Devatec łaźnie parowe DTR PL (2)


STEAM BATH EG/HG
Spis treści
Deklaracja zgodności 3
Zalecenia bezpieczeństwa 4
Widok urzÄ…dzenia 5
Przeznaczenie generatora pary 6
MONTAÅ»
Zamocowanie urzÄ…dzenia 7
Podłączenia wody 8
Przykłady montażu 9
Wymiary 10
Odprowadzenie kondensatu 11
INSTALACJA ELEKTRYCZNA
Wydajność nawilżacza 13
Dane elektryczne 14
Steam bath EG
Schematy elektryczne 15
Podłączenia elektryczne 16
Opcje połączeń 17
Steam bath HG
Schematy elektryczne 18
Podłączenia elektryczne 19
Opcje połączeń 20
Czujnik temperatury 21
Dysza parowa 22
System rozpraszajÄ…cy substancje zapachowe 23
System dezynfekcyjny 24
OPROGRAMOWANIE
Panel sterujÄ…cy 26
Rozruch ELMC EG/HG 27
Menu  zmiana parametrów pracy 28-29
Menu  informacje dla użytkownika 30-31
Menu  stan nawilżacza 32
Informacje o błędach 33
1
CZYNNOÅšCI OBSAUGOWE
Serwis cylindrów 34
Serwis zaworów 35
Karta przeglądów serwisowych 36
Części zapasowe 37
2
STEAM BATH EG/HG
Deklaracja zgodnosci
DIRECTIVE APPLIED
ELECTROMAGNETIC Compatibility Directive 89/336/EEC
Machinery Directive 98/37/EC Amending Directive 89/392/EEC
Low Voltage Directive 73/23/EEC
Standard(s) to which EN50081-1: 1992, EN50082-1: 1992
Conformity Is declared: EN349: 1993 EN60204-1: 1993, EN292
Parts 1&2: 1991
Manufacturer s Name and Address
DEVATEC
Rue Saint Eloi
BP 12
76550 Ambrumesnil - FRANCE
Authorised Representative
CONBEST sp. z o.o.
Firma Inżyniersko-Handlowa
ul. Wadowicka 12
30-415 Kraków
Type of equipment
ELECTROVAP STEAM BATH EG/HG
Model Name (s) & Series:
EG/HG
Year of Manufacture
2005
We the undersigned, hereby declare that the equipment
specified above conforns to the above Directive(s) and Standard(s).
Signature :
Nom : MAZIRE Michel F
Fonction : President
Date : 20.09.2005
3
STEAM BATH EG/HG
Zal
Zalecenia bezpieczeństwa
eceni
a bezpi
eczeńst
wa
Ważne
Poniższe informacje powinny byc czytane bardzo uważnie aby zapewnić bezpieczny i poprawny
montaż nawilżacza.
Uwagi ogólne
Ta instrukcja zawiera wszelkie niezbędne informacje potrzebne przy montażu i użytkowaniu
nawilżacza ElectroVap . Zawiera również informacje dotyczące uruchomienia
Instrukcja jest przygotowana dla inżynierów oraz przeszkolonego personelu technicznego.
Prace obsługowe i serwisowe oraz naprawcze muszą być wykonywane tylko przez
odpowiednio przeszkolony i wykwalifikowany personel.
Wszystkie prace montażowe oraz związane z obsługą urządzeń należy wykonywać zgodnie
z obwiązującymi na danym terenie przepisami oraz przestrzegać przepisów BHP.
Dostawca nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody wynikłe z niewłasciwego montażu oraz
niewłasciwej obsługi urządzeń.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac z urządzeniem należy odłączyć zasilanie
elektryczne i wodne.
Niniejszą dokumentację należy traktować jako poradnik ułatwiający odpowiednie
zaprojektowanie instalacji. Każda z instalacji wymaga indywidualnego podejscia.
W przypadku problemów w prawidłowym zaprojektowaniu instalacji prosimy o kontakt.
ZASTOSOWANIE
Nawilżacze ElectrVap są przeznaczone TYLKO I WYACZNIE do współpracy
wentylacyjnymi i do bezposredniego nawilżania powietrza. DOSTAWCA nie ponosi
dzialnosci za straty spowodowane niewłasciwym zastosowaniem urządzenia.
WODA
Nawilżacze ElectroVap są zaprojektowane do zasilania wodą wodociągową,
czoną bądz zdemineralizowaną.Stosowanie innych płynów jest zabronione. Instalacja
powinna być zasilana wodą o cisnieniu max 6 bar i być wykonana zgodnie z obowiazu-
jÄ…cymi normami i przepisami.
ZASILANIE ELEKTRYCZNE
Wszystkie prace związane z instalacją elektryczną MUSZ być wykonywane przez odpowiednio
wykwalifikowany i przeszkolony personel. Wykonawca jest odpowiedzialny za sprawdzenie
kwalifikacji personelu.
Należy sprawdzić wielkosć przewodów zasilających i zabezpieczenie elektryczne.
Instalacja elektryczna powinna odpowiadac obowiÄ…zujÄ…cym normom i przepisom.
GWARANCJA
Gwarancji nie podlegają elementy podlegające zużyciu tj. uszczelki, cylindry itp.
UWAGA
Otrzymany przez Państwo wyrób podlega stale procesowi modernizacji. Zastrzegamy sobie prawo
do wprowadzenia w niniejszej dokumentacji zmian bez uprzedniego powiadomienia.
