OPTIONS


Options de Tux Paint
Avec la version 0.9.14, un outil graphique vous permet de modifier les
comportements de Tux Paint (Ha Bon! OÅ‚ çÄ…? personnellement, je ne l'ai pas
trouvé. Il ne doit pas Ä™tre dans le package de Mac OS X.) Toutefois si
vous ne l'avez pas installé ou si vous voulez comprendre un peu plus
comment çÄ… marche, vous devez continuer Ä… lire ce qui suit.

1. Fichier de configuration

1. Utilisateurs de Linux, d'Unix et de Mac OS X
2. Fichier de Configuration SystÅme (Linux et UNIX)
3. Utilisateurs de Windows
4. Options disponibles

2. Outrepasser la configuration systÅme en utilisant .tuxpaintrc.
3. Les options en ligne de commande
4. Les Options d'information en ligne de commande.
5. Choisir un langage différent.
6. Paramétrer la localisation de votre environnement.

1. Utilisateurs de Linux/Unix.
2. Utilisateurs de Windows.

7. Polices Spéciales.

Fichier de configuration

Vous pouvez créer un simple fichier de configuration pour Tux Paint, qui
est lu Ä… chaque démarrage du programme.
Ce fichier est un fichier au format texte contenant les options que vous
voulez permettre.

Utilisateurs de Linux, d'Unix et de Mac OS X

Le fichier que vous devez créer s'appelle ".tuxpaintrc" Et il doit Ä™tre
placé Ä… la racine de votre répertoire personnel. (C'est Ä… dire
"~/.tuxpaintrc" ou "$HOME/.tuxpaintrc")

Fichier de Configuration SystÅme (Linux et UNIX)

Avant que ce fichier ne soit lu, un fichier de configuration systÅme est
lu. (Par défaut cette configuration ne permet pas de réglages.) Il est
localisé Ä… :
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf

Vous pouvez empęcher le programme de lire ce fichier, abandonnant les
réglages par défaut (qui peuvent Ä™tre outrepassés par votre fichier et/ou
par un argument en ligne de commande.) en utilisant l'option de ligne de
commande :
--nosysconfig

Utilisateurs de Windows

Le fichier que vous devez créer s'appelle "tuxpaint.cfg" et il doit Ä™tre
placer dans le dossier de Tux Paint.

Vous pouvez utiliser NotePad ou WordPad pour créer ce fichier. Soyez sur
de le sauvegarder au format plain text et vérifier qu'il n'a pas
l'extension ".txt" Ä… la fin...

