorium, nie było jej tu.
I don t know. When I came back from my lab classes she wasn t here.
Sc: Laboratorium? Jakie doświadczenia robiliście?
Laboratory? What experiments were you doing?
S: Mierzyliśmy oporność różnych materiałów.
We measured the resistance of different materials.
Sc: Musicie przeprowadzać dużo testów w waszej specjalności.
You must carry out a lot of tests in your faculty.
S: Tak.
We do.
D: Ale co z Hirsi? Czy powinniśmy się o nią martwić?
But what about Hirsi? Should we worry about her?
G: Mam nadzieję, że nie. Obiecałam, że opowiem jej o sztuce, którą dzisiaj
obejrzeliśmy.
I hope not. I promised to tell her about the play we ve seen tonight.
S: Możesz opowiedzieć nam.
You can tell us.
G: Nie. Poczekam, aż wróci. Ale opowiem wam, jak Scrappy uniknął czołowego
zderzenia.
No. I ll wait till she s back. But I ll tell you how Scrappy avoided a head-on
collision.
D: Co?!
What?!
S: Jak?!
How?!
G: Więc, właśnie wyjeżdżaliśmy z tego tunelu i tam jest taki długi zakręt.
So, we were just coming out of that tunnel and there s this long bend.
S: Tak, jest.
Yes, there is.
G: I w odległości mniej niż sto metrów zobaczyliśmy ciężarówkę.
And at a distance of less than a hundred metres we saw a lorry.
Sc: Na naszym pasie. Jadącą prosto na nas.
In our line. Driving straight towards us.
G: Ja po prostu zamarłam. Już widziałam, jak przód ciężarówki miażdży nasz
samochód.
I just froze. I already saw the front of the truck smashing into our car.
Sc: Wyprzedzała motocykl.
It was overtaking a motorbike.
S: Jak udało ci się uniknąć zderzenia?
How did you manage to avoid the collision?
Sc: Wiem tylko, że mój mózg pracował z szybkością błyskawicy. Upewniłem się, że
nie ma nikogo na chodniku na prawo. Nacisnąłem na hamulec i skręciłem w
prawo.
I only know that my brain worked at the speed of lightning. I made sure that there
was nobody on the pavement on the right. I put on the brake and turned right.
G: Jechaliśmy chodnikiem, a jak już minęliśmy ciężarówkę, Scrappy wrócił na drogę.
We drove along the pavement and when we passed the truck, Scrappy got back on
the road.
S: Mieliście dużo szczęścia!
You had a lot of luck!
3
Sc: Tak.
Yes, we had.
G: Po pierwsze, nie jechaliśmy bardzo szybko. Około sześćdziesiąt kilometrów na
godzinę.
For one thing, we weren t going very fast. About sixty kilometers per hour.
Sc: I było sucho. Droga nie była śliska. I krawężnik był niski.
And it was dry. The road wasn t slippery. And the kerb was low.
S: I nie było przechodniów.
And there were no pedestrians.
D: Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
All s well that ends well.
G: Czuję, jakbym się urodziła na nowo. Jakbym dostała drugie życie. Nigdy wcześniej
nie doświadczyłam takiego stresu.
I feel like I m born again. Got a second life. I ve never experienced so much stress
before.
Sc: Czy mogłabyś dać trochę głośniej radio? Mówią o Linsly. Nalot policyjny?
Could you turn the radio up a bit? They re talking about Linsly. A police raid?
D: Co? Udaremnili spisek terrorystyczny?
What? They foiled a terrorist plot?
G: Ile osób aresztowanych?
How many people arrested?
S: Trzech mężczyzn i dwie kobiety. W domu w zabudowie szeregowej w dzielnicy na
przedmieściach.
Three men and two women. In a terraced house in the suburbs district.
Sc: Jeden mężczyzna uciekł.
One man escaped.
D: Jest po trzydziestce i ma bliznę na lewej skroni.
He s in his thirties and has a scar on his left temple.