4
Lampka zasilania
Mikroprocesorowy
panel sterowania
Cylinder rozbieralny
Szyna zasilajÄ…ca
elementy nawilżacza
Zawór spustowy
Tabliczka
znamionowa
Zamknięcie obudowy
Zawór zasilający
5
Kubatura mini/maxi pomieszczenia (m3)
Model generatora
Wydatek Max MOC
Przegroda szklana, tworzywo szt. Sciana pokryta ceramikÄ…,
pary
pary KW
etc. betonowa. kamienna etc.
Kg/h
Bez Bez
Wentylowane wentylacji Wentylowane wentylacji
Max 2,5 Max 1,5 3 ELMC 5 EG/HG 3,8
Max 4 Max 5,5 Max 2,5 Max 3,5 5,5 ELMC 8 EG/HG 6
3 - 8 4 - 15 2 - 5 2,5 - 8 8 ELMC 10 EG/HG 7,5
3 - 8 4 - 15 2 - 5 2,5 - 8 8 ELMC 10 EG/HG 7,5
6 - 16 13 - 24 4 - 10 7 - 16 12 ELMC 15 EG/HG 11
14 - 22 22 - 30 8 - 15 14 - 20 16 ELMC 20 EG/HG 15,3
20 - 30 28 - 40 13 - 20 18 - 30 24 ELMC 30 EG/HG 21,7
28 -40 38 - 50 18 - 30 28 - 40 32 ELMC 40 EG/HG 30,6
38 - 45 48 - 60 28 - 40 38 - 52 36 ELMC 40 EG/HG 30,6
43 - 60 58 - 70 38 - 50 48 - 60 48 ELMC 50 EG/HG 37,6
58 - 65 68 - 90 48 - 60 58 - 72 58 ELMC 60 EG/HG 43,5
71 - 102 78 - 125 58 - 60 68 - 102 88 ELMC 90 EG/HG 65,3
ELMC EG: UrzÄ…dzenie + panel sterowania+ czujnik temperatury T[°C].
ELMC HG: UrzÄ…dzenie ze zintegrowanym generatorem + czujnik temperatury T[°C].
6
STEAM BATH EG/HG
Zamocowanie urzÄ…dzenia
Zamocowani
e
urzÄ…dzeni
a
Należy wyjąć nawilżacz ELMC z opakowania.
Sprawdzić stan urządzenia.
Uszkodzenia opakowania lub urzÄ…dzenia powinny
zostać zgłoszone i udokumentowane w ciągu 3 dni
od daty wykrycia.
Wymagana przestrzeń obsługowa:
Instalacja 1-1,2m nad podłogą, należy pozostawić
1,25 m od frontu nawilżacza oraz 60 cm od prawej
celem wykonywania czynnosci serwisowych.
Zaznaczyć i wywiercić otwory w miejscu mocowania.
Wiercąc należy uważać, aby nie uszkodzić struktury
sciany.
Włożyć w otwory kołki rozporowe.
Wkręcić sruby w otwory zostawiając 10 mm
odstępu od sciany. Powiesić nawilżacz na
srubach. Dokręcić sruby.
Urządzenie musi być zamontowane poziomo.
Szczegóły podłączeń wodnych i elektrycznych znajdują
się w dalszej częsci instrukcji.
7
STEAM BATH EG/HG
Podł
Podłączenie wody
Ä…czeni
e
wody
Do nawilżacza należy doprowadzić zimną wodę.
Woda zasilająca musi spełniać poniższe wymagania:
" Optymalna twardosć wody od 10 do 40 DF st. francuskich
" Przewodnosć wody: 30 do 1000 µs/cm
" cisnienie wody: 1 - 6 bar
" Temperatura wody mniejsza niż 40°C
Podłączenie wody znajduje się w dolnej częsci urządzenia.
Wszystkie ELMC dostarczane sÄ… przewodem doprowadzajÄ…cym
PRZEWÓD ELASTYCZNY
wodę (500 mm) o srednicy 3/4" (od strony nawilżacza)
i 1/2" (od strony przyłącza wody).
Na zasilaniu wody musi być zamontowany
zawór odcinający i zwrotny.
Główny zawór odcinający wyposażony jest w filtr siatkowy.
Nawilżacze ELMC mają możliwosć wyboru twardosci
wody:
WODA WODOCIGOWA
Częstotliwosć przeglądów i serwisowania cylindrów można
odczytać z odpowiedniego wykresuj. ELMC posiada
licznik czasu pracy (godziny, strumień pary..) co pomaga
okreslić czy cylinder ma być czyszczony czy naprawiany.
ZMIKCZONA WODA
Nawilżacze ElectroVap mogą pracować na zmiękczonej
D.I. wody
Zmiękczacz
wodzie.
WAŻNE: zmiękczacz wody musi być poprawnie
zaprogramowany. Niepoprawne zaprogramowanie może
doprowadzić do zasolenia cylindra. W razie wątpliwosci
należy się kontaktować z dostawcą zmiękczacza.
Celem zapewnienia maksymalnej
wydajnosci cylindra poziom wody
ODWRÓCONA OSMOZA I DEMINERALIZACJA WODY
powinien być pomiędzy a i b.