haut RetourAcceuil

Options disponibles

Les réglages suivants peuvent Ä™tre inscrits dans le fichier de
configuration. (Les lignes de commandes les outrepasseront. Voir le
chapitre options de ligne de commande ci-dessous.) (Ne pas tenir compte du
diÅse # qui n'est lÄ… que pour la présentation, si vous le laissez alors la
commande n'est pas prise en compte. On peut donc utiliser cette subtilité
pour désactiver une option sans effacer la ligne : cela s'appelle
commenter le ligne.)
#fullscreen=yes
Le programme démarre en plein écran au lieu d'une fenÄ™tre.
#800x600=yes
Démarre le programme avec une résolution de 800x600 (EXPERIMENTAL),
plutôt que la plus petite résolution de 640x480.
#nosound=yes
Désactive les effets sonores.
#noquit=yes
Désactive le bouton quitte du sélecteur de gauche. (appuyer sur escape ou
cliquer sur le bouton de fermeture de la fenętre continu de fonctionner.)
#noprint=yes
Désactive la fonction d'impression.
#printdelay=SECONDS
L'impression ne peut avoir lieu qu'une fois toutes les SECONDS secondes.
#printcommand=COMMAND (Linux et Unix uniquement)
Utiliser la commande COMMAND pour imprimer un fichier PNG. La commande
par défaut est pngtopnm | pnmtops | lpr qui convertie le PNG en un NetPBM
'portable anymap', ensuite le converti en un fichier postscript, et
finalement l'envoie Ä… l'imprimante via la commande "lpr"
#printcfg=yes (Windows uniquement)
Tux Paint utilisera une configuration d'imprimante pour imprimer. Appuyez
sur la touche [ALT] pendant que vous cliquez sur le bouton 'Print' dans
Tux Paint pour forcer l'apparition d'une boite de dialogue pour
l'impression.
(NB : Cela ne fonctionne pas quand Tux Paint est en mode plein écran.)
Tout changement de configuration fait dans cette boite de dialogue sera
sauvegardé dans le fichier "userdata/print.cfg", et utilisé de nouveau,
tant que l'option "printcfg" sera activée.
#simpleshapes=yes
Supprime l'étape de rotation des formes géométriques ('Shape').
Cliquer-glisser et relâcher, c'est tout ce que vous avez besoin de faire
pour créer une nouvelle forme géométrique.
#uppercase=yes
Tout le texte tapé sera en majuscule (par exemple "Brosse" sera "BROSSE").
Utile pour les enfants qui n'ont encore appris que les majuscules.
#grab=yes
Tux Paint essaiera de 'capturer' la souris et le clavier, afin qu'ils
restent confinés dans sa fenÄ™tre.
Ceci est particuliÅrement utile pour désactiver les actions sur l'OS qui
peuvent sortir du programme l'utilisateur de Tux Paint ([Alt]-[Tab] -ou
[pomme]-[<] sur Mac OS X- pour passer d'une fenętre ą l'autre,
[Ctrl]-[Escape], etc.) Cette option est trÅs utile en mode plein écran.
#noshortcuts=yes
Cela déconnecte les raccourcis claviers tels que [Ctrl]-[S] pour
sauvegarder, [Ctrl]-[N] pour créer une nouvelle image, etc.
C'est utile pour empÄ™cher les commandes non désirées d'Ä™tre activées par
des enfants qui ne sont pas habitués au clavier.
#nowheelmouse=yes
Cela déconnecte le support de la molette des souris qui en ont une.
(Normalement, la molette déroule dans le sélecteur de droite.)
#nofancycursors=yes
Ceci déconnecte le pointeur fantaisie dans Tux Paint, et utilise le
pointeur normal de votre environnement.
Dans certains environnement, le pointeur fantaisie pose problÅme :
utilisez alors cette option.
#nooutlines=yes
Dans ce mode, sont affichés des silhouettes et des ruban élastiques plus
simples quand vous utilisez les outils Lignes, formes, Tampons et Gomme.
Cela peut ętre utile sur les ordinateurs vraiment lent, ou lors
d'affichage sur un X-Window simple.
#nostamps=yes
Cette option dit Ä… Tux Paint de ne pas charger de tampons, ce qui rend
indisponible l'outil Tampon. Ceci peut accéléré Tux Paint lors du premier
lancement, et réduire la mémoire allouée au programme pendant qu'il
fonctionne. Bien sûr aucun tampon ne sera disponible.
#nostampcontrols=yes
Certaines images de l'outil Tampon peuvent Ä™tre retournées verticalement
ou comme dans un miroir et leur taille peut Ä™tre modifiée. Cette option
déconnecte ces contrôles, et ne laisse que les tampons basiques.
#mirrorstamps=yes
Pour les tampons qui peuvent Ä™tre retournés comme dans un miroir, cette
option rÅgle ces tampons sous leur forme miroir par défaut. Ce peut Ä™tre
pratique pour les gens qui préfÅrent les choses de droite Ä… gauche te non
de gauche Ä… droite. (perso sur un dessin je ne vois pas l'intérÄ™t de cette
option.)
#keyboard=yes
Ceci permet d'utiliser les flÅches du clavier pour contrôler le pointeur
de la souris. (par exemple pour les environnements sans souris.)
Les flÅches bougent le pointeur. La touche espace agit comme le bouton de
souris.
#savedir=DIRECTORY
Utilisez cette option pour modifier le répertoire oÅ‚ Tux Paint sauvegarde
les images; par défaut c'est ~/.tuxpaint/saved/ sous Linux et UNIX,
~/Library/Application Support/tuxpaint/saved sous Mac OS X,
et userdata\saved sous Windows.
Ceci peut Ä™tre utile lors d'utilisation sur un réseau Windows, oÅ‚ Tux
Paint est installé sur le serveur, et les enfants l'utilisent sur leur
poste client. Vous pouvez régler le répertoire de sauvegarde pour qu'il
soit dans leur propre répertoire et non sur le serveur (par exemple
"H:\tuxpaint\".)
NB : quand vous spécifier une partition Windows (par exemple H:\), vous
devez aussi spécifier un sous-répertoire.
Exemple: savedir=Z:\tuxpaint\
#saveover=yes
Ceci empÄ™che l'apparition de la fenÄ™tre "Sauvegarder en écrasant
l'ancienne version..?" ("Save over the old version...?") quand vous
sauvegardez un fichier déjÄ… existant. Avec cette option, l'ancienne
version est automatiquement écrasée.
#saveover=new
Celle-ci déconnecte la mÄ™me fenÄ™tre de dialogue, toutefois le fichier est
sauvegardé en conservant l'ancienne version.
#saveover=ask
(Cette fonction est redondante puisque c'est celle par défaut)
Lorsque vous sauvegardez un dessin existant, il vous est d'abord demandé
si vous voulez sauvegarder sur l'ancienne version ou non.
#nosave=yes
Celle-ci retire la capacité d'enregistrer des fichiers de Tux Paint (et
dans le mÄ™me temps déconnecte le bouton de sauve garde ('Save') du
sélecteur de gauche. Elle peut Ä™tre utilisée d'en les situation oÅ‚ le
programme est utilisé seulement pour le fun ou dans un environnement test.
#lang=LANGUAGE
Démarre Tux Paint dans un des langages supportés. Les choix possibles de
langages ('LANGUAGE') sont (pour le moment)

