Słyszeliście o Morganach Did You Hear About The Morgans (2009) Napisy Pl


{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{1}
{1238}{1304}Hi. Dodzwoniłes sie do Meryl Morgan.|Nie moge teraz odebrac telefonu,
{1306}{1382}więc zostaw wiadomość i życzę miłego dnia. Dzięki.
{1421}{1496}Hello. To ja, twój mąż.
{1526}{1644}Przynajmniej, legalalnie twój mąż,|według stanu Nowego Jorku.
{1658}{1742}Tak naprawdę,|kim jesteśmy by sprzeczać się z Burmistrzem?
{1751}{1812}Dzwonię, by powiedzieć cześć,
{1814}{1892}bo zbliża się nasza trzy miesięczna|rocznica bycia w separacji,
{1894}{1939}i pomyślalem, że może byśmy|się spotkali,
{1941}{2033}na okazję taką, jak ta|która zdarza się tylko raz w życiu.
{2035}{2159}I... Oh, tak! I widziałem okładkę|New York Magazine o nieruchomościach,
{2161}{2256}na której byłaś.|I wygladałaś prześlicznie.
{2275}{2356}Widac cię na każdym|autobusie i taxi.
{2383}{2427}I to...
{2429}{2496}"To jest naprawdę niesamowite|jak zbudowałaś swój własny interes
{2498}{2556}"into the premier boutique|real estate firm in the city."
{2558}{2620}Cytuję teraz artykuł.|Mam pięć egzemplarzy.
{2622}{2694}W ten sposób, jeśli się zejdziemy|i zgubisz swoje, jesteśmy zabezpieczeni.
{2792}{2858}Hi. Dodzwoniłes sie do Meryl Morgan.|Nie moge teraz odebrac telefonu,
{2860}{2935}więc zostaw wiadomość i życzę miłego dnia. Dzięki.
{2958}{3043}Tak czy inaczej, chciałem powiedzieć, że jest mi smutno,
{3071}{3106}i tęsknię za tobą,
{3118}{3222}i żałuję, tego, zo zrobiłem,
{3237}{3380}i byłoby naprawde miło, naprawdę miło|jeśli moglibyśmy się spotkać.
{3410}{3506}Mam nadzieję,że otrzymasz prezenty.|Wiem, że nie wszystkie są doskonałe.
{3514}{3579}Rzeźba lodowa, I concede, była katastrofą.
{3581}{3653}Powiedziałem im, że nie powinni jej zostawiać|jeśli nie będzie cię w domu,
{3655}{3694}i pozwę ich.
{3696}{3748}Mówiąc o tym, muszę wracać do pracy.
{3750}{3804}Właściwie to jestem w sądzie. Mam mężczyznę...
{3938}{4012}Czyż to nie piekny widok?|Możesz zapłacic za cały ten apartament
{4014}{4066}tylko poprzez kasowanie ludzi|za oglądanie go.
{4068}{4153}A jeśli ci sie to podoba,|pokochasz tamto,
{4170}{4290}co ja nazywam salą balową albo wspaniałym salonem.
{4303}{4384}Jest to piękna mieszanka|klasycznej architektury
{4386}{4426}i niedoszacowana elegancji.
{4718}{4763}Jesteś w ciązy?
{4765}{4903}To znaczy jeśli planujesz miec dziecko,|to jest magiczne miejsce.
{4914}{4957}Ile masz dzieci?
{4968}{5066}Ile? Niech policzę...|Nie mam żadnego.
{5110}{5168}Mój mąż i ja jesteśmy w separacji.
{5180}{5245}Wiem, co myślisz,|zegarek tyka, nie?
{5297}{5391}Ale wiesz...|Rozważam adopcję,
{5422}{5484}i trzeba pozostać optymistą. Prawda?
{5494}{5552}Nie zadręczać się.
{5584}{5659}Panie morgan, mam tutaj pisemne zeznanie pod przysięgą|ze sprawy Andersona.
{5661}{5706}Wspaniale. Slyszałem, że jest niezłe.
{5708}{5760}Now, where are we on the star front?
{5762}{5837}Możesz kupić gwiazdę i nazwać ją "Meryl."
{5839}{5935}To $75,|i dostaniesz mapę nieba i certyfikat.
{5941}{6009}Szukałem czegoś|droższego.
{6011}{6054}Mogę kupic konstelację?
{6064}{6138}Nie wiem. Możesz kupić czarną dziurę.
{6149}{6201}Nie jestem pewny, czy czarna dziura|będzie znaczyła to, co powinna
{6203}{6241}w tym punkcie naszego związku.
{6243}{6292}Coś mało znaczącego.
{6342}{6370}Dziękuję.
{6372}{6463}I dziękuję wszystkim w|Narodowej Fundacji Walki z Rakiem Piersi.
{6465}{6569}To zaszczyt być tu dzisiaj|w imieniu Park Avenue Realty.
{6571}{6666}Dziękuję Jimmy'emu, mojemu kelnerowi,|przy stoliku numer dwa. Tak, Tobie.
{6690}{6741}Nie skończyłam jeszcze deseru.
{6781}{6860}Ta choroba reprezentuje kryzys.
{6882}{6966}Uzyjemy tego kryzysu, by stał się silniejszy
{6968}{7081}lepszy i mocniejszy|jak nigdy przedtem?
{7122}{7158}No pewnie.
{7247}{7273}Ale...
{7315}{7356}Ale co to znaczy...
{7538}{7579}Wybaczcie.
{7666}{7699}Tak więc, Ja...
{7714}{7788}właściwie to, co chcę powiedzieć,
{7815}{7872}to to, że potrzebujemy waszych pieniędzy.
{7894}{7924}Więc...
{8057}{8105}- Wspaniała mowa.|- Dziekuję.
{8120}{8188}- I wyglądasz dzisiaj fantastycznie, nawiasem mówiąc.|- Dziękuję.
{8190}{8256}Dalej nie do końca rozumiem|co ty tutaj robisz.
{8258}{8336}Rak piersi. Jestem mu przeciwny.
{8362}{8433}Chciałem po prostu porozmawiac.|Bede rozmawiał teraz, poźniej, jutro.
{8435}{8492}przy lunchu, obiedzie, brunchu, podwieczorku.
{8494}{8530}Okay, okay. rozumiem.
{8546}{8604}Mozesz rozmawiac.
{8606}{8646}tak tak.
{8707}{8741}Hey, Jackie.
{8796}{8842}Jackie, jak miło. Co u ciebie?
{8852}{8878}Panie Morgan.
{8935}{8979}Co jutro mam zaplanowane?
{8981}{9006}Lunch z PETA.
{9034}{9081}Barbecue, tak myślę.
{9090}{9118}A co po lunchu?
{9120}{9170}Wybaczcie. Hello, Pani. Morgan.
{9178}{9202}Hi, Adam.
{9204}{9262}Po lunchu,|masz rozmowę konferencyjną z Farmer.
{9264}{9292}Mam pytac sie o obiad?
{9294}{9348}Meryl robi pokaz o 7:00|dla pana Rabelais.
{9350}{9394}Masz obiad z panem Thompson o 7:00.
{9414}{9467}Hey, wiesz co,|Myślę, że łatwiej będzie
{9469}{9537}jak Jackie i Adam porozmawiają ze sobą.
{9539}{9591}- Wspaniały pomysł.|- Wybaczcie nam.
{9637}{9681}Co sie stało z Paulem po lunchu?
{9683}{9756}- Well, ma...|- Nie mamrocz, Adam. Enunciate.
{9758}{9811}- Jak twój apartament?|- Dobrze.
{9818}{9878}- Więcej miejsca bez golfowego asortymentu.|- Tak.
{9880}{9939}- Jak tam hotel?|- Jest miło. miło.
{9941}{9986}Nikt nie włacza drzemki|na 15 min
{9988}{10024}zanim tak naprawdę chcą wstać,|więc to jest fajne.
{10026}{10100}Tak, I naprawdę podoba mi się to,|że nikt nie wchodzi do mojej glównej łazienki
{10102}{10163}ubrudzony|i roznoszący zarazki z calego miasta.
{10165}{10204}- To musi być cudowne.|- To prawda.
{10206}{10279}I nie natykam sie na |Lady Gillettes pod prysznicem,
{10310}{10360}za czym naprawdę tęsknię.
{10366}{10415}Mogę przesunąć pana Rabelais na 9:00
{10417}{10456}i Adam może przenieść|obiad z Panem Morganem.
{10458}{10507}- Myślę, że mógłbym...|- Zrob to. Bądź mężczyzną.
{10509}{10621}Doskonale. To Daniel o 7:00?
{10649}{10676}Okay.
{10699}{10746}- Świetnie. Cudownie.|- Świetnie. Dobranoc.
{10766}{10794}Dobranoc.
{11103}{11134}Więc...
{11186}{11257}Dostałaś yucca?|Wiem, że lubisz rośliny.
{11266}{11358}Daleko, daleko stąd,|istnieje teraz galaktyka o nazwie Meryl.
{11434}{11509}Musisz przestać wysyłać mi prezenty.|To robi sie powoli niezręczne.
{11511}{11565}Rozumiem, przestanę, obiecuję.
{11573}{11618}Mam jeszcze tylko jedną rzecz.
{11870}{11936}Okay, patrz, I know you always wanted us|to go and I procrastinated,
{11938}{11974}ale myślałem, ze to nam wynagrodzi.
{11976}{12047}Dr. Tobin jest |najlepszym konsultantem małżeńskim w mieście.
{12049}{12131}Oh, nie, znam ją.|Sprzedałam jej dom w Madison.
{12142}{12196}Okay. I Lernerowie polecali ją.
{12218}{12266}- Eric i Fiona?|- Tak.
{12290}{12347}- Są już rok po rozwodzie.|- To parwda, prawda.
{12349}{12422}ale jedyną rzecz w jakiej są zgodni to to|że bardzo lubią Dr. Tobin.
{12424}{12460}Napisała pare książek.
{12462}{12529}Tak. Magiczny Mit o Małżeństwie.
{12538}{12603}Widzisz? jesteś taka oczytana.|naprawdę za tym tęsknię.