Nawilżacze ElectorVap MC mogą być zasilane wodą
odwróconej osmozie lub demineralizacji. Minimalna
przewodnosć wody wynosi 30 s/cm. Przy nowym cylindrze
przed uruchomieniem należy dodać do wody wodorowęglan sodu.
b
a
8
19
17
18
24 25
15
4
16
2
10
12
9
22
13
1
pente
8BIS
3
8 5
11
PARA
14
3x400 V
6
T+ N
20
7
21
9
STEAM BATH EG/HG
Wymiary
A
1
ELMC 5-8-10
C
Wymiary Wyjscie Wylot Masa Masa
mm pary pray pusty kg pełny kg
A 470 1 115 a 115 15 23
B 540
C 215
D 425
B
E 425
F 20
G 110
H 380
I 20
F
G
Å‚ 6 D
a
ELMC 10 mono(230V) 15-20-30
Wymiary Wyjscie Wylot Masa Masa
mm pary pray pusty kg pełny kg
A 545 1 135 a 135 22 37
B 675
C 270
H
D 465
E 505
F 40
Å‚ 6
E
G 110
H 525
I 20
I
1 2
ELMC 40-50-60
Wymiary Wyjscie Wylot Masa Masa
mm pary pray pusty kg pełny kg
A 840 1 140 a 140 30 60
B 675 2 300 b 300
C 270
D 760
E 795
F 40
G 110
H 525
I 20
1 2 3
a b
ELMC 90
Wymiary Wyjscie Wylot Masa Masa
mm pary pray pusty kg pełny kg
A 1070 1 140 a 140 45 90
B 675 2 275 b 275
C 270 3 275 c 275
D 990
E 1030
F 40
G 110
H 525
I 20
1 2 3
10
STEAM BATH EG/HG
Odpływ kondensatu
Odpł
yw
kondensat
u
X = 100 mm
Y = 150 mm
Poniższe rysunki obrazują konieczne do wykonania
prace przy instalowaniu odprowadzenia kondensatu.
Do nawilżacza należy podłączyć przewód odprowadzający
Para
kondensat o srednicy 25 mm (dostarczony z urzÄ…dzeniem)
ELMC 5-30: 1 m przewodu oraz 3 klipsy mocujÄ…ce
ELMC 40-60: 1m + 1,2m przewodu oraz 6 klipsów
ELMC 90: 1m + 1,2m+1,8m przewodu oraz 9 klipsów
Należy przestrzegać odpowiednich minimalnych
X = 130 mm
srednic wewnętrznych przewodów.
Y = 375 mm
- ELMC 5/8/10/15/20/30 Å‚ 25mm
- ELMC 40/50/60 Å‚ 25 mm
- ELMC 90 Å‚ 25 mm
Odpływ kondensatu jest tylko grawitacyjny.
Para
Przewód odprowadzający powinien mieć 15o
spadku celem zapewnienia dobrego odpływu.
Należy używać tylko przewodów dostarczonych
przez firmÄ™ Devatec.
Temperatura wody opuszczającej nawilżacz
waha siÄ™ granicach 60 do 100oC.
X = 100 mm
Należy się upewnić czy przewód odprowadzający
Y = 550 mm
wodÄ™ jest przystosowany do takich temperatur.
Przewód odprowadzający musi być wolny od
wszelakiego rodzaju przeszkód.
Para
Zalecane jest, aby każdy cylinder posiadał osobny
przewód odprowadzający.
Takie rozwiązanie ułatwi identyfikację awarii
cylindra.
Miejsce odprowadzenia musi być przesunięte
względem nawilżacza jak pokazano na rys.
Takie umiejscowienie zapobiega skraplaniu siÄ™ pary
wewnÄ…trz obudowy.
Para
10
11
STEAM BATH EG/HG
Instalacja elektryczna
12
STEAM BATH EG/HG
Wydajność nawilżacza
Instalacja elektryczna
2 x 230 V 3 x 230 V 3 x 400 V
Prąd Wydajność Pobór mocy Wydajność Pobór mocy Wydajność Pobór mocy
Model A Kg//H Kw Kg//H Kw Kg//H Kw
ELMC 5 16,2/10/6 5,2 3,8 5,5 4 5,6 4,1
ELMC 8 15,2/8,8 8,3 6 8,3 6
ELMC 10 32/19,3/11 10,2 7,4 10,4 7,55 10,3 7,5
ELMC 15 26,7/16,2 14,4 10,5 15,1 11
ELMC 20 35/22,5 18,8 13,7 21 15,3
ELMC 30 47/32 25,3 18,4 29,8 21,7
ELMC 40 2x35/2x22,5 37,5 27,3 42,1 30,6
ELMC 50 2x43/2x27,7 46,2 33,6 51,7 37,6
ELMC 60 2x47/2x32 50,5 36,7 59,8 43,5
ELMC 90 3x47/3x32 75,6 55 89,8 65,3
3 x 460 V 3 x 575 V 3 x 600 V
Current Wydajność Pobór mocy Wydajność Pobór mocy Wydajność Pobór mocy
Model A Kg//H Kw Kg//H Kw Kg//H Kw
ELMC 5 5,6/4,6/4,6 5,8 4,2 6,1 4,4 6,3 4,6
ELMC 8 7,7/6,2/5,6 8,3 6 8,3 6 7,8 5,7
ELMC 10 10/7,8/7,7 10,7 7,8 10,5 7,62 10,7 7,8
ELMC 15 14/11/10,5 15,1 11 14,9 10,8 14,7 10,7
19,3/16,2/14,1
ELMC 20 20,8 15,1 21,7 15,8 20,4 14,8
27,7/22,5/20,4
ELMC 30 29,7 21,6 30,1 21,9 28,9 21
2x19,3/16,2/14,1
ELMC 40 41,5 30,2 43,5 31,6 39,5 28,7
2x24,6/21/18,3
ELMC 50 52,9 38,5 56,4 41 51,3 37,3
2x27,7/22,5/21
ELMC 60 59,4 43,2 60,4 43,9 58,9 42,8
3x27,7/22,5/21
ELMC 90 89,1 64,8 90,6 65,9 88,3 64,2
Poniższa tabela pozwala na wyznaczenie ilości produkowanej pary na podstawie
zmierzonej wartości pobieranego prądu.