+-------------------------------------------------+
|english |american-english | |
|--------------------+------------------+---------|
|afrikaans | | |
|--------------------+------------------+---------|
|basque |euskara | |
|--------------------+------------------+---------|
|belarusian |bielaruskaja | |
|--------------------+------------------+---------|
|bokmal | | |
|--------------------+------------------+---------|
|brazilian-portuguese|portuges-brazilian|brazilian|
|--------------------+------------------+---------|
|breton |brezhoneg | |
|--------------------+------------------+---------|
|british-english |british | |
|--------------------+------------------+---------|
|bulgarian | | |
|--------------------+------------------+---------|
|catalan |catala | |
|--------------------+------------------+---------|
|chinese |simplified-chinese| |
|--------------------+------------------+---------|
|croatian |hrvatski | |
|--------------------+------------------+---------|
|czech |cesky | |
|--------------------+------------------+---------|
|danish |dansk | |
|--------------------+------------------+---------|
|dutch |nederlands | |
|--------------------+------------------+---------|
|finnish |suomi | |
|--------------------+------------------+---------|
|french |francais | |
|--------------------+------------------+---------|
|german |deutsch | |
|--------------------+------------------+---------|
|greek | | |
|--------------------+------------------+---------|
|hebrew | | |
|--------------------+------------------+---------|
|hindi | | |
|--------------------+------------------+---------|
|hungarian |magyar | |
|--------------------+------------------+---------|
|icelandic |islenska | |
|--------------------+------------------+---------|
|indonesian |bahasa-indonesia | |
|--------------------+------------------+---------|
|italian |italiano | |
|--------------------+------------------+---------|
|japanese | | |
|--------------------+------------------+---------|
|klingon |tlhIngan | |
|--------------------+------------------+---------|
|korean | | |
|--------------------+------------------+---------|
|lithuanian |lietuviu | |
|--------------------+------------------+---------|
|malay | | |
|--------------------+------------------+---------|
|norwegian |nynorsk | |
|--------------------+------------------+---------|
|polish |polski | |
|--------------------+------------------+---------|
|portuguese |portugues | |
|--------------------+------------------+---------|
|romanian | | |
|--------------------+------------------+---------|
|russian | | |
|--------------------+------------------+---------|
|serbian | | |
|--------------------+------------------+---------|
|spanish |espanol | |
|--------------------+------------------+---------|
|slovak | | |
|--------------------+------------------+---------|
|slovenian |slovensko | |
|--------------------+------------------+---------|
|swedish |svenska | |
|--------------------+------------------+---------|
|tamil | | |
|--------------------+------------------+---------|
|traditional-chinese | | |
|--------------------+------------------+---------|
|turkish | | |
|--------------------+------------------+---------|
|vietnamese | | |
|--------------------+------------------+---------|
|walloon |walon | |
|--------------------+------------------+---------|
|welsh |cymraeg | |
+-------------------------------------------------+

haut RetourAcceuil

Outrepasser la configuration systÅme en utilisant .tuxpaintrc.