{12605}{12678}Wszystko polega na oczekiwaniu ludzi|that their spouse will be the answer
{12680}{12768}na wszystkie ich problemy, a tak naprawdę,|powini stawić czoła rzeczywistości
{12770}{12841}i nie prosić rodziców|o więcej niż moga dac.
{12855}{12890}Doskonale. Doskonale.
{12922}{13034}Nie wiem. Myślę, że jej teoria|jest troche depresyjna, wiesz?
{13083}{13156}Yep. Yep, taa, jeśli tak sądzisz.
{13177}{13264}Mógłbyś przestać byc tak zgodny?|Proszę?
{13302}{13338}Tak, jak mówisz.
{13830}{13870}- Więc.|- Więc.
{13902}{13970}Więc, wiesz mam,|dzisiaj jeszcze pokaz,
{13972}{14027}mam odebrać klienta|z jego domu.
{14029}{14057}Tak.
{14067}{14105}Chcesz przejść się ze mną?
{14132}{14176}- Absolutnie. Tak.|- Okay.
{14178}{14233}Adam, bedziemy szli.
{14235}{14276}- Będziesz szedł?|- Tak.
{14278}{14326}wszystko w porządku?|Coś zrobiliśmy źle?
{14328}{14375}Nie. Wszystko w porzadku.
{14469}{14514}Zrobiłeś coś źle.
{14683}{14714}Nadciąga deszcz.
{14716}{14770}Przespałeś sie z kimś, Paul.
{14791}{14846}Nie jesteś dobra|w rozmowie o pogodzie.
{14866}{14909}w porządku, jest...
{14918}{15010}Jset pochmurnie|z 100% szansą opadów.
{15042}{15110}- Przespałeś się z kimś.|- Przepraszam.
{15112}{15193}Byłem zmieszany. Byłem idiotą. Pomyliłem się.
{15195}{15264}Popelniłem okropny błąd. Kocham cię.
{15327}{15371}Czy ty w ogóle mnie kochasz?
{15473}{15609}Nie wiem, czy moge cie tak jakby kochac|albo kochac cię trochę.
{15618}{15648}Odpowiada mi to.
{15650}{15748}Szczerze, mogę mieć trochę mniej miłości|przez jakis czas. Nawet lata.
{15802}{15840}To nie w moim stylu.
{15954}{15998}Muszę iść. Mam spotkanie.
{16085}{16170}Po prostu myślę, |że powinniśmy dać Dr. Tobin szansę.
{16194}{16247}- Wiesz...|- Hey, to mój klient.
{16286}{16353}Co on robi na deszczu bez parasolki?
{16355}{16416}Co my robimy na deszczu|bez parasolki?
{16441}{16478}Panie Rabelais?
{16514}{16542}Prosze pana...
{16577}{16602}Boże!
{17062}{17096}- Biegnij!|- Stój!
{17138}{17163}- wsiadaj!|- W czym masz problem?
{17165}{17236}- Prawie was przejechałemr!|- Tam jest mężczyzna z bronią!
{17329}{17386}Mężczyzna, który został zamordowany dzis wieczorem to,|Girard Rabelais,
{17388}{17428}był sprzedawca broni.
{17430}{17486}FBI chciało go skazać,
{17488}{17570}więc Rabelais pracował z nami|by złapać,
{17583}{17625}Anton Forenski.
{17646}{17700}i dlatego sądzimy, że|Forenski zabił go.
{17702}{17777}Znaleźliśmy mordercę,|moze doprowadzi nas do Forenski.
{17789}{17845}I bedzieci głównymi swiadkami.
{17851}{17938}Ale póki co, chcę sie skupic na tym|byscie byli bezpieczni.
{17978}{18015}Co masz na mysli mowiąc ,,bezpieczni"?
{18030}{18104}- Ten facet dalej tam jest.|- Yeah, ale nie wie kim jesteśmy.
{18106}{18183}Dam wam 24 godzinna ochronę|przy waszym mieszkaniu.
{18192}{18253}Nie mieszkamy razem.
{18263}{18323}On mieszka w hotelu. jesteśmy w separacji.
{18325}{18379}Żona i ja widujemy kogoś raz w tygodniu.
{18381}{18442}Czy to przypadkiem nie jest, Dr. Tobin?
{18509}{18561}Wiem, ze to była cięzka noc,|więc odpocznijcie,
{18563}{18592}i porozmawiamy jutro z wami jutro.
{18594}{18630}- Okay.|- Dobrze.
{18632}{18656}- Pani Morgan.|- tak?
{18658}{18716}To Marshal Henderson.|zaopiekuje się panią.
{18718}{18756}- Hello.|- Ma'am.
{18769}{18834}Chcesz bym ja został dzisiaj?
{18856}{18930}Nie, nie. Poardzę sobie z | Marshalem Hendersonem.
{18952}{19009}Myślisz, że sobie poradzi....
{19018}{19080}Pani Morgan, pani samochód jest tutaj.
{19118}{19180}- Dobarnoct.|- Dobranoc. Dob... Tak.
{19182}{19243}Pan. Morgan, Marshal Ferber.
{19245}{19318}- Wieczór, sir.|- Wieczór. Wieczór.
{19357}{19385}Jesteś w dobrych rękach.
{19387}{19439}Tak. Tak, Jestem pewny. Jestem pewny.
{19451}{19486}Yeah, załatwione.
{19502}{19588}To dobra wiadomość, Vincent.|Spotkamy sie jutro na wyspie.
{19656}{19685}Nie ma problemu.
{19904}{19973}Hello? Hi, Marshal Lasky.
{20035}{20078}Wyślesz kogoś, by|zastąpił Marshal Henderson.
{20080}{20124}To dobrze. Bo wiesz był tam,|całą noc.
{20126}{20152}Musi być...
{20154}{20236}Mozesz poczekac sekundę?|Moj intercom dzwoni.
{20238}{20310}Okay,włączę czekanie. Okay.
{20337}{20369}Idę.
{20398}{20430}Hi, Mike.
{20482}{20538}Tak, okay. Dziękuję.
{20542}{20566}Dziękuję.
{20617}{20676}Hi. Chyba twoj facet juz tu jest,
{20678}{20774}bo odźwierny mówil|że wysyła policjanta na góre.
{20860}{20887}Co?
{20986}{21019}Hey, jak się miewasz?
{21021}{21057}Okay, okay. Okay.
{21106}{21151}- Wracaj do środka!|- Co...
{21238}{21266}Oh, mój boże.
{21290}{21334}Oh, mój boże!
{21401}{21443}Pomocy!
{21724}{21762}Przestań naciskać.
{22270}{22310}Nagły wypadek.
{22336}{22386}Mam naprawdę taka nadzieję, Marshal.
{22418}{22465}Dziękuje. Mógłbym? Mógłbym?
{22467}{22496}Tak, oczywiście.
{22574}{22611}Sparwdzieliśmy kamerę ochrony,
{22613}{22678}ale był bardzo ostrożny|i trzymal głowę spuszczoną.
{22694}{22764}Czy wszystko w porządku z Marshalem Hendersonem ?
{22767}{22864}Nosił sowją kamizelkę. Będzie dobrze.|Ale ten facet dalej tam jest.
{22866}{22936}zalecam wam|Program o Przeniesieniu Świadków.
{22938}{22966}- Co?|- Co?
{23003}{23052}- Poczekaj. Poczekaj.|- chwila, chwila, chwila, chwila.
{23054}{23160}Masz na mysli ten, gdzie cie wysylaja|na jakies zadupie?
{23162}{23219}- tak? Oh, nie.|- Okay, powiem wam, co.
{23221}{23273}- Nie, nie , nie, nie.|- Czemu nie przyjżymy się wszystkim mozliwoscią,
{23275}{23311}bo jestem przekonany, ze są jakieś opcje.
{23313}{23355}I gdzie? Co? Gdzie nas wyślecie?
{23357}{23450}- Nie możemy tego ujawnić dopóki nie będziecie w samolocie.|- Jest samolot?
{23466}{23552}- Więc to poza miastem?|- Oto co ja myślę, co powinniśmy zrobić.
{23554}{23581}Pozsotańmy logiczni
{23583}{23621}i przebadajmy wszystkie parametry,|jeśli to możliwe.
{23623}{23670}Nie mogę wyjechać.|Nie mogę wyjechać. Muszę prowadzić firmę.
{23672}{23697}Oboje musimy,
{23699}{23723}- To ważne, ale myślę...|- Dobra.
{23725}{23772}Dobra. kto będzie prowadzil moją firmę?
{23774}{23823}Myślę, że są inne sparwy|które powinniśmy...
{23825}{23860}- A co z...|- Na przyklad...
{23862}{23894}...naszymi przyjaciólmi i rodziną?
{23896}{23980}Tak po prostu znikniemy?
{23982}{24083}My znikniemy? To szalenstwo.|To chore. To sugerujesz?
{24085}{24112}Nie wiemy, co on sugeruje
{24114}{24159}bo nawet się nie powstrzymałaś|od gadania, więc...
{24161}{24190}- Cóż...|- Proszę wybaczyć.
{24192}{24252}To nie pierwszy raz, gdy robimy takie coś.
{24254}{24302}Dostaniemy listę ludzi do skontaktowania.
{24304}{24370}Ale najpierw,|musimy wam znależć bezpieczne miejsce.
{24372}{24424}A co się stanie |jeśli nie znajdziecie tego mężczyznę?
{24426}{24452}Znajdziemy go.
{24454}{24512}A w międzyczasie,|damy wam tymczasowe miejsce
{24514}{24562}dopoki nie znajdziemy czegoś na stałe.
{24564}{24604}Co masz na myśli mówiąc ,,stałe"?
{24613}{24676}Nie miałem na myśli ,,stałe'. Bardziej oficjalne.
{24678}{24715}Tak, ale powiedziałes stałe.
{24717}{24770}Więc jesłi nie znajdziecie tego faceta,
{24778}{24841}oficjalne miejsce|zamieni sie w stałe miejsce?
{24843}{24884}Tak, wieć czemu nie pozwolimy mu|by to troche wytłumaczył.
{24886}{24986}Oh, nie. Nie, nie, przepraszam, przepraszam.|Nie moge tego zrobić.