PrÄ…d 2 x 230 V 3 x 230 V 3 x 400 V 3 x 460 V 3 x 575 V 3 x 600 V
A Kg//H Kg//H Kg//H Kg//H Kg//H Kg//H
2 0.63 1.09 1.90 2.18 2.73 2.84
5 1.58 2.73 4.74 5.45 6.81 7.11
10 3.15 5.45 9.48 10.9 13.63 14.22
12 3.78 6.54 11.38 13.08 16.35 17.06
15 4.73 8.18 14.22 16.35 20.44 21.33
20 6.30 10.90 18.96 21.80 27.26 28.44
25 7.88 13.63 23.70 27.26 34.07 35.55
27 8.51 14.72 25.60 29.44 36.80 38.40
30 9.45 16.35 28.44 32.71 40.88 42.66
32 10.08 17.44 30.34 34.89 43.61 45.51
37 11.66 20.17 35.08 40.34 50.42 52.62
43 13.55 23.44 40.77 46.88 58.60 61.15
47 14.81 25.62 44.56 51.24 64.05 66.84
13
Steam bath EG/HG
Dane elektryczne
Instalacja elektryczna
Poniższe tabele zawierają podstawowe dane elektryczne nawilżaczy ELMC.
We wszystkich przypadkach układ sterowania jest zasilany napięciem 230V.
2 x 230 V ~ 50/60 Hz 3 x 230 V ~ 50/60 Hz 3 x 400 V ~ 50/60 Hz
5 3,8 16 2 20 2,5 4 10 2 15 2.5 4,1 6 2 10 2.5
8 6 15,2 2 20 2.5 6 8,8 2 15 2.5
10 7,4 32 2 47 2,5 7,55 19,3 2 32 2.5 7,5 11 2 15 2.5
15 10,5 26,7 2 47 2.5 11 16,2 2 20 2.5
20 13,7 35 2 47 2.5 15,3 22,5 2 32 2.5
30 18,4 47 2 60 2.5 21,7 32 2 40 2.5
40 27,3 2x35 2 100 2.5 30,6 2x22,5 2 64 2.5
50 33,6 2x43 2 100 2.5 37,6 2x27,7 2 80 2.5
60 36,7 2x47 2 120 2.5 43,5 2x32 2 80 2.5
90 55 2x47 2 160 2.5 65,3 3x32 2 120 2.5
3 x 460 V ~ 50/60 Hz 3 x 575 V ~ 50/60 Hz 3 x 600 V ~ 50/60 Hz
5 4,2 5,6 2 15 4,4 4,6 4 2 10 2.5 4,6 4,6 2 10 2.5
8 6 7,7 2 15 6 6,2 5.5 2 15 2.5 5,7 5,6 2 15 2,5
10 7,8 10 2 15 7,6 7,8 7 2 15 2.5 7,8 7,7 2 15 2.5
15 11 14 2 20 10,8 11 10 2 20 2.5 10,7 10,5 2 20 2.5
20 15,1 19,3 2 32 15,8 16,2 15 2 25 2.5 14,8 14,1 2 25 2.5
30 21,6 28 2 40 21,9 23 21 2 40 2.5 21 20,4 2 32 2.5
40 30, 2x19 2 64 31,6 2x16 2 x 15 2 50 2.5 28,7 2x14 2 40 2.5
50 38,5 2x25 2 64 41 2x21 2 x 19 2 64 2.5 37,3 2x18 2 50 2.5
60 43,2 2x28 2 80 43,9 2x23 2 x 21 2 80 2.5 42,8 2x21 2 64 2.5
90 64,8 3x28 2 120 65,9 3x23 3 x 21 2 120 2.5 64,2 3x21 2 100 2.5
14
Kw
Kw
Kw
ELMC
Pr
Ä…
d max A
Pr
Ä…
d max A
Pr
Ä…
d max A
Zabezpieczenie
Zabezpieczenie
Zabezpieczenie
Zabezpieczenie
Zabezpieczenie
Zabezpieczenie
Przewód uk
Å‚
adu
Przewód uk
Å‚
adu
Przewód uk
Å‚
adu
sterowania mm2
sterowania mm2
sterowania mm2
Max pobór mocy
Max pobór mocy
Max pobór mocy
uk
Å‚
adu zasilania
A
uk
Å‚
adu zasilania
A
uk
Å‚
adu zasilania
A
uk
Å‚
adu sterowania A
uk
Å‚
adu sterowania A
uk
Å‚
adu sterowania A
A
A
A
Kw
Kw
Kw
Pr
Ä…
d max A
Pr
Ä…
d max A
Pr
Ä…
d max A
Zabezpieczenie
Zabezpieczenie
Zabezpieczenie
Zabezpieczenie
Zabezpieczenie
Zabezpieczenie
Przewód uk
Å‚
adu
Przewód uk
Å‚
adu
Przewód uk
Å‚
adu
sterowania mm2
sterowania mm2
sterowania mm2
Max pobór mocy
Max pobór mocy
Max pobór mocy
uk
Å‚
adu sterowania
uk
Å‚
adu sterowania
uk
Å‚
adu sterowania
uk
Å‚
adu zasilania
A
uk
Å‚
adu zasilania
A
uk
Å‚
adu zasilania
A
ELMC
STEAM BATH EG
5 4 3 2 1 0
X10 X9 X8
28
F3: F2:
29
2A 2A
X13 25
X11
24
Patrz opcje
Brazowy X6 23 {
22
Biale
Com 21
Zielony
18
X15 19
X5
Niebieski 20
X14
17
X4 16
DEVATEC
Réf:500100-02 15
Type:
14
X3
n :
13
Zasilanie
3 x 400 Vac 50/ 60 Hz +"ziemia"
12
F1:
11
X18
2 A
X2