(Pour les utilisateurs de Linux et d'Unix)

Si chacune des options précédentes peut Ä™tre réglée dans
"/etc/tuxpaint/tuxpaint.config", Vous pouvez les outrepasser avec votre
propre fichier "~/.tuxpaintrc".

Pour les options vrai ou faux, telles que noprint et grab, vous pouvez
simplement dire, dans le fichier "~/.tuxpaintrc", qu'elle sont égales
Ä… non :
noprint=no
uppercase=no

Vous pouvez aussi utiliser des options similaire aux options de lignes de
commande comme décrite ci-dessous, par exemple:
print=yes
mixedcase=yes

haut RetourAcceuil

Les options en ligne de commande

Les options peuvent aussi Ä™tre passées en ligne commande lorsqu'on démarre
Tux Paint.
--fullscreen
--800x600
--nosound
--noquit
--noprint
--printdelay=SECONDS
--printcfg
--simpleshapes
--uppercase
--grab
--noshortcuts
--nowheelmouse
--nofancycursors
--nooutlines
--nostamps
--nostampcontrols
--mirrorstamps
--keyboard
--savedir DIRECTORY
--saveover
--saveovernew
--nosave
--lang LANGUAGE
Celles-ci permettent ou correspondent aux options du fichier de
configuration décrit plus haut.

--windowed
--640x480
--sound
--quit
--print
--printdelay=0
--noprintcfg
--complexshapes
--mixedcase
--dontgrab
--shortcuts
--wheelmouse
--fancycursors
--outlines
--stamps
--stampcontrols
--dontmirrorstamps
--mouse
--saveoverask
--save
Ces options peuvent Ä™tre utilisées pour outrepasser n'importe quel réglage
effectué dans le fichier de configuration. (Si l'option n'est pas réglée
dans le fichier de configuration, aucune option "outrepassante" n'est
nécessaire.)

--locale locale
Démarre Tux Paint dans un des langage supporté. Voir la section choisir un
langage différent ci-dessous pour la commande locale Ä… utiliser (Par
exemple : "de_DE@euro" pour l'allemand).
Si votre localisation (langage) a déjÄ… été sélectionné, par exemple dans
votre variable d'environnement $LANG, cette option n'est pas nécessaire
puisque Tux Paint essaye si possible de respecter vos réglages
d'environnement.

--nosysconfig
Sous Linux et UNIX, celle-ci empęche la lecture du fichier de
configuration systÅme "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf".
Seul votre propre fichier de configuration, "~/.tuxpaintrc", sera lu, s'il
existe.

--nolockfile
Par défaut, Tux Paint utilise ce qui est connu comme un 'fichier de
blocage' ('lockfile') pour l'empęcher d'ętre lancer plus d'une fois toutes
les 30 secondes. (Ceci est utile pour éviter de lancer de multiples
copies, par exemple lorsqu'on clique deux fois sur un lanceur simple clic,
ou si on clique impatiemment plusieurs fois sur l'icône.)
Pour permettre Ä… Tux Paint d'ignorer le 'fichier de blocage', l'autorisant
Ä… Ä™tre lancé mÄ™me s'il a déjÄ… été lancé dans les 30 secondes précédentes,
il faut démarrer Tux Paint avec l'option '--nolockfile' dans la ligne de
commande.
Par défaut, le 'fichier de blocage' est rangé dans "~/.tuxpaint/" sous
Linux et Unix, et "userdata\" sous Windows.
haut RetourAcceuil

Les Options d'information en ligne de commande.

Les options suivantes affichent un certain nombre de textes informatifs
sur l'écran. Tux Paint ne démarre pas réellement.

--version
Affiche le numéro de version et la date de la copie de Tux Paint que vous
avez. Elle affiche aussi si nécessaire, les options de compilation que
vous avez fourni Ä… l'installation. (Voir INSTALL.txt et FAQ.txt).

--copying
Montre une courte information sur la licence pour copier Tux Paint.

--usage
Affiche la liste des options de ligne de commande.

--help
Affiche une aide courte sur l'utilisation de Tux Paint.

--lang help
Montre la liste des langages disponibles dans Tux Paint.

haut RetourAcceuil

Choisir un langage différent.

Tux Paint a été traduit dans de nombreux langages; Pour accéder aux
traductions, vous pouvez utiliser l'option "--lang" dans la ligne de
commande pour régler le langage (par exemple "--lang spanish") ou
utiliser le réglage "lang=" dans le fichier de configuration.