{24998}{25058}naprawdę.. nie moge.. wiesz...
{25066}{25162}Jestem z Nowego Jorku. wiesz,|urodziłam się tu. Tu jest mój dom.
{25178}{25232}Jadłam bułeczki z całego kraju.
{25234}{25269}Nawet nie lubię Connecticut.
{25271}{25344}Ten mężczyzna to profesjonalny zabójca.
{25362}{25424}Znalazł cie w jedną noc,|i będzie wracał.
{25426}{25507}Nie wolalabys życ gdzieś indziej|niż umrzec w Nowym Yorku?
{25571}{25597}Meryl?
{25686}{25715}Myślę.
{25717}{25810}Tu nie ma o czym myśleć.|Jeśli chcesz przeżyc, nie masz innego wyboru.
{25859}{25976}Przepraszam, nie chcę wywlekać naszych osobistych problemów,
{25989}{26037}ale w tym oto momencie,
{26043}{26124}Nie mogę zobowiązać sie do bycia|reszty mojego życia z moim mężem.
{26130}{26180}Doskonale pania rozumiem.
{26224}{26308}To tylko tymczasowe miejsce.|Bedziesz tam góra tydzień.
{26310}{26360}Poszukamy osobnych|miejsc,
{26362}{26438}ale najpierw, musimy wydostać was z miasta.
{26635}{26659}Ty... Ja nie...
{26663}{26765}Nie powiecie mi dokąd się wybieram,|więc nie wiem, jak się ubierać.
{26857}{26890}To, bo jest ładne?
{27304}{27378}Teraz, gdy jesteśmy w samolocie,|możesz nam powiedzieć, gdzie lecimy?
{27389}{27426}Ray, Wyoming.
{27509}{27566}Czy to nie blisko Phil, Wyoming?
{27678}{27723}To wasze tymczasowe dowody tożsamości.
{27767}{27798}Będziecie w odosobnieniu ,ale w przypadku gdybyście sie na kogoś natknęli nie chcemy byście podawali swoich prawdziwych danych.
{27894}{27918}Meryl Foster?
{27920}{27972}Będziesz pod opieką| szeryfa Claya Wheelera.
{27974}{28017}Jest także szeryfem w tym mieście.
{28019}{28089}Meryl, jesteś kuzynką Claya z Chicago.
{28091}{28182}Nie widziałaś go do pięciu lat,|odkąd odwiedził ciebie i Paula.
{28184}{28250}- Jakieś pytania?|- Będziemy oglądać film?
{28830}{28878}Jesteśmy na miejscu. Nadszedł czas.
{29054}{29114}Szeryf Wheeler zaopiekuje sie wami.
{29124}{29158}Ty nie zostajesz?
{29164}{29234}Wracam, by złapać tego faceta. Powodzenia.
{29294}{29318}do widzenia.
{29320}{29366}Tak, dziękuję, Marshal.
{29373}{29401}Dziękuję.
{29436}{29482}Dziękuje, Marshal. dziękuję.
{30417}{30452}To on?
{30540}{30592}Jeśli tak, to już czuję się bezpieczniej.
{30859}{30895}Oh, mój boże.
{30897}{30924}Co?
{31020}{31070}Spodoba ci sie.
{31216}{31260}powinniśmy to zapisać?
{31262}{31357}Nie martw się, są w całym mieście.|Plakaty, nie niedźwiedzie.
{31393}{31445}Hi, ty to..
{31447}{31506}Miło cie widzieć? No pewnie.
{31539}{31577}- Wziąć twoją torbę?|- dziękuję
{31593}{31646}- Dzięki.|- Chodź ze mną.
{31650}{31700}Spróbuj nie zasypiać, Tom.
{31744}{31852}Witamy w Wyoming.|Jestem szeryf Clay Wheeler.
{31863}{31902}Dziękuję, hello.
{31904}{31965}Hello. Jestem Meryl Morgan.
{31967}{32024}Nie, nie sądzę, ma'am.
{32051}{32105}Myślisz, że byłam w błędzie przez tyle lat?
{32107}{32153}Jesteś Meryl Foster.
{32186}{32225}Jestem twoim kuzynem.
{32277}{32308}Zimno ci?
{32335}{32383}Mogliśmy przywieźć tylko jedną torbę,
{32385}{32464}więc spkowałam tonę bielizny|i suknię bez pasków.
{32466}{32496}To samo tu.
{32572}{32638}Temperatura tu naprawdę spada|w nocy.
{32640}{32704}Znajdzmy ci cos cieplego.
{32717}{32796}Dziekuję. To znaczy,|jeśli jest tu jakiś otwarty sklep.
{32798}{32860}jasne, Bargain Barn.
{32862}{32916}I tak tam muszę podjechać.
{32923}{32990}Nigdy nie byłam w Bargain Barn.
{32997}{33040}Zartujesz sobie?
{33042}{33080}Nie ma ich Nowym Yorku.
{33082}{33132}Co ma to wspólnego?
{33134}{33211}Dlatego nigdy w nim nie byłam.
{33230}{33280}Dalej nie nadążam.
{33416}{33516}Nie ma Bargain Barns w Nowym Yorku,
{33518}{33598}dlatego nigdy w nim nie byłam.
{33622}{33712}Nigdy też nie byliśmy Chicago,|skąd pochodzimy.
{33714}{33771}- Rozumiem.|- Oh, jezu.
{33884}{33922}wielki.
{33935}{33995}- Nie miałam pojęcia.|- Zapiera dech w piersiach.
{34077}{34120}Zawsze chodzi o masowość.
{34158}{34200}To nie może być.
{34202}{34270}Sweter za $9.99?
{34278}{34343}Nie może być. Patrz, dwa w cenie jednego.
{34345}{34381}No dalej.
{34403}{34448}A gdzie dział męski?
{34450}{34478}Poczekaj chwile.
{34990}{35027}Okay, widzisz tę kobietę?
{35029}{35091}Tę kobietę?|zgadnij co ma w tych torbach?
{35124}{35187}- Francuski chleb?|- Pistolety. Wielkie pistolety.
{35218}{35285}- Oh, Pani, nadchodzi.|- Oh, moj boże, to Sarah Palin.
{35287}{35434}Właściwie to Emma, Emma Wheeler,|ale możecie nazywać mnie zastępca Wheeler.
{35454}{35533}- więc, więc jesteście małżeństwem.|- Oh, tak.
{35546}{35621}To czego potrzebowałaś, skarbie.|Nowe pistolety.
{35623}{35694}Uwielbiam je. Polujesz, Meryl?
{35696}{35806}Tylko na wlamywaczy.|Właściwie jestem członkiem PETA.
{35849}{35915}"Ludzie za etycznym traktowaniem zwierząt."
{35917}{36022}Ja tez. Tylko moje nazywa sie|"Ludzie jedzący smaczne zwierzeta."
{36070}{36142}Musicie znac Emmę|by docenic jej humor.
{36163}{36221}Czasami i to nie pomaga.
{36241}{36367}Hey, chciałam powiedziec|że to co robicie jest bardzo odważne
{36369}{36436}i to będzie zaszczyt was ochraniać.
{36438}{36497}Mam nadzieje, ze będzie wam z nami|dobrze.
{36499}{36532}dziekuję. Dziekuję bardzo.
{36534}{36599}Muszę przyznać, że myślałam, że Ray będzie,|mniej nowoczesny.
{36601}{36671}Ale ten Bargain Barn jest fantastyczny,
{36673}{36738}i widziałem kino na| Applebee's.
{36740}{36833}To Cody. Ray jest 45 mil stąd,
{36835}{36906}i nie ma tam Bargain Barn.
{37472}{37508}To Ray.
{37690}{37723}To to.
{37738}{37803}Możemy zrobic to jeszcze raz? Chyba przeoczyłem.
{37816}{37903}Jesli to Ray, to gdzie my jedziemy?
{37914}{37958}Parę kilometrów poza miastem.
{37960}{38028}Lubimy sie trzymac z dala|od tego calego zgiełku.
{38184}{38260}wejdźcie. Uważaj, proszę.
{38381}{38416}tak.
{38418}{38469}To jest to, Nie ma jak w domu.
{38500}{38582}Jest cudny. Jest bardzo bardzo fajny.
{38590}{38641}tak, podoba mi się to, co zrobiliście z
{38670}{38706}głowami.
{38718}{38822}Dzięki,|zabiliśmy je sami.
{38836}{38900}To cudowne. Nie cierpię, jak|dekorator robi to za ciebie.
{38902}{38988}Mam brata w Cheyenne|który jest wypychaczem zwierząt, więc...
{38990}{39021}To pomysłowe.
{39023}{39068}Jakies wieści z Nowego Jorku?
{39070}{39163}- Nie, ma'am.|- Jesteście głodni? Mamy mnóstwo jedzenia.
{39184}{39252}Nie, ja nie. Najadłam się|podczas wymuszonego lotu z Nowego Jorku.
{39254}{39297}- Chicago.|- Chicago.
{39308}{39404}Pewnie potrzebujecie troche|czasu na zamkniecie oczu. Pokażę wam wasz pokój.
{39406}{39464}- Okay.|- Mam nadzieję, że będzie wam wygodnie.
{39466}{39558}Wyremontowaliśmy sypialnie.|Moze nie jest to Ritz.
{39565}{39632}Zwykle mieliśmy jednego świadka.
{39634}{39710}Ostatnim byl| Vito "Rzeźnik" Emmanuel.
{39726}{39794}Zamordował pięcioro ludzi|zanim stał się dowodem stanowym.
{39796}{39880}- Więc robicie to cały czas?|- tak.
{39882}{39987}jakieś 10 lat temu rząd poprosił nas byśmy|ukryli kogoś na tydzień.
{39989}{40079}Odtąd pare razy w roku,|sprowadzają tu kogos.
{40090}{40136}Prawde mówiąc to interesujące.
{40166}{40215}Teraz chcą bym przeszedł na emeryturę.
{40230}{40305}Więc wasza dwójka bedzie ostatnia.
{40354}{40446}To zaszczyt,|i to jest cudowny pokój dla świadków,
{40448}{40600}ale Pan Morgan...|Pan Foster i ja jestesmy w separacji.