G: I zadrapanie na brodzie.
And a scratch on his chin.
Sc: Policja znalazła ładunki wybuchowe. Podejrzewają, że ci ludzie handlowali bronią
i pociskami.
The police have found explosives. They suspect these people traded in arms and
missiles.
G: Przemycali je. Ostatnio transportowali je przez granicę do Belgii.
Smuggled them. Recently transported them over the border to Belgium.
S: I mówią, że człowiek, który uciekł jest uzbrojony i może być niebezpieczny.
And they say the man who is at large is armed and can be dangerous.
4
Epizod 42 Słówka i zwroty
Episode 42 Words and phrases
polski angielski polski angielski
ściszyć (np. radio) to turn down ograniczyć do to confine to
czasownik confine w
przeszkadzać to disturb confined
drugiej i trzeciej formie
czasownik disturb w
disturbed ograniczony do, confined to
drugiej i trzeciej formie
przykuty do
semestr, okres, a term wózek inwalidzki a wheelchair
termin
biuro pośrednictwa an employment bierny, apatyczny apathetic
pracy agency
formularz a form optymizm optimism
podanie, aplikacja an application instruktor an instructor
ubiegać się o coś to apply for tenis tennis
something
czasownik apply w
applied kurs a course
drugiej i trzeciej formie
biuro podróży a travel agency grafika graphics
ubezpieczenie insurance Para Olimpiada the Para-Olympics
zdobyć, zyskać to gain nadrobić, to make up for
zrekompensować something
coś
czasownik gain w
gained niezdolność, disability
drugiej i trzeciej formie
niepełnosprawność
doświadczenie experience odnieść w czymś to succeed in doing
(zawodowe) sukces something
kandydat a candidate, an zdeterminowany determined
applicant
osoba zajmująca się a dealer zaangażowany, committed to
czymś oddany czemuś something
sprzedawca a salesperson oddech a breath
fabrycznie nowy brand-new oddychać to breathe
czasownik breathe w
używany second-hand breathed
drugiej i trzeciej formie
rehabilitacja rehabilitation, próba a trial
rehab
niepełnosprawny disabled, stoper a stop-watch
handicapped
fizycznie physically laboratorium a laboratory, a lab
umysłowo mentally doświadczenie, an experiment
eksperyment
młoda osoba a youngster przeprowadzać to do, to carry out an
doświadczenie experiment
narodziny birth mierzyć to measure
czasownik measure w
nurkować to dive measured
drugiej i trzeciej formie
czasownik dive w
dived oporność resistance
drugiej i trzeciej formie
nurkowanie diving specjalizacja, a faculty
wydział (na uczelni)
5
polski angielski polski angielski
kolizja a collision napad, nalot a raid
czołowe zderzenie a head-on collision udaremnić, to foil
zapobiec
czasownik foil w
tunel a tunnel foiled
drugiej i trzeciej formie
zakręt a bend dom w zabudowie a terraced house
szeregowej
odległość a distance dzielnica a district
ciężarówka a lorry, a truck być po trzydziestce to be in one s
thirties
pas (na drodze) a line, a path blizna a scar
w kierunku toward, towards skroń a temple
zamarzać, zmrozić to freeze zadrapanie a scratch
czasownik freeze w
froze zadrapać to scratch
drugiej formie
czasownik freeze w czasownik scratch w
frozen scratched
trzeciej formie drugiej i trzeciej formie
przód, front the front podbrudek a chin
zmiażdżyć, zgnieść to smash materiały explosives
wybuchowe
czasownik smash w
smashed podejrzewać to suspect
drugiej i trzeciej formie
czasownik suspect w
wyprzedzić to overtake suspected
drugiej i trzeciej formie
czasownik overtake w
overtook handlować czymś to trade in
drugiej formie
something
czasownik overtake w czasownik trade w
overtaken traded
trzeciej formie drugiej i trzeciej formie
motocykl a motorbike broń arms
błyskawica lightning pocisk a missile
na godzinę per hour, an hour przemycać to smuggle
czasownik smuggle w
60 kilometrów na 60 kilometres smuggled
drugiej i trzeciej formie
godzinę (kilometers) per
hour (kph)
śliski slippery transportować to transport
czasownik transport w
krawężnik a kerb transported
drugiej i trzeciej formie
urodzony, born granica a border
narodzony
przechodzień a pedestrian Belgia Belgium
stres stress być na wolności (o to be at large
przestępcy)
dać głośniej (np. to turn up
radio)
6
Epizod 42  ćwiczenia sprawdzające.