Tux Paint respecte aussi la localisation de votre environnement. (Vous
pouvez l'outrepasser en utilisant l'option de ligne de commande
"--locale"; Voir ci-dessus.)

Utilisez l'option "--lang help" pour lister les langues disponibles :

+------------------------------------------------------------------------+
| Locale Code | Langage | Langage | Langage |
| | (nom natif) | (nom Anglais) | (nom français) |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| C | | English |Anglais américain|
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| af_ZA | | Afrikaans | Afrikaner |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| be_BY | Bielaruskaja | Belarusian | bielorusse |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| bg_BG | | Bulgarian | Bulgare |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| br_FR | Brezhoneg | Breton | Breton |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| ca_ES | CatalÄ… | Catalan | Catalan |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| cs_CZ | Cesky | Czech | TchÅque |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| cy_GB | Cymraeg | Welsh | Galois |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| da_DK | Dansk | Danish | Danois |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| de_DE@euro | Deutsch | German | Allemand |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
|el_GR.UTF8 (*) | | Greek | Grec |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| en_GB | | British English | Anglais |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| es_ES@euro | Espańol | Spain | Espagnol |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| eu_ES | Euskara | Basque | Basque |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| fi_FI@euro | Suomi | Finnish | Finnois |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| fr_FR@euro | | French | Français |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| he_IL (*) | | Hebrew | Hébreu |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| hi_IN (*) | | Hindi | Hindi |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| hr_HR | Hrvatski | Croatian | Croate |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| hu_HU | Magyar | Hungarian | Hongrois |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| id_ID |Bahasa Indonesia| Indonesian | Indonésien |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| is_IS | Íslenska | Icelandic | Islandais |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| it_IT@euro | Italiano | Italian | Italien |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
|ja_JP.UTF-8 (*)| | Japanese | Japonais |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
|ko_KR.UTF-8 (*)| | Korean | Coréen |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| lt_LT.UTF-8 | Lietuviu | Lithuanian | Lituanien |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| ms_MY | | Malay | Malais |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| nb_NO | Norsk (bokmål) | Norwegian Bokmål | Norvégien |
| | | | "livresque" |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| nn_NO |Norsk (nynorsk) | Norwegian Nynorsk | Néo-norvégien |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| nl_NL@euro | | Dutch | Hollandais |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| pl_PL | Polski | Polish | Polonais |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| pt_BR | Portugęs |Brazilian Portuguese | Portugais |
| | Brazileiro | | brésilien |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| pt_PT | Portugęs | Portuguese | Portugais |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| ro_RO | | Romanian | Roumain |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| ru_RU | | Russian | Russe |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| sk_SK | | Slovak | Slovaque |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| sl_SI | | Slovenian | Slovénien |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| sr_YU | | Serbian | Serbe |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| sv_SE@euro | Svenska | Swedish | Suédois |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| ta_IN (*) | | Tamil | Tamoul |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| tlh (*) | tlhIngan | Klingon | lÄ… je sÅche |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| tr_TR@euro | | Turkish | Turc |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| vi_VN | | Vietnamese | Vietnamien |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| wa_BE@euro | | Walloon | Wallon |
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| zh_CN (*) | |Chinese (Simplified) |Chinois simplifié|
|---------------+----------------+---------------------+-----------------|
| zh_TW (*) | |Chinese (Traditional)| Chinois |
| | | | traditionnel |
+------------------------------------------------------------------------+

(*) - Ces langages requiÅrent leurs propres polices, car elles n'utilisent
pas le jeu de caractÅres latin comme les autres. Voir la section "Polices
spéciales" plus loin.
haut RetourAcceuil

Paramétrer la localisation de votre environnement.

Changer votre localisation affectera une bonne partie de votre
environnement.

Comme expliqué plus haut, tant que vous n'avez pas paramétré votre langage
avec les lignes de commandes (ou le fichier de configuration), Tux Paint
respecte le réglage de localisation de votre environnement.

Si vous n'avez pas déjÄ… réglé votre localisation de votre environnement,
la suite vous explique briÅvement comment faire.

Utilisateurs de Linux/Unix.

PremiÅrement soyez sûr que la localisation que vous voulez est permise en
éditant le fichier "/etc/locale.gen" sur votre systÅme et ensuite lancez
le programme "locale-gen" en mode root.