{40615}{40691}Myślimy nad tym by udać sie do terapeuty, yeah.
{40741}{40834}Więc chcecie przedyskutować |kto gdzie śpi?
{40836}{40906}- Mogę spać na kanapie.|- Nie nie nie nie. Ja bede spać na kanapie
{40908}{40965}Nie nie,|bo mam okropny sen. Naprawdę.
{40967}{41047}Mogę spać na kanapie.|A macie kablówkę?
{41068}{41139}Mamy antenę. I pełno DVD.
{41153}{41215}John Wayne i Clint Eastwood, głównie.
{41235}{41306}To super. To super.
{41322}{41390}Ale widziałam, że masz komputer.
{41392}{41488}To znaczy, ze macie Internet?|Macie połączenie?
{41490}{41546}Tak, ale bedziesz potrzebowała kodu.
{41563}{41596}Którego mi nie dasz.
{41598}{41702}Nie. Próba kontaktu z kimś|to duże ryzyko.
{41704}{41750}i jak mniemam to samo tyczy się telefonu?
{41752}{41828}'Bo muszę sprawdzic pare|rzeczy.
{41830}{41866}Tak, jeśli mogłabym wykonać jeden telefon|byłoby...
{41868}{41946}Tak i wiesz,|możesz nadzorować te telefony.
{42021}{42064}Nie ma sygnału
{42077}{42111}Jest kod.
{42157}{42213}I to by było na tyle.
{42215}{42257}Mydło i ręczniki są w łazience.
{42259}{42330}Świetnie. Cudownie. Jest tam jakiś kod?
{42424}{42472}Przepraszam. Głupstwo.
{42702}{42741}Jesteś pewina, ze bedzie|ci na tym wygodnie?
{42743}{42810}Yeah, Dobrze. Dobrze.
{42855}{42884}W porządku.
{42918}{42946}Dobranoc.
{42952}{43018}Noc, noc. Noc wszystkim.
{43067}{43207}Patrz, Paul, wiem, jak bardzo sie starasz.|Naprawdę. I'm not completely oblivious.
{43236}{43283}I byłoby...
{43290}{43382}Byłoby łatwiej|gdybym zmusiła sie by zapomnieć.
{43423}{43451}Ale
{43504}{43576}kiedy się patrzę na ciebie, czuję żal
{43605}{43646}i smutek
{43656}{43735}i nieodpartą chęć|bys cierpiał ciągle.
{43763}{43809}Słuchaj to nie problem|To nie problem.
{43811}{43902}Bardzo chetnie bym sie zranił.|a może ty chcesz to zrobić?
{43904}{43931}Cokolwiek trzeba.
{43933}{44027}Tylko powiedz mi co mam robic. Powiedz mi.
{44045}{44084}Nie wiem
{44115}{44148}Nie wiem. Ja...
{44150}{44248}Yeah. Patrz, chodzi o to, Meryl,|próbuję być realista.
{44250}{44327}Jestem czlowiekiem, popełniłem bład.|Nie jestem doskonały.
{44329}{44366}Nie, wiem, ze nie.
{44396}{44485}Ale cię kochałam ,
{44538}{44584}i teraz po prostu...
{44687}{44718}po prostu...
{44773}{44813}jestem rozczarowana,
{44923}{44973}i już ci nie ufam.
{45139}{45167}Okay.
{45246}{45274}Dobranoc.
{45354}{45386}Dobranoc.
{47729}{47795}Jackie, słyszałaś o Morganach? -Pewnie, że słyszałam. Jestem zdewastowana.
{47912}{47970}- Są pod opieką FBI.|- Adam, słyszałam.
{47972}{48045}- Co zamierzasz zrobic?|- A co możemy zrobić? Nie możemy...
{48070}{48142}- Tak?|- Jest tu klient pani Morgan.
{48160}{48204}Jasne. Przyslij go.
{48228}{48266}Mogę w czymś pomóc?
{48274}{48328}Jeśli jesteś zajęta, to wrócę poźniej.
{48330}{48398}W ogóle. On już wychodził.
{48449}{48554}Yeah, Szukam dwu sypialnianego apartamentu .|Przyjaciel polecił mi Meryl Morgan.
{48556}{48618}- Usiadziesz?|- Yeah.
{48710}{48744}Przepraszam.
{48802}{48832}Zadzwoń.
{48888}{48984}Nazywam się Jackie, asystentka Pani Morgan.|Nie pracuje dzisiaj.
{48991}{49067}Mogłbym polecic jakiegoś|innego agenta?
{49094}{49135}Wiesz,|jeśli jest taka dobra, jak każdy mówi,
{49137}{49196}to jestem pewien, ze warto poczekać.
{49198}{49227}To prawda.
{49229}{49287}W takim razie przepraszam|za stracony czas.
{49289}{49322}Nic nie szkodzi.
{49378}{49439}Ładnie wygląda ta muffinka.
{49523}{49566}Ciesz się swoim sniadaniem.
{49823}{49896}Howdy. Mam nadzieje, ze cie nie obudziłam.
{49898}{50000}Oh, nie. Nie. Praktycznie nie spałam.|Tu jest zbyt cicho.
{50006}{50040}Głodna?
{50106}{50143}Ależ to ładnie pachnie.
{50188}{50269}To imponujące.|Nigdy nie uzywałam swojej kuchenki.
{50292}{50337}Wow, popatrz tylko,|ogien płonie i w ogóle.
{50339}{50421}Chcesz kiełbase czy bekon, czy oba|ze naleśnikami i jajkami?
{50423}{50498}Oh. Nie, nie, dzięki. Jestem wegetarianką.
{50527}{50559}Dobry.
{50561}{50683}Mam wiadomości szeryfie.|Ta oto twoja kuzynke jest wegetarianką.
{50723}{50804}Nigdy nie przypuszczalaś, ze to się zdarzy|w twojej rodzinie.
{50806}{50836}- Siemka.|- Siemka.
{50838}{50877}Dobry. Dobry.
{50890}{50916}Dobry
{50918}{50969}- Dobry.|- Jak spałeś?
{50993}{51072}Nie wyśmienicie. Jest tu bardzo bardzo bardzo cicho, nieprawdaż?
{51074}{51128}Wydawało mi się, że słyszę, jak moje|komórki się dzielą.
{51130}{51188}Tak, wiem, modliłam się o syreny.
{51190}{51255}Tak, albo jakies glośne metro.
{51264}{51347}Mowiąc o Nowym Jorku,|masz jakies wiadomości?
{51367}{51453}Nie, ma'am. I możesz pytac co 5 min.
{51455}{51513}kiedy oni mnie powiadomia, wtedy powiadomię ciebie.
{51534}{51612}Widziałem fotografie chłopca.|To twoj syn?
{51630}{51707}To nasz chłopak, Clay Jr.
{51727}{51760}Tez mieszka w Ray?
{51762}{51854}Nie, ozenil się z dziewczyną z Omahy|i przeprowadził się do wielkiego miasta.
{51862}{51930}- Wielkiego miasta?|- Omaha.
{51944}{52023}Proszę.|Słoneczne jajka, kiełabasa z bekonem,
{52025}{52097}domowe frytki, domowe herbatniki|and country gravy.
{52099}{52190}- Podac cos jeszcze?|- Nie, dzięki. Just an angiogram.
{52291}{52385}Zrobimy obchód.|Najlepiej jakbyście zostali w środku.
{52397}{52459}Im mniej ludzi was zobaczy, tym bezpieczniejsi będziecie.
{52461}{52551}Wielka szkoda, gdyż,| Ray jest najbardziej przyjaznym miejscem na ziemi.
{52553}{52622}Wybierz sobie co tylko chcesz z lodowki|jesli jestes glodna.
{52624}{52660}Wrócimy za pare godzin.
{52662}{52707}- Dziekuje.|- Dziekuje.
{52830}{52886}Nie wierzę, że to się dzieje.
{52919}{52970}Przynajmniej nie dostalas|calego sniadania.
{52972}{53040}Czuję jak moje organy zamykają sie jeden po drugim.
{53105}{53172}Myślałam, że Disneyland|jest najbardziej przyjaznym miejscem na ziemi.
{53174}{53227}Nie, nie, nie.|Disneyland jest najszczesliwszym miejscem na ziemi/
{53229}{53263}Ray jest najbardziej przyjaznym miejscem.
{53265}{53339}Ludzie pewnie sie mylą|cały czas.
{53462}{53520}Co jesli nigdy się stąd nie wydostaniemy?
{53522}{53593}Co jesli nigdy nie pójdę do Lincoln Center,|albo nie zobaczę Mets,
{53595}{53687}albo naszych znajomych, albo nie usiądę na Great Lawn|czytając The New York Times,
{53689}{53792}albo nie obejrzę Shakespeare'a w Parku,|albo nie pojde do Nobu, czy zamówię chińszczyznę.
{53794}{53869}Oh, Boze. Zdajesz sobie sprawę|ile by zajęło dostarczenie tu chińszczyzny?
{53871}{53911}Trwało by to tygodnie i byłaby zimna!
{53913}{53972}Okay, przestań, przestań, przestań. Posłuchaj mnie.|Posłuchaj mnie.
{53974}{54034}Jestesmy tu,|i nic na to nie pradzimy.
{54036}{54066}Nie mamy nikogo do kogo mozna by bylo zadzwonic
{54068}{54146}nie mamy, jak zadzwonic do pracy,|nie mamy żadny przysług, ktore moglibyśmy wykorzystac.
{54148}{54259}Sądzę, że powinnas to traktowac, jak wakacje,|miłą przerwę w twoim zapracowanym życiu.
{54289}{54338}- Okay.|- Dobra.
{54340}{54388}Okay, masz rację. Okay.
{54430}{54518}Prosze. Cudownie.
{54520}{54563}Oh, boze, zaraz oszaleję! Nie zniosę tego!
{54565}{54650}Przynajmniej bardzo próbowałas.|To wszystko o co moglibyśmy prosic.
{54710}{54782}- Mówili, by nie wychodzic.|- Oh, proszę cię.