Zasilanie systemu sterowania
Alande
6 7 8 9 10 30 Va
X12 X1 230 Vac 50/60Hz
PE
Sterowanie zabezpieczeniem
{
Réf.: 500400-02
K20 K21 K22 Czujnik temperatury
{
Czarny
X20 X21 X22
Czerwony
36
30 31 32 33 34 35 37 38
X23
Brazowy
Brazowy
Podlaczenia panelu
Niebieski
Niebieski
sterowania Zielony
Zielony
Bialy
Bialy
Com Com (nie izolowane)
(nie izolowane)
15
3
4
1L1
2T1
4T2
6T3
14
22
13
21
3L2
5L3
NO
NC
A1
NO
NC
A2
K1
16
15
L1
L2
L3
N
57
34
L
1
2 15 16 50 51
54 55 56
15 16
31
57
37
Transfo
60
61
52 53
36
36
37
34
33
31
30
STEAM BATH EG
POMPE POUR DESINFECTANT EN
PATRZ OPCJE
230 VAC
ZASILANIE 3x400V
ZAILANIE SYSTEMU STEROWANIA
230V
DO UZIEMIENIA
ZDALNE ON/OFF, STEROWANIE SYSTEMEM
ZABEZPIECZEN LUB BOCZNIK 1 oraz 2
CZUJNIK TEMPERATURY
16
3
4
1L1
3L2
2T1
4T2
NO
NC
A2
14
22
NO
NC
A1
13
21
K1
6T3
5L3
L1
L2
L3
N
L
1
2
15
51 52 53 54 55 56
16 50
STEAM BATH EG
5
5 4 3 2 1 0
X10 X9 X8
28
F3: F2:
29
2A 2A
X13 25
X11
24
X6 23
22
21
18
X15 19
X5
20
X14
17
X4 16
DEVATEC
Réf:500100-02 15
Type:
14
X3
n :
13
Zasilanie
3 x 400 Vac 50/ 60 Hz +uziemienie
12
F1:
11
X18
2 A
X2
Zasilanie ukladu sterowania 230
Alimenation de commande
Vac 50/60 Hz
6 7 8 9 10 230 Vac 50/60 Hz
X12 X1
PE
8
Patrz schemt elektryczny
{
Réf.: 500400-02
K20 K21 K22 Patrz schemat elektryczny
{
X20 X21 X22
30 31 32 33 34 35 36 37 38
X23
Czarny
Czerwony
Brzowy
Patrz schemat
Elektryczny Niebieski
Zielony
Bialy
Com
(nie izolowany)
Lewa dioda : wskazuje na koniecznosc zaswiecenia swiatla.
Srodkowa dioda : wskazuje rozprzestrzenianie substancji zapachowej
Prawa dioda : wskazuje pozycje przelacznika on/off
17
5
3
4
8
1L1
2T1
4T2
6T3
14
22
13
21
3L2
5L3
NO
NC
A1
NO
NC
A2
8
K1
L1
L2
N
8
L3
57
34
46
L
1
2 15 16 46 47 48 49
51 52 53
55 56
46
33 30
37
49 49
30
33
31
36
36
34
50
54
31
60
57
37
61
Pompa dezynfekcyjna
12V
Lampa
Pompa substancji zapachowej
STEAM BATH HG
5 4 3 2 1 0
X10 X9 X8
28
F3: F2:
29
2A 2A
X13 25
X11
24
PATRZ OPCJE
Brazowy X6 23 {
22
Bialy
Com 21
Zielony
18
X15 19
X5
Bleu 20
X14
17
X4 16
DEVATEC
Réf:500100-02 15
Type:
14
X3
n :
13
Zasilanie
3 x 400 Vac 50/60 Hz + uziemienie
12
F1:
11
X18
2 A
X2
Zasilanie sterowania
230 Vac 50/60 Hz
6 7 8 9 10
X12 X1
PE
Sterowanie zabezpieczeniem
{
Czujnik temperatury
{
18
3
4
1L1
2T1
4T2
6T3
14
22
13
21
3L2
5L3
NO
NC
A1
NO
NC
A2
K1
16
15
L1
L2
L3
N
L
1
2 15 16
15 16
STEAM BATH HG
POMPE POUR DESINFECTANT EN
Patrz opcje
230 VAC
ZASILANIE 3x400V
ZASILANIE SYSTEMU STEROWANIA
230V
UZIEMIENIE
ZDALNE STEROWANIE ON/OFF, STEROWANIE ZABEZPIECZENIAMI
LUB BOCZNIK 1 oraz 2
CZUJNIK TEMPERATURY
19
3
4
1L1
3L2
2T1
4T2
NO
NC
A2
14
22
NO
NC
A1
13
21
K1
6T3
5L3
L1
L2
L3
N
L
1
2
15
16
STEAM BATH HG
5
5 4 3 2 1 0
X10 X9 X8
28
F3:
F2:
29
2A 2A
X13 25
X11
24
Brazowy X6 23
22
Bialy
Com 21
Zielony
18
X15 19
X5
Niebieski 20
X14
17
DEVATEC X4 16
Réf:500100-02 15
Type:
14
X3
n :
13
Zasilanie
3 x 400 Vac 50/60 Hz +uziemienie
12
F1:
11
X18
2 A
X2
Zasilanie sterowania
230 Vac 50/60 Hz
6 7 8 9 10
X12 X1
PE
Asservissement sécurité
Patrz schemat elektryczny
{
Voir schéma de cablage
Patrz schemat elektryczny
{
60
61
Transformator dla swiatla12V