Użyj nowych słów i przetłumacz poniższe zdania:
1. Prosiłam, żebyś ściszył telewizor, a nie dawał głośniej.
2. Zanim pójdziesz do biura pośrednictwa pracy, wypełnij to podanie.
3. Czy zamierzasz starać się o pracę w ośrodku rehabilitacji dla
niepełnosprawnych fizycznie?
4. Nie przeszkadzaj nam teraz. Właśnie przeprowadzamy ważne doświadczenie.
5. W tym semestrze będę miał kurs grafiki komputerowej.
6. Pomimo swojej niesprawności, udało mu się zostać instruktorem tenisa.
7. Mało jest ofert pracy dla ludzi przykutych do wózka inwalidzkiego.
8. Sprzedawca nie może być apatyczny. Musi być pełen optymizmu i być oddany
temu, co robi.
9. Kiedy zdobędę więcej doświadczenia jako kierowca, rodzice sprzedadzą ten
używany samochód i kupią mi nowy.
10. Zmierzyli tunel i przygotowywali się do próby.
11. Czy widziałeś, jak ta ciężarówka zmiażdżyła motocykl?
12. Ten młody człowiek bardzo chce (jest zdeterminowany) zrekompensować
błędy, które popełnił.
13. Nie pozwoliłabym osobie upośledzonej umysłowo nurkować do wody.
14. Kiedy jechaliśmy dwieście kilometrów na godzinę po śliskiej drodze,
wstrzymałam oddech.
15. Nie martw się o ubezpieczenie. Biuro podróży się tym zajmie.
16. Podejrzewają, że dealer przemycał narkotyki przez granicę z Belgią.
17. Większość kandydatów jest po czterdziestce, a niektórzy są urodzeni przed
1960 rokiem.
18. Czy on nie startował (brał udziału) w nurkowaniu w Para Olimpiadzie?
19. Jest kilka laboratoriów na naszym wydziale (specjalizacji).
20. Próbowali nielegalnie transportować broń i pociski, ale policja to udaremniła.
21. Kiedy weszli do segmentu w zabudowie szeregowej, w który trafił piorun
(błyskawica), mężczyzna, który był w środku, nie oddychał.
7
22. Przechodzień, który widział to czołowe zderzenie, mówi, że samochód
wyprzedzał na zakręcie.
23. Miała pot na skroniach, gdy na swoim pasie zobaczyła motocykl jadący w jej
kierunku.
24. Na jej podbródku? To nie blizna, to zadrapanie.
25. Podczas nalotu policja zatrzymała ludzi, którzy handlowali materiałami
wybuchowymi.
26. Ludzie są w stresie. Przestępca, który jest na wolności (uciekł), był widziany w
naszej dzielnicy.
27. Przebiłem koło, gdy uderzyłem we front wysokiego krawężnika.
28. Mamy tylko jedną paczkę mrożonych śliwek. Powinniśmy zamrozić więcej.
29. Oporności czy odległości nie mierzysz przy pomocy stopera.
8


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
050 ADMM
Lesson Plan 084 Text
082 ADMM
098 ADMM
054 ADMM
010 ADMM
084 Ekspresjonizm w Niemczech
024 ADMM
v 02 084
058 ADMM
012 ADMM
092 ADMM
022 ADMM
096 ADMM
082 084
018 ADMM

więcej podobnych podstron