{54820}{54895}Może powinienem iść z tobą,|by cie ochraniac.
{54897}{54955}I wolałbym nie zostawać tu|sam.
{55462}{55577}Oh, boże, nie mogę oddychać. Powietrze jest zbyt czyste.|Oh, moj boze.
{55614}{55643}Oh, boze.
{55706}{55785}- Dobra, idę wziąć prysznic.|- Okay. ja...
{55996}{56022}Paul?
{56071}{56126}- Paul, nie ruszaj się.|- Słucham?
{56128}{56177}Za tobą jest niedźwiedź.
{56206}{56248}Tak tak, jest.
{56286}{56348}Oh, cholera, cholera.
{56350}{56458}Czekaj! Nie, nie, nie, nie! Nie biegnij!|Nie biegnij. Plakat mowil, by nie uciekac
{56482}{56544}Czekaj, pojde po niego, okay?|Czekaj.
{56546}{56641}Co? Wracaj. Meryl! Meryl, wracaj.|Wracaj, proszę.
{56660}{56716}Meryl. Meryl. Meryl. Meryl.
{56718}{56826}Okay. Oh, boze. Okay. Tak więc, "uspokój się."
{56862}{56991}Okay. "Unikaj bezpośredniego kontaktu wzrokowego,|i mów łagodnie."
{57041}{57080}Miło cię poznac.
{57091}{57178}Moja żona należy do PETA.|Tez miałem zamiar się zapisac.
{57184}{57232}- "Nie strzelaj do niedźwiedzia..."|- Nie mam broni.
{57234}{57308}"...bo miedźwiedź prawie zawsze|żyje wystarczająco długo
{57310}{57358}"to maul the shooter severely."
{57360}{57405}Nie mam broni!
{57407}{57476}Łagodnie, łagodnie, łagodnie.
{57478}{57569}Przepraszam, przepraszam. Nie mam broni. Zadnej broni.
{57571}{57640}- Czekaj, jest jeszcze cos.|- Co to?
{57676}{57716}Wiesz co, nie musisz tego wiedziec.
{57718}{57766}- Co to?|- Okay.
{57768}{57853}"Jako ostatni ratunek,|połóż sie na ziemi
{57860}{57959}"zakrywając swoj kark i głowę|swoimi rękoma."
{57961}{57987}Nie musiałem tego słyszeć.
{57989}{58066}Wiem! Mówiłam! Widzisz?|Ty nigdy nie słuchasz!
{58068}{58109}- To właśnie robisz...|- Czy możemy nie robić tego teraz?
{58111}{58146}...za każdym razem.|- Jezus.
{58148}{58202}- Oh, mój boże, Paul! On nadchodzi!|- Nie krzycz. Bądź łagodna.
{58204}{58240}- Biegnij!|- Miałem nie uciekać.
{58242}{58354}Biegnij! Biegnij! Biegnij! Biegnij!
{58406}{58474}- Oh, mój boże. Moje oczy!|- Okay, odchodzi.
{58493}{58547}Yeah, nadchodzi. Wszystko bedzie dobrze.
{58549}{58608}- Oślepłem! Nic nie widzę!|- Oh, mój boże.
{58610}{58649}- Oh, wow, było blisko.|- Nic nie widzę.
{58651}{58676}Mój boze.
{58984}{59014}Oh, panie.
{59162}{59195}Proszę.
{59198}{59276}Okay. Spójrzmy.
{59312}{59394}- Jesteście z Chicago, Pani. Foster?|- tak.
{59411}{59465}Zawsze śniłam o Chicago.
{59467}{59538}Jestem pewna, ze pewnego dnia tam pojedziesz.
{59545}{59628}Oh, nie, nie chcę tam jechać.|Po prostu o tym śnię.
{59704}{59792}Długo jeszcze?|Bo mój mąż nie czuje się dobrze.
{59794}{59861}- Oh, Panie Najwyższy.|- Oh, tak.
{59882}{59975}Oh, prosze spojrzec tylko na niego. Strasznie wygląda.|Lekarz powinien go obejrzec.
{60114}{60177}Śmiech jest najleposzym lekarstwem.
{60252}{60334}Więc spryskał się pan sprayem na niedźwiedxie,|panie. Foster.
{60342}{60441}Oh, nie. To ja go spryskałam.|Niechcąco, ale jednak.
{60443}{60525}Uważa pan, że powinien zobaczyc|się z specjalistą?
{60527}{60634}Jestem jedynym lekarzem w mieście,|więc jestem jak to tylko możliwe specjalny.
{60646}{60702}Zajmuję sie starcami i dziećmi.
{60704}{60764}Wow, nie chcemy, by to sie pomieszało.
{60766}{60802}Nie nie nie.
{60818}{60912}To jest właśnie wspaniałe w byci lekarzem|w małym miasteczku. Oglądasz wszystko.
{60914}{61022}Fizjologiczne wszystko jest takie samo.|Wie pan, ciało to ciało.
{61028}{61136}Zopbaczmy, czy mozemy zając sie |pana bubą w oku panie Foster.
{61138}{61225}Widzi pan, nazywając to bubą sprawia,|że już mi lepiej.
{61227}{61264}Przejdzmy do pokoju obok, do sali zabiegowej.
{61266}{61305}Chce iśc pani z nami ,|pani Foster?
{61307}{61354}Oh, nie, w porządku. Poczekam tutaj.
{61356}{61450}Prosze mi pozwolic pomóc panie Foster.|Lubi pan naklejki?
{61478}{61558}Tędy, proszę odwiedzić pokój|z żyrafą.
{62577}{62641}Dodzwoniłeś się do Trish Pinger|Z Agencji Adopcyjnej w Gotham.
{62643}{62690}Proszę zostawic wiadomość.
{62726}{62839}Hi, Trish. Tu Meryl Foster...|Przepraszam, Meryl Morgan dzwoni. Ja...
{62845}{62967}Dzwonię, by ci podziekowac|za wszystko, co dla mnie zrobiłas,
{62969}{63050}ale teraz jestem czymś|tak jakby zajęta.
{63052}{63134}Może mnie przeniosą,|Może będę w Nowym Yorku,
{63146}{63196}mogę być bóg wie gdzie.
{63219}{63281}Założę się, że brzmie bardzo stabilnie teraz, prawda?
{63283}{63373}Pewnie nie wierzysz|że pomożesz adoptować dziecko.
{63681}{63729}Very soothing before bed.
{63810}{63873}- Okay. Dobranoc.|- Noc.
{64086}{64112}Paul?
{64139}{64200}Dzwoniłam do agencji adopcyjnej
{64292}{64353}Zgłosiłam sie do adopcji dwa miesiące temu.
{64430}{64459}Naprawde?
{64491}{64590}Wiec chcialam im powiedzieć|że nie mogę teraz przez to przechodzic.
{64747}{64784}Dwa miesiące temu?
{64818}{64871}Musiała to być wielka decyzja dla ciebie.
{64873}{64995}Naprawde chciałam ci powiedziec,|ale nie byłam pewna, w jakim punkcie sie znajdujemy.
{65010}{65056}I jesli mam być szczera,
{65058}{65117}od tego czasu, gdy zaczęly sie nasze problemy|bym zaszła w ciążę,
{65119}{65153}nie byłeś zbytnio pomocny
{65155}{65224}Zawsze cięzko mi uwierzyc|że to mówisz,
{65226}{65291}bo pomiędzy doktorami od płodności|i zastrzykami
{65293}{65333}i kobietą|która śpiewała nad moim nasieniem...
{65335}{65410}Oh, proszę cię.|Przepraszałem za to tyle razy.
{65412}{65451}...Byłem naprawdę pomocny.
{65453}{65530}Czy podobał mi się sex według planu|kiedy miałaś owulację?
{65532}{65592}Moze nie aż tak bardzo, jak powinienem,|za co bardzo przepraszam.
{65594}{65667}albo mówłem o reprodukcji|kazdej sekundy w ciągu dnia.
{65669}{65763}Nie każdej sekundy w ciągu dnia.|Po prostu chciałam być mamą.
{65765}{65796}Tak, a ja chciałem być tatą.
{65798}{65852}To ja jako pierwszy zasugerowałem|adopcję.
{65854}{65908}To czemu wtedy nigdy z nikim sie nie|spotkaliśmy?
{65910}{66008}Bo wtedy zaczęlaś się robic,|dziwna i szalona
{66010}{66070}i nie pozowolili by nam nawet trzymac zlotej rybki|nie mówiąc już o dziecku.
{66072}{66120}Byłam dziwna przez|zastrzyki hormonalne,
{66122}{66184}i normalnie nie jestem tak walnieta.
{66186}{66284}I w przeciwieństwie do ciebie zostałam w domu|by sobie z tym poradzic,
{66286}{66371}gdy ty poleciałes do LA na podróż biznesową,|i potem...
{66373}{66420}- Oh, w porządku.|- Wiem! wiem. Wiem, co zrobiłem.
{66422}{66475}Przespalem się z kim, i przepraszam.
{66477}{66549}Przepraszam, przeprasza, przeprasza, przepraszam.
{66551}{66585}Nie wiem ile jeszcze razy|mam to powtarzac.
{66587}{66644}Myśle, że jesteś kompletnie irracjonalna.
{66646}{66700}Tych dwoje jest gorsze od Vito Rzeźnika.
{66702}{66752}Wolałbym, byś nie mówił mi co mam myślec.
{66754}{66797}- Troche to denerwujące.|- Ja tam ich trochę lubię.
{66799}{66835}- Nie wyskakuj mi tu z prawniczymi tekstami.|- Dobrze!
{66837}{66907}Chciałabym im jakoś pomóc.
{66909}{66954}Tak. Muzzles.
{66956}{67014}- Myślę, że juz nie masz powodów.|- Mylisz się.
{67016}{67099}Czy to pomocne? Czy to konstruktywne?|Czy to dojrzałe?
{67115}{67180}To dojrzałe. Nie wiem czy to "dojrzałe."
{67182}{67274}Oh, tak, to jest dojrzałe. Przedrzeźniaj mój akcent.|Przedrzeźniaj moje pochodzenie.
{67276}{67344}Musimy wyrwać ich z domu.