(3 zarowki 25W maxi)
48 49
20
3
4
5
8
1L1
2T1
4T2
6T3
14
22
13
21
3L2
5L3
NO
NC
A2
NO
NC
A1
K1
34
8
L1
L2
L3
N
8
46
61
60
L
1
2 15 16
47 48 49
46
46
34
48
49
Pompa dezynfekcyjna
12V
Pompa substancji zapachowej
Lampa
STEAM BATH EG/HG
Czujnik temperatury
Wymiary:
26mm
do otworu "
60,5mm
"
3 otwo 3,2mm
ry "
do montazu
4mm
55,5mm
Schemat elektryczny:
TERMINAL NA
16 15 SZYNIE DIN LA NI
STEAM BATH
Czujnik temperatury w pozycji pionowej:
Jesli instalujesz czujnik na suficie
Å‚azni parowej:
s
Zdejmowana końcówka
W czasie czyszczenia czujnika nie stosowa rozpuszczalnika
Czujnik dostarczony i podłączony 10 m
kabla + 3 sruby Ø3X25mm oraz koÅ‚ki.
21
STEAM BATH EG/HG
STEAM BATH EG/HG
STEAM BATH EG/HG
Dysza parowa
Wymiary dyszy:
"60mm
PTFE do żywno
5mm
45mm
60mm
90mm standard, 120mm (na zam wienie)
40mm
30mm
Materiał
PTFE food
"25mm
"40mm
Wymiary nakr tek:
"1"1/4Gaz
8mm
Zabudowa oraz przyka adowy monta kompletnej dyszy parowej:
cznik dyszy parowej Nakr tka
Dysza parowa
Przewody parowe
25mm lub
"
40mm
"
Para
22
70mm
1"1/4Gaz
"
"
1"1/4Gaz
"
Sciana
STEAM BATH EG/HG
Wymiary:
Wlot rury
63mm
2 otwory
zawór
4/6mm.
"
montazowe
zwrotny
5,5mm
"
W wnica miedziana
pod sruby
10mm.
"
4X40mm+
"
zaslepki
6mm
"
25mm/ 40mm
" "
- dostarczone.
.
"40mm
"25mm
"204mm
91mm
Materia :
Polyethylen o wysokiej g stosci,
Schemat elektryczny:
47 46
MATERIA Y DOSTARCZANE:
Wska nik swietlny
2 X sruby + ko ki(dostarczone)
braku subst. zapachowej
On/Off
ilos substancji zapachowej tylko dla HG
(nastawa 100% tylko dla EG)
Lamka obecnosci
zasilania
przewód (gumowy
4/6), dostarczane 25m.
"
Przewód powietrza
Nie u ywa rozpuszcza-
lnika do czyszczenia
zbiornika i pompy
Wlot pary
wylot pary
w kierunku dyszy.
Cz sci po czone fabrycznie
23
260mm
151mm
Po
czone
fabrycznie
STEAM BATH EG/HG
System dezynfekcyjny
Wymiary:
2 otwory
6,3mm
Do monta na scianie - otwór "33mm
montazowe
7mm
5,5mm
"
pod sruby
4X40mm+
"
zaslepki
6mm
"
7mm maxi
82mm
- dostarczone.
"204mm
91mm
Polyethylene "47mm
wysokiej gestosci
dla przemyslu spozywczego
Schemat elektryczny:
TERMINAL NA
3 4
SZYNIE DIN
STEAM BATH
Woda sieciowa
2 x sruby + kołki(dostarczone)
Nie u ywa rozpuszcza-
lnika do czyszczenia
zbiornika i pompy
Syfon
24
260mm
151mm
Połączone
fabrycznie
STEAM BATH EG/HG
System dezynfekcyjny
DESINFECTION
TIME: 30 SEC
PUSH ENTER
TO START AGAIN
25
STEAM BATH EG/HG
STEAM BATH EG/HG
STEAM BATH EG/HG
Wyświetlacz
Zmiana programu
Przesunięcie menu
Przesunięcie menu
Spust wody
Produkcja pary
Wyłącznik ON/OFF
Lampka zasilania
Tabliczka znamionowa
25
26
STEAM BATH EG/HG
Kontrola i uruchomienie nawilżacza
1 - Po wykonaniu pełnego przeglądu instalacji,
otwórz zasilanie wody.
2 - Włączyć główne zasilanie.
3 - Dioda sygnalizująca napięcie powina sie zapalić.
4 - Przestawić przelącznki I / O na pozycję I
Na wyswietlaczu pojawi się ilosć aktualnie
produkowanej pary.
ELMC oferuje 3 poziomy menu.
USER INFORMATION (informacje u ytkownika)
Poziom "USER INFORMATION" pozwala na przeglÄ…danie
parametrów pracy urządzenia.
Na tym poziomie nie można zmienić żadnych ustawień
parametrów.