NB : Les utilisateurs de Debian pourront simplement lancer la commande
"dpkg-reconfigure locales".

Ensuite avant de lancer Tux Paint, réglez votre variable d'environnement
"$LANG" dans une des localisation listées plus haut. (Si vous voulez que
tous les programmes soient traduits, vous pouvez vouloir placer ce qui
suit dans votre script de connection : par exemple ~/.profile,
~/.bashrc, ~/.cshrc, etc.)

Par exemple, dans un Bourne Shell (Tel que BASH):
export LANG=es_ES@euro ; \
tuxpaint

Et dans un C Shell (comme TCSH):
setenv LANG es_ES@euro ; \
tuxpaint

Utilisateurs de Windows.

Tux Paint va reconnaître la localisation courante et utiliser les fichiers
appropriés par défaut. Donc cette section concerne uniquement les
personnes utilisant plusieurs langages.

La chose la plus simple a faire est d'utiliser le convertisseur '--lang'
dans le raccourcis (Voir "INSTALL.txt"). Toutefois, en utilisant une
fenÄ™tre émulant MSDOS, il est aussi possible de donner la commande comme
suit :
set LANG=es_ES@euro

...Ce qui réglera ce langage pendant la durée de vie de cette fenÄ™tre
MSDOS.

Pour quelque chose de plus permanent, essayez d'éditer votre fichier
'autoexec.bat' en utilisant l'outil "sysedit" de windows:

Windows 95/98

1. Cliquez sur le bouton 'start' et sélectionnez 'run'
2. Tapez "sysedit" dans la fenętre 'Open:' (avec ou sans les
guillemets).
3. Cliquez sur 'OK'.
4. Localisez la fenÄ™tre AUTOEXEC.BAT dans l'éditeur de
configuration systÅme (System Configuration Editor).
5. Ajoutez ce qui suit en bas de la file :
set LANG=es_ES@euro
6. Fermez l'éditeur de configuration systÅme, répondez oui
lorsqu'il demande si vous voulez conserver les changement.
7. Redémarrer votre machine.
Pour affecter la machine entiÅre, et toutes les applications, il est
possible d'utiliser le tableau de contrôle des "réglages de régions" :
1. Cliquez sur le bouton 'Start', et sélectionnez
'Settings | Control Panel'.
2. Double-cliquez sur le globe de "réglage de région".
3. Sélectionnez un langage ou une région dans le menu déroulant.
4. Cliquez sur 'OK'.
5. Redémarrez votre ordinateur lorsqu'il vous le demande.

haut RetourAcceuil

Polices Spéciales.

Certains langages requiÅrent que certaines polices spéciales soient
installées. Ces fichiers de polices (qui sont au format True Type (TTF)),
sont trop gros pour Ä™tre inclus dans le téléchargement de Tux Paint, et
sont disponibles séparément. (Voir la table ci-dessus dans la section
choisir un langage différent.)

Quand vous démarrez Tux Paint dans un langage qui requiÅre ces propres
fonts, Tux Paint va essayer de charger les polices Ä… partir de son
répertoire systÅme (dans un sous-répertoire "locale"). Le nom du fichier
correspond au deux premiÅres lettres du code 'locale' pour ce langage (Par
exemple : "ko" for Korean, "ja" for Japanese, "zh" for Chinese).

Par exemple, sous linux, quand Tux Paint est démarré en coréen (i.e., avec
l'option "--lang korean"), Tux Paint va tenter de chargé le fichier de
police suivant :

/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf

Vous pouvez télécharger les polices pour les langages supportés sur le
site de Tux Paint, http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. (Regardez
dans la section 'Fonts' sous 'Download.')

Sous Linux et Unix, vous pouvez utiliser le Makefile qui vient avec les
polices pour installer les polices au bon endroit.

haut RetourAcceuil

Traduction faîte le 30/09/2005 de
version 0.9.14

Options Documentation

Copyright 2004 by Bill Kendrick
New Breed Software

bill@newbreedsoftware.com
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/

September 24, 2004


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
option extended valid elements
option custom undo redo
Call option
function ldap set option
Alpha Options
SH Options
option relative urls
options de
function ftp set option
options1
option remove script host
PJ Options
option textarea trigger
option convert fonts to spans
Zen & the Art of Mayhem Optional Rules
optionswizardtemplate general

więcej podobnych podstron