{67402}{67469}Nie wiem, co robic.|Było tyle umówionych spotkań,
{67471}{67514}- tylu klientów.|- Myślisz, ze maja jakieś klopoty?
{67516}{67584}Ona jest właścicielem firmy.|Nic nie mozna zrobić bez niej,
{67586}{67641}i wszyscy patrzą sie na mnie jakby sie pytali,|"gdzie ona jest?"
{67643}{67713}Stracę moją pracę.|Bez niego jestem, I'm superfluous.
{67715}{67786}Mam dla ciebie wiadomosć. Nawet z nim jestes...
{67826}{67894}Biuro Meryl Morgan. Dzisiaj nie pracuje
{67913}{67982}Hello, Miss Pinger.|Tak z agencji adopcyjnej.
{67984}{68060}Co? Meryl zadzwoniła do ciebie. Wczoraj.
{68073}{68131}Czy ma może pani ten numer?
{68164}{68217}Tak, jesli mogłaby pani poczekać.
{68275}{68349}Tylko chwilkę. Tak, proszę mówic.
{68418}{68468}Dziekuję bardzo, Panno Pinger. Dobrze.
{68650}{68718}To jest Mike, Clarence, Jackson i Windy.
{68732}{68775}Ten |będzie dla Meryl.
{68777}{68860}Nie, wybaczcie.|Bez urazy, Windy, ale mam na ciebie alergię.
{68868}{68972}I raz mialam bardzo,|złe doświadczenie z koniami. Byłam wyrzucona.
{69011}{69085}To było z karuzeli w Central Parku,|ale mimo wszystko.
{69087}{69124}Jeździsz, Paul?
{69132}{69232}Tak, troszkę.|Brałem lekcję, gdy byłem dziexkiem.
{69234}{69280}Brałeś lekcje?
{69303}{69350}Nigdy o tym nie wiedzialam.
{69360}{69417}tak, nie mówię ci o wszystkim...
{69419}{69459}Tak, to wiedziałam.
{69616}{69650}Dogon ją.
{69952}{70087}Hey! Hey! Nie jestem na koniu!|Nie jestem na koniu!
{70089}{70168}Szybciej,|'bo następne cwiczenia mamy z tarczą.
{70562}{70605}- Annie Oakley.|- Bardzo dobrze.
{70607}{70670}W porządku. dalej, Meryl, twoja kolej.
{70684}{70733}W porządku, miejmy to juz za soba.
{70735}{70776}W porządku. Tak wygląda naładowana bron,
{70778}{70835}nie celujesz nią w kogos innego|ani w swoja stopę.
{70837}{70861}- Okay?|- Okay.
{70863}{70930}Jesteś lewo- czy praworęczna?
{70948}{71010}Pisze moją lewą ręką,
{71012}{71063}ale w tenisa i badmintona|gram prawą.
{71065}{71131}Piszę prawą ręką. kroję, prawda?|Kroję ciasta lewą reką.
{71133}{71241}Okay, zrobimy to tak.|Wyceluj w puszkę.
{71243}{71308}I kiedy bron wypali,|to wystrzelisz w tyl
{71310}{71366}- twoje ramię, okay?|- Okay. Tak.
{71368}{71425}Nie kładź palca na spust|dopóki nie będziesz gotowa, by strzelać.
{71427}{71459}W porządku
{71763}{71866}To nic. Powinieneś zobaczyc ile czasu|zajmuje jej zamówienie kolacji.
{72215}{72257}Proszę.
{72259}{72309}- Wysadź to.|- To było niezłe.
{72311}{72391}- Wow, jest bardzo bardzo głośne.|- Yeah. Yeah.
{72410}{72453}Nie , nie, nie. 'Bo mam dwie więcej puszki.
{72455}{72509}Naładuję ci bron.
{72511}{72588}Fascynujące. Tydzien temu,|była jak Amisz.
{72603}{72673}- W porządku. Naładowana.|- Okay. Tak, wiem. Okay.
{72675}{72754}Trzymaj palec zdala od spustu|do czasu az będziesz gotowa
{72911}{72942}Pudło.
{72944}{72997}- Teraz moja kolej, nieprawdaż?|- Nie nie nie nie jeszcze nie skonczylam.
{72999}{73032}Myślę, ze teraz moja kolej.
{73034}{73116}- Jeszcze nie skonczyłam. Mam jeszcze naboje.|- Miałaś dwa naboje i teraz jest moja kolej.
{73118}{73162}To jest naładowane.
{73174}{73243}Będę musiał dać ci dwie lekcje|NRA (organizacja w USA).
{73260}{73307}- Kolej Paula.|- Dziekuję.
{73320}{73363}Jesteś niegrzeczna. Samolubna.
{73374}{73449}- Rób to, co twoja żona.|- Tak, dziękuję.
{73482}{73529}Poczekaj, zrelaksuj się.
{73629}{73746}Zrelaksuj się. Znajdź swój cel.|Weź głeboki oddech. Squeeze easy.
{73762}{73846}Bollocks. Święty Panie. Agonia.
{73866}{73908}- Pudło.|- Absolutna agonia.
{73910}{73988}Mogłbyś to ode mnie wziąc na sekundę?|Myślę, ze narobiłem jakieś straty.
{73990}{74033}- Meryl, I think I have a welt.|- Co?
{74035}{74074}Quite a big welt.
{74076}{74118}Patrz na to. Widzisz?
{74120}{74202}- Tak, jest dość duże|- Fioletowe. Ohydne. Jak mapa Irlandii.
{74224}{74286}Tak, łatwo o zranienie sie w ramię|shooting a rifle.
{74288}{74318}Nie zrobiłam tego.
{74329}{74432}Możesz poczekać na zewnątrz?|Pobawić sie? Dziękuję.
{74470}{74511}Nigdy wczesniej nie strzelałaś, Meryl?
{74513}{74570}Nie. Nigdy nie trzymałam broni.
{74572}{74645}Mimo iż by mi się przydała|podczas napiętych negocjacji w pracy.
{74647}{74681}Sprzedaję nieruchomości.
{74683}{74734}- Zartujesz?|- Nie.
{74736}{74819}Moja mama się starzeje|i przeprowadza sie do mnie.
{74855}{74915}I can't get any bites on her house.
{74999}{75039}Jest cudowny.
{75048}{75084}Ale z takim rynkiem,
{75086}{75161}musisz skupic sie na|prezencji.
{75163}{75222}To znaczy, wiesz,|pierwsze, co przychodzi mi do głowy,
{75224}{75321}Myślę, ze ten fotel|co jest na podwórzu,
{75323}{75357}wygląda naprawdę wygodnie,
{75359}{75439}ale nie myślalaś nigdy, by|wnieść to do domu?
{75441}{75466}Nie.
{75483}{75548}Pomyśl nad tym. To...
{75550}{75582}- Tak zrobię.|- Okay.
{75586}{75639}Chciałabys obejrzec to|miejsce?
{75641}{75674}Nie ma problemu.
{75704}{75740}Pożyczysz ją, Paul?
{75742}{75822}Tak, absolutnie.|Tak, przywykłem do życia odzielnie
{75827}{75882}ramię, Mam na mysli.ramię.
{75892}{75931}To nie jest rozdziolne.
{75933}{76001}To malutki siniak.|Nie bolałby nawet uczennicy.
{76078}{76126}- Hi. Hey.|- Hey.
{76157}{76187}Jak tam twoje ramię?
{76189}{76288}Toi nic. To nic. Byłem u lekarza|bo Meryl sie martwiła.
{76290}{76353}Pomóc ci?
{76370}{76433}- Jeśli chcesz.|- Yeah, nie ma problemu.
{76602}{76708}Chciałem przeprosić
{76710}{76786}za wszystkie wyrządzone przez nas kłopoty.|było
{76788}{76856}wiele krzyku i wrzasku|i tak dalej.
{76881}{76982}W porządku. Wiem jak to jest.|Ja i Clay mielismy pare problemów.
{76993}{77022}Serio?
{77045}{77142}Bardzo dobrze to slyszeć,|'bo wydajecie się być szczęsliwi.
{77144}{77239}Jesteśmy, ale to nie znaczy, że czasami|chcieliśmy się rozstać.
{77255}{77284}Serio?
{77321}{77415}Jak sobie z tym poradziliście,|jeśli mogę spytać?
{77417}{77444}Wiec,
{77506}{77626}Kupił mi Remingtona.270 z|nocnym celownikiem i wygrawerował "Emma" na nim
{77649}{77725}I dał mi pare krów. Kocham krowy.
{77752}{77787}Świetnie. Świetnie.
{77789}{77841}Szkoda, że nie pomyślałem wcześniej o tych krowach.|Dobre.
{77843}{77948}Yeah, raz było tak,|że mieliśmy się naprawde dośc.
{77950}{78008}Chodziło o jego brata.
{78037}{78077}Nic ważnego.
{78079}{78160}Doszło do tego, ze |prawie ze soba nie rozmawialiśmy,
{78162}{78265}i zaprosił mnie na randke.
{78334}{78360}Randkę?
{78362}{78446}Yeah. Tak jak kiedyś w szkole średniej.
{78470}{78564}Zaprosił mnie, poszliśmy na kolację,
{78566}{78638}porozmawialiśmy i zadziałało jak magia.
{78647}{78686}Bardzo interesujące.
{78696}{78735}Mówiąc o pracy,
{78737}{78796}chyba juz skonczyliśmy|tutaj,
{78798}{78930}porozmawiamy póżniej.
{78976}{79020}Dzięki za przyjscie.|Jak juz tu jestesmy
{79022}{79051}chciałbym coś zaznaczyc..
{79053}{79130}Cała ta balustrada jest nowa,|i doktor pomalował ją sam.
{79151}{79187}Świeża warstwa farby.
{79189}{79279}Więc jeśli chcecie wejśc do środka|by sie rozejrzeć.
{79281}{79354}- Zostaję z tobą.|- Zostajesz ze mną?
{79368}{79440}- Ściagnę buty i się wdrapię.|- Słuchaj, zanim ściągniesz buty,
{79442}{79490}nie chciałabyś rozejrzeć się|i zobaczyć jak wielkie jest podwórze?