HUMIDIFIER STATUS (informacje o konfiguracji nawil acza)
Ten poziom dostarcza informacji dotyczÄ…cych
konfiguracji nawilżacza. Nie ma możliwosci zmiany
jakichkolwiek parametrów.
CHANGING PARAMETER (zmiana parametrów)
Zmiana wszystkich parametrów jest możliwa z poziomu
tego menu. Konieczna jest znajomosć kodu dostępu.
(fabryczne ustawienie "2 3 4")
29
27
STEAM BATH EG/HG
Menu : CHANGING
DATA SYSTEM
ENTER ACCESS CODE :
XXX
kod
s
LIMITATION :
STEAM FLOW %
jesli STEAM BATH EG jesli STEAM BATH HG
PERFUME FREQUENCY T°C REGULATION
INJECTION MN STEAM BATH
CLEANING FREQUENCY
KG/V
CLEANING FREQUENCY
H
SEQUENTIAL DRAINING
SEC
28
STEAM BATH EG/HG
CONTACTOR STOP WHEN
DRAINING NO
AJUSTEMENT KG/ST
PER :
CYLINDER SELECT
wodociÄ…gowej
DESINFECT.TIME
INJECTION SEC
DESINFECT.FREQ
INJECTION SEC
Steam bath EG Steam bath HG
Wyswietlany statusu
LOCKING THE BUTTON
SETTING SB NO
Pozwala na blokowanie klawiszy
DRAIN AFTER PERIOD
YES/NO
panelu sterowania urzadzenia
cyklach pracy. Gdy wybrano NIE, funkcja nieaktywna
TAK NIE
Wyswietlany status
DRAINING AFTER ASHUT
DOWN H
29
STEAM BATH EG/HG
Menu :USER
INFORMATION
Model ELMC STEAM BATH ELMC
STEAM PRODUCED :
Wskazuje nominalny wydatek pary
ST/H wytwarzanej przez ELMC.
H
ACTUAL CURRENT :
A
A
Steam bath EG Steam bath HG
Wyswietlany status
T° IN THE BATH
°C
STEAM DEMAND %
TAK NIE
Wyswietlany status
nie ma
DRAIN AFTER H.
zapotrzebowania
SHUT DOWN
DRAINING AFTER ASHUT
DRAINING AFTER ASHUT
DOWN H
DOWN H
30
STEAM BATH EG/HG
STEAM BATH EG/HG
STEAM BATH EG/HG
PRODUCT BEFORE
CLEAN KG/ST
NEXT SERVICE DUE
H
TIME METER
H
STEAM METER
KG
LOW MINERAL
CONCENTRATION
.
ELECTRICAL POWER
ELMC w [kW].
KW
1-2 Zerowanie licznika (nastepny serwis, ilosc pary przed
czyszczeniem) nastepuje w menu : VALVE DRAINING+
CYLINDER przez nacisniecie przycisku recznego spustu.
3-4 Licznik (czas pracy, ilosc produkowanej pary) resetujemy
naciskajac przycisk recznego spustu.
31
STEAM BATH EG/HG
Menu :STEAM BATH
STATUS
CONTROL SIGNAL
STEAM BATH (°C)
TOTAL STEAM RUN KG/VAP
< >
TOTAL HOURS RUN
H
.
WATER USED :
CYLINDRE USED :
destylowana
POWER SUPPLY
V
Indicates the maximum electrical
MAXIMUM POWER INSTALL
power choised for the ELMC
KW
32
35
STEAM BATH EG/HG
-
uszkodzony stycznik
compartiment cylindrów w razie potrzeby wycieku wody
33
STEAM BATH EG/HG
Serwis cylindrów
Serwi
s
cyl
i
ndrów
Nawilżacze ElectroVap ELMC są dostarczane ze standardowymi cylindrami, które
mogą być wymienione na rozbieralne bez żadnych modyfikacji urządzenia.
Przed czyszczeniem należy spuscić wodę z cylindra za pomocą przycisku
spustowego. Jeżeli cylinder jest całkowicie opróżniony należy wyłączyć
urządzenie i odłączyc zasilanie. Cylinder parowy może być bardzo gorący.
Nalezy poczekać, aż ostygnie. Dostęp do cylindrów uzyskamy demontując
panel zewnetrzny. Należy odłączyć przewód parowy od górnej częsci cylindra,
a następnie odłaczyć elektrody cylindra.
Uniesć cylinder ponad zawór spustowy.Upewnić się, czy uszczelka pozostała
na zaworze spustowym. Cylinder nierozbieralny musi być wymieniony na
nowy.
Cylinder rozbieralny:
Na połówkach cylindra zrobić ostrzem linię, która ułatwi nam w pózniejszym czasie
ponowne dokładne zmontowanie cylindra.
UWAGA:
Zbyt częste ogrzewanie i schładzanie cylindra może prowadzić do zniekształcenia.
Konsekwentnie połówki cylindrów muszą być dokładnie spasowane.
Usunąć nakrętki i sruby znajdujące się na obwodzie cylindra. Otworzyć cylinder.
Bardzo ważne jest wyczyszczenie sitka znajdującego się na spodzie cylindra.
Oczyscić elektrody usuwając pozostałosci osadu. Alternatywnie można użyć
odkamieniacza. Po tych czynnosciach należy dokładnie przepłukać elektrody
i cylindry. NALEŻY USUNĆ MOŻLIWIE WSZYSTKIE OSADY, ABY ZAPOBIEC
ZNIEKSZTAACENIU CYLINDRÓW. Natępnie należy ponownie zamocować
sitko w cylindrach. Umiescić nową uszczelkę na dolnej połówce na
obwodzie i przyłożyć górną częsć cylindra do uszczelki.