{79492}{79528}- Yeah.|- Zaraz wrócę,
{79530}{79576}'przeprowadzę tylko|bardzo szybką rozmowę z nim.
{79578}{79608}Oh, i ściana w kuchni?
{79610}{79652}Pokaż im, to nie podpora,|więc możesz ich wziąć na dół.
{79654}{79722}Możecie zbudować wspaniały|pokój do zabaw dla nich.
{79750}{79782}Co tam?
{79794}{79859}To moze zabrzmieć trochę dziwnie,
{79914}{79974}ale nie zechciałabyś iśc ze mną na randkę?
{79976}{80011}To naprawdę brzmi dzwnie.
{80013}{80088}Minęło juz trochę czasu odkąd jedliśmy razem.|I miałem nadzieję...
{80090}{80139}jedliśmy w Nowym Jorku kolację
{80141}{80206}I wszystko poszło dobrze aż|zobaczyliśmy morderstwo.
{80208}{80292}- Hey, Meryl, idziesz?|- Oh, yeah. Tylko minutka. Już wchodzę. Przepraszam.
{80294}{80356}Moze być 7:30?|Jest takie miejsce zwane Annette's.
{80358}{80445}Powiedziano mi, że to jedyne miejsce|w którym można coś zjeść. Dosłownie.
{80460}{80578}Poza tym będzie to dla nas okazja, by usiąść i porozmawiac|tak jak kiedyś, przed tą cała sparwą z niepłodnością.
{80580}{80658}I zdradą. I separacją.
{80720}{80753}Zapłacę
{80765}{80823}Jeśli chcesz zapłacić.
{81107}{81168}Na szczescie zadzwoniłem prędzej|i zarezerwowałem stolik koło majonezu.
{81170}{81200}Musisz kogoś tu znac.
{81202}{81252}I wiem, że mowiłaś, bym skończył z prezentami,
{81254}{81314}ale udało mi się wejść na stronę internetową,|pod nadzorem Emmy,
{81316}{81392}i sciągnąłem CD z odgłosami Nowego Jorku|byś mogła zasnąć.
{81394}{81471}Samochodwe klaksony, metro,|kobiety bijące się na Bloomingdale's.
{81473}{81538}Sądzę, że na jednym cię słychać.
{81566}{81611}- Dziękuję.|- Nie ma za co.
{81613}{81656}- Dwie sałatki.|- Dzięki, Kelly.
{81658}{81741}Właściwie prosiłam by moja miała|wykończenie z boku.
{81743}{81791}Myślałam, ze żartowałaś.
{81793}{81860}Tak, wiem, to zawsze wszystkich rośmiesza.
{81862}{81898}Długo jesteś kelnerką, Kelly?
{81900}{81932}Od zawsze.
{81934}{82019}Nie wyrabiam będąc tylko pielegniarką.|Zbyt malo ludzi choruje w tym mieście.
{82021}{82052}Ależ to niesprawiedliwe.
{82054}{82130}Nie jest aż tak źle. Większość ludzi w Ray|pracuje na dwa etaty. Niektórzy na trzy.
{82132}{82202}- Jestem tez asystentem szefa strażaków.|- Oh, doprawdy?
{82214}{82323}W takim razie mogłabyś poprosić pana za nami|by zgasił papierosa?
{82342}{82424}Yeah, nie mogę tego zrobić.|To Earl. Jest właścicielem.
{82426}{82510}- W takim razie czemu nazywa sie Annette's?|- Annette była jego żoną.
{82519}{82615}Rozwiodła się z nim jakieś 10 lat temu.|Nie chciał przemalowywac szyldu.
{82673}{82705}Przepraszam.
{82749}{82835}Hi. Nazywam Meryl Foster. Jestem kuzynką Claya.
{82837}{82913}A to mój mąż, Paul.|Przyjechaliśmy z Chicago.
{82915}{83026}Jak leci? Jestem Earl Granger.|Moja wnuczka, Lucy.
{83034}{83072}- Siema.|- Siema.
{83074}{83131}Tak sie zastanawiałam,|czy mógłbyś
{83133}{83198}wydmuchiwać dym w innym kierunku?
{83223}{83255}Dziękuję.
{83309}{83338}Chicago?
{83351}{83439}Nie wiem, jak tam jest w Chicago,|Nigdy tam nie byłem,
{83441}{83508}ale to jest bogobojna amerykanska wies.
{83526}{83622}Nie podoba nam sie, jak obcy|mowią nam, jak mamy życ.
{83635}{83760}Ludzie w Chicago są tak samo amerykańscy|i bogobojni, jak ludzie w Wyoming.
{83762}{83835}Może nie ja w szczególności. Jestem agnostykiem (osoba wątpiąca w naukę kościoła).
{83856}{83927}I jeszcze może nam powiecie, że|jesteście Demokratami.
{83929}{84000}Tak więc|napewno jest paru od nas w tym mieście.
{84002}{84062}Czternastu. I wiemy kim oni są.
{84100}{84138}Trzynastu, kochanie.
{84156}{84204}Bill Herr zmarł miesiąc temu.
{84206}{84252}śmiercią naturalną bądź...
{84254}{84340}Nie przechytrzysz mnie,|pijasz herbatę?
{84353}{84438}Wiesz, co zrobiłam ostatnim dwóm, |którzy mnie tak nazwali?
{84471}{84514}Ukradłem im crumpet.(rodzaj cisata)
{84595}{84626}Doktorku.
{84628}{84678}Siema, Fosterowie. Co tam u was?
{84680}{84752}Dobrze. jedliśmy miły|posiłek w Annette's.
{84773}{84860}- Earl musiał mieć wolne.|- Yeah.
{84939}{84970}Wszystko w porządku?
{85004}{85085}Musimy zadzwonić do Claya i Emmy.|Powiedzieli, ze nas odbiorą.
{85114}{85194}Grają w pokera z| Millerami i Caseyami.
{85196}{85274}Proszę, weźcie moj samochód.|To ta tutaj.
{85306}{85350}Nie moglibyśmy
{85384}{85471}Nie potrzbuję jej az do jutra|Drzwi są otwarte, klucze są w środku.
{85486}{85514}Serio?
{85530}{85628}Tak, wszyscy, co tu mieszkają|trzymają klucze w środku na wypadek, gdyby ktoś potrzebował samochodu.
{85630}{85684}Nie robicie tak w mieście?
{85710}{85765}Ludzie biorą swoje auta, ale...
{85767}{85842}Tak, tak, ale reguły oddania są troche niejasne.
{85865}{85973}- W takim razie upewnijcie sie, że mój zostanie zwrócony, okey?|- Okay, Doktorku, dzięki.
{85975}{86002}- Dzięki.|- Dobranoc wszystkim.
{86004}{86033}- Yeah.|- branoc.
{86055}{86150}- Który to był?|- Nie wiem. Wszystkie są takie same.
{86272}{86304}Zgubiliśmy się?
{86306}{86364}Z pewnością nie.|Skręciłem w prawo przy zepsutym ogrodzeniu.
{86366}{86429}I lewo przy drugim dużym kamieniu?
{86460}{86498}Drugim duzym kamieniu?
{86522}{86632}Oh, nie, w takim razie się zgubiliśmy.|Dobra, skręcę tutaj.
{86638}{86706}Nie, Jednak nie. Zawrócę. Trzymaj się.
{86850}{86892}- Mogę o coś zapytac?|- Tak.
{86921}{86949}Czemu ona?
{87049}{87127}chcesz o tym rozmawiać właśnie teraz?|Po środku niczego?
{87129}{87195}tak, wiem, ze to pewnie nie odpowiedni moment|ale...
{87197}{87230}ale czemu ona?
{87268}{87377}Spotykasz wiele kobiet.|Zawsze masz lunche i spotkania, wiec
{87387}{87477}czemu ona?|Chodziło o to, że była ładna?
{87490}{87581}Kto powiedzial, że była ładna?|Właściwie była całkiem szkaradna.
{87583}{87638}Trędowata wręcz.|Jeśli człowiek słon miałby siostrę, to...
{87640}{87677}Zgooglowałam ją.
{87710}{87785}Szukałam pod nazwą|"luźne legalne damy."
{87826}{87861}Jest ładna.
{87975}{88018}Więc jaka ona jest?
{88183}{88266}Zamknięta w sobie. No nie wiem, trochę cyniczna.|Wiesz.
{88280}{88358}Yeah, nie. W koncu to zrozumiałam. To ma sens.
{88382}{88440}To było pewnie jak,
{88482}{88594}pojście do spa, bardzo wyciszające
{88598}{88666}super i relaksujące,
{88668}{88758}i nikt cie nie dręczył|czy zadawał pytan
{88760}{88857}jak jakis szalony, neurotyczny dzięcioł
{88859}{88924}kto nie miałby dość|jak wszystko było wystukane dziobem aż do śmierci. Wiem.
{88926}{89024}To było nic. To było nic.|To naprawdę było nic. To było...
{89052}{89120}Wiesz, byłem głupi.|Wypiłem trochę.
{89122}{89185}Byłem nami zdenerwowany.
{89187}{89259}I po prostu sie stalo. Nawet nie miałem z tego przyjemności
{89277}{89400}Czułem się winny caly ten czas,|a jej perfumy pachniały trochę jak burrito.
{89492}{89575}A ty bez wątpienia jesteś,
{89586}{89653}Najspeksowniejszą, najbardziej ekscytującą kobietą
{89655}{89764}z którą kiedykolwiek byłem|albo życzyłem sobie być.
{90026}{90071}W pewnym sensie ci wierzę
{90177}{90206}Dobrze.
{90251}{90282}Postęp.
{90375}{90475}Może to nie perfumy.|Może ona pachniała jak burrito.
{90490}{90526}Bardzo możliwe.
{91142}{91171}- Hi, Kelly.|- Hi.
{91189}{91213}Hi.
{91481}{91516}- Hi.|- Dobry, Lucy.
{91518}{91546}Lucy.
{91700}{91736}- Doktor.|- Hey, Doktorku.
{91738}{91777}Siema, Fosterowie.
{91842}{91907}To sklep. To parwdziwy sklep.