ZWRÓCIĆ UWAG, CZY ZAZNACZONA WCZEŚNIEJ LINIA SI POKRYWA.
Włożyć ponownie sruby i nakrętki w odpowiednie miejsca. Oczyscić o-ring
na zaworze spustowym i wymienić jesli to konieczne (co 2-3 czyszczenie)
Zamocować przewód parowy. Nasunąć cylinder na zawór spustowy i wcisnąć.
Podłączyć ponownie zasilanie.
UWAGI OGÓLNE:
Nawilżacz powinien być regularnie czyszczony celem zapewnienia efektywnej pracy
zabrudzenie elektrod prowadzi do spadku wydajnosci nawilżacza.
Częstotliwosć czyszczenia zależna jest od jakosci wody, ilosci przepracowanych godzin
oraz stopnia zużycia nawilżacza.
Nowa instalacja powinna być przeglądana co 2 do 4 tygodni.
CZYNNOSCI PODCZAS STANDARDOWEGO PRZEGLDU:
Poniżej przedstawiono przebieg standardowego przeglądu.
1 - Sprawdzić stan instalacji wody i pary.
2 - Skontrolować połączenia i stan instalacji elektrycznej
3 - Skontrolowaćstopień zanieczyszczenia cylindra. Jeżeli grubosć osadu
przekracza połowę wysokosci przelewu w dolnej częsci cylindra
należy cylinder wyczyscić lub wymienić.
4 - Sprawdzić zawór wlotowy. Zawór spustowy może być zablokowany
przez osad co może powodować ciągły spust wody z cylindra.
34
STEAM BATH EG/HG
Serwis zaworów
Serwi
s
zaworów
Serwis zaworu spustowego
Przed przystąpieniem do serwisu zaworu należy opróżnić
cylinder z wody i odłączyć zasilanie elektryczne i wodne.
Następnie należy wyjąć cylinder z nawilżacza.
Te czynnosci powinny być wykonywane " Zdjąć kapturek z zaworu elektromagnetycznego 1
podczas każdego przeglądu cylindrów " Zdjąć cewkę z zaworu parowego 2
" Odkręcić i zdjąć zawór z korpusu 3
" Oczyscić zawór parowy pod czystą wodą 3
" Oczyscić gnizado zaworu i trzpień (uważać na sprężynkę) 7
" Usunąć O-ring oraz pierscień z górnej częsci korpusu zaworu 4
UWAGA
Przed ponownym zamontowaniem przesmarować O ring smarem
odpornym na wysokie temperatury. Usunąć złącze przewodu
parowego z korpusu zaworu. Odkręcić dwie sruby mocujące łączące
zawór z cylindrem 5. Zdjąć korpus z cylindra i umyć pod wodą,
upewnić się, czy wszystkie zanieczyszczenia zostały usunięte.
Należy zachować szczególną uwagę przy montażu gniazda 6.
4 5 6 7 3 2 2 1
Serwis zaworu zasilajÄ…cego
Przed przystąpieniem do serwisu zaworu należy opróżnić
cylinder z wody oraz odłączyć zasilanie elektryczne i wodne.
Te czynnosci powinny być
Nastęnie należy wyjąć cylinder z nawilżacza.
wykonywane dwa razy do roku
" Odłączyć wodny przewód zasilający nawilżacz 1.
i zdjąć cewkę 2.
" Usunąć filtr siatkowy z korpusu zaworu 3
" Umyć filtr siatkowy pod bierzącą wodą, zwrócić uwagę na
wszelkie zabrudzenia i je usunąć.
Jeżeli zachodzi koniecznosć zmienić uszczelkę O-ring 4
5 3 4 1
UWAGA.
Należy pamiętać o ponownym założeniu uszczelki pod przewód.
2
37
35
STEAM BATH EG/HG
KARTA PRZEGLADÓW SERWISOWYCH
MODEL : ELMC ------
DATA WYKONANIA DATA NASTPNEGO
WYKONANE PRACE
PRZEGLDU PRZEGLDU
38
36
Czujnik
Steam bath
sterownik
urz dzenia
Dozownik substancji
zapachowej/dezynfekcyjnej
Dysza parowa
Zbiornik substancji
zapachowej/dezynfekcyjnej
Photos no contractual
Distribued by :
Firma Inżyniersko-Handlowa
B.P.12 - 76550 Ambrumesnil - France
Tél : 33 (0)2 35 83 06 44
onbest
33 (0)2 35 83 03 86
Fax : 33 (0)235 85 36 72
www.devatec.com
PL 30-415 Kraków, ul. Wadowicka 12
Email : export@devatec.com
tel. (012) 261 95 20; fax (012) 266 78 94
DEVATEC continue to develop its product
klima@conbest.pl
For this reason, the technical data and specification
of the product must be changed without prior notice.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Devatec ELMC DTR [PL][2008]
Nawilżacze parowe PEGO DTR
DTR VIADRUS HerculesU24 PL
DTR VIADRUS Hercules U22 PL
DTR VIADRUS Hercules U26 PL
TI 99 08 19 B M pl(1)
bootdisk howto pl 8
BORODO STRESZCZENIE antastic pl
notatek pl sily wewnetrzne i odksztalcenia w stanie granicznym
WSM 10 52 pl(1)
amd102 io pl09
PPP HOWTO pl 6 (2)
bridge firewall pl 3
NIS HOWTO pl 1 (2)
31994L0033 PL (2)

więcej podobnych podstron