{91982}{92020}Pewnie, ze nie maja kaszmiru.
{92022}{92089}i powiedzieli, że nie mają,|a nie tylko, "idź i sprawdź."
{92091}{92153}przepraszam. Nigdy nic nie wiadomo.|Musisz...
{92155}{92197}Wiec jesteś prawnikiem.
{92266}{92295}Tak jakby.
{92310}{92380}Chodzi o moją wnuczkę, Lucy.
{92401}{92464}Bedzie kiedys Idolem.
{92478}{92554}Doprawdy? To swietnie.|Cudownie. Dobrze.
{92574}{92670}Jej ojciec jest chory,|a jej matka jest w wojsku.
{92701}{92784}I tak została ze starym dzadkiem|by sie nią opiekował.
{92820}{92867}A prawda jest taka, ze potrzebuje testamentu.
{92932}{93039}Okay, ale problem w tym,|że nie praktykuje tego typu prawa.
{93064}{93153}- a jaki?|- Nie, nie. Da sobie radę.Da sobie radę
{93155}{93181}Hey, sluchaj, musze iść.
{93183}{93232}Powiedziałam Doktorowi, ze mu pomogę dzisiaj|z jego domem.
{93234}{93336}Więc wezmę prysznic,|zobaczymy się poźniej, baw sie dobrze.
{93377}{93462}Moje finanse sa sprawdzone az od roku 1953.
{93473}{93538}Dobrze, świetnie. Brzmi, jak zabawa.
{93550}{93624}Okay. Okay. Wiesz, co?
{93626}{93736}Pomimo naszych róznic kulturowych,|ty i ja byli byśmi świetnymi przyjaciółmi.
{93758}{93810}Albo nie. To zalezy od ciebie.
{94070}{94101}I 18.
{94115}{94162}- Mamy to?|- Tak, tak, tak.
{94168}{94251}- Okno zamkniete.|- Wspaniale. Dobra robota.
{94294}{94350}Mamy N 3-2.
{94360}{94430}N. N 32.
{94462}{94532}- N 3-2.|- Hey, jak ci poszło z Earlem?
{94542}{94610}Napradę dobrze. Tak. Sporządziłem mu przepiekny|testament, że aż poprosił mnie, bym go zabił.
{94612}{94660}Spójrz na siebie. Wiejski prawnik.
{94662}{94709}Spójrz na siebie.|Wiejski sprzedawca nieruchomości.
{94711}{94759}Doktor dostał ofertę|na dom swojej matki.
{94761}{94811}Yeah. Jest niesamowita.
{94813}{94869}Był to zaraz po wielkim kamieniu,|a wiesz, co mówią,
{94871}{94905}miejsce, miejsce, miejsce.
{94907}{95005}Następne to B 4. B 4.
{95074}{95186}Zabawne. "B 4," like "before (przedtem)." (gra słów)
{95240}{95296}jak "B dash 4 and after."
{95366}{95418}Nigdy nie ma ognia, jak go potrzeba.
{95420}{95504}G 46. To G 4-6.
{95506}{95542}Oh, mój boże. Bingo!
{95544}{95603}- Bingo, bingo! Bingo!|- Oh, mój boze! Bingo!
{95629}{95677}Tak. Tak!
{95738}{95773}Chodź tu.
{95794}{95829}Czemu sie tak cieszysz?
{95831}{95906}- Wygraliśmy własnie $15! To trzy swetry!|- Tak! Tak!
{95943}{96020}Proszę, wysłuchaj mnie.|Nie możesz zadzwonić pod ten numer.
{96022}{96073}Już to przerabialiśmy, Jackie.|Słyszałas, co powiedział szeryf.
{96075}{96147}Możemy zagrozic ich bezpieczeństwu.|Są tu pewne zasady.
{96149}{96211}Mój boże, ty zastraszony, mały człowieczku.
{96213}{96290}Nigdy nie zrobiłes czegoś,|co złamało by zasady?
{96334}{96448}307-179-9048.
{96536}{96606}Hello. Tu Jackie Drake,|Asystentka pani Morgan.
{96608}{96633}Adam!
{96740}{96826}Oh, mój boze. Oh, mój Boze, Tak mi przykro.|To byl refleks.
{96828}{96911}Brałam lekcje samoobrony.|Dostałam 5 w używaniu paralizatora.
{96913}{96961}Chciałabys iść ze mną|jutro do kina?
{97248}{97296}- Nie wiem...|- Nie mogłabys sie bardziej cieszyc.
{97298}{97357}- Ekscytująca gra.|- To mnie zaskoczyło. naprawde mnie to zaskoczyło.
{97359}{97391}- Gratulacje.|- To był świetny wieczór.
{97393}{97434}Do zobaczenia jutro.
{97469}{97519}- Dobranoc.|- Dobranoc.
{97521}{97550}Noc.
{97814}{97883}- Okay. Ja... Dobranoc.|- Noc.
{98539}{98569}Wejdź.
{98680}{98708}Hello.
{98718}{98767}Hi. Spisz?
{98805}{98840}Bardzo, tak.
{98842}{98910}Nie chcę przeszkadzać,|ale musisz to zobaczyc.
{98994}{99025}Dobry boze.
{99066}{99102}Czy to prawda?
{99142}{99178}Nie wiem.
{99224}{99326}Nigdy nie widziałam czegos takiego w Nowym Jorku|wyłącznie w Planetarium.
{99418}{99499}"Nie ma miejsca we wspólnej dwojga serc przestrzeni
{99552}{99638}"Dla barier, przeszkód. Miłość to nie miłość, jeśli,
{99662}{99725}"Zmienny świat naśladując, sama się odmieni
{99743}{99833}"Lub zgodzi się nie istnieć, gdy ktoś ją przekreśli.O, nie: to znak, wzniesiony wiecznie nad bałwany,
{99861}{99942}"Bez drżenia w twarz patrzący sztormom i cyklonom" (sonet 116, przeł. Stanisław Barańczak)
{100075}{100126}To Shakespeare, z naszego ślubu.
{100141}{100208}Był tam? Nie dał nam nawet prezentu.
{100246}{100329}- To moja przysiega.|- Wiem, wiem.
{100353}{100386}Mimo wszytsko przez cały ten czas,|myslałem, ze to Ty napisałaś
{100388}{100453}Bardzo sie rozczarowałem, gdy się dowiedziałem.
{100482}{100538}Pamiętasz swoją przysięgę?
{100588}{100650}"Byłą sobie dziewczyna z Nantucket"
{100652}{100756}- Nie, to nie to. To nie to. To nie to.|- Nie, w porzadku. To było bardzo dawno temu
{100758}{100818}Mój boze, niesamowite ile gwiazd.
{100840}{100926}"Zawsze cię bedę doceniał
{100957}{101004}"i nigdy nie wypowiem niemiłego słowa
{101034}{101104}"Nigdy nie wycofam swoich uczuc
{101106}{101166}"czy przestanę zdumiewac sie toba
{101195}{101280}"Tak samo, jak Twoim ciepłem, twoją mądroscią
{101298}{101370}"Twojej walce przeciwko rzezi zwierząt
{101372}{101430}"Twojego rozumu, twojego śmiechu
{101456}{101510}"Braku wiedzy na temat, jak ugotować wodę
{101542}{101612}"Być twoim najlepszym przyjacielem, przez resztę mojego życia
{101614}{101680}"I dziękuję bogu, że nie dal ci wiedzy, jak jesteś niemądra
{101682}{101750}"i zostałaś moją żoną"
{102014}{102070}I następną rzeczą jaką usłyszałem było,
{102072}{102156}"Czy ty, Meryl Judith Becker, bierzesz tego mężczyznę|jako swojego męża?"
{102158}{102196}I powiedziałam "Tak."
{102198}{102246}To prawda i wtedy ja usłyszałem,
{102248}{102338}"Czy ty, Pauluu Michael Morganie, bierzesz|te kobietę za swoją żonę?"
{102340}{102383}I Twoja matka powiedziała, "Nie!"
{102385}{102460}Ale ją zignorowałem, i wtedy usłyszałem,|"Ogłaszam was męzem i żoną."
{102462}{102560}A potem już nic nie pamiętam.
{102611}{102686}- "Możesz pocałować pannę młodą."|- Racja, racja. Racja.
{102769}{102828}- Możesz pocałować pannę młodą.|-Tak.
{102830}{102937}I potem mieliśmy poczęstunek składający się|z zawijanej wołowiny.
{102987}{103033}Możesz pocałowac panne młodą.
{103130}{103162}Mogę?
{103299}{103330}Jesteś pewna?
{103336}{103382}Tak szczerze to się waham.
{104074}{104148}- Przepraszam. Przepraszam. Przepraszam.|- w porządku.
{104150}{104206}Przepraszam, trochę wyszedłem z wprawy.
{104223}{104247}Ow!
{104282}{104327}Co masz na myśli, "Ow"?|To byla gra wstępna.
{104470}{104511}Hey, szeryfie Lasky.
{104541}{104571}Tak, sir.
{104600}{104656}Dobrze. W porządku.
{104678}{104710}Trzymaj się.
{104720}{104757}Znaleźli wam osobe miejsca,
{104759}{104810}i chcą byście wyjechali|jutro wieczorem.
{104817}{104865}- Jutro?|- Tak.
{104874}{104912}Wow. Szybko, eh?
{104914}{105000}Dobra wiadomość|jest taka, że zdązycie na rodeo.
{105013}{105055}i potańcówkę.
{105077}{105114}Tak, tak
{105238}{105271}Biuro Dr. Simmonsa.
{105273}{105344}Tak, czy to Dr. Simmons|z Columbus, Ohio?
{105346}{105417}Nie, to Dr. Simmons|z Ray, Wyoming.
{105419}{105465}Przepraszam, mój błąd.
{105564}{105629}Ktoś uzywa pana imienia|w Columbus, Ohio.
{106018}{106054}Wiesz co?
{106072}{106118}Myślę, ze skończyłam.
{106120}{106155}- serio?|- Yeah.
{106157}{106213}Chyba zmęczylem cię wczoraj|troszkę.
{106215}{106258}Boże, byłem niesamowity.
{106268}{106349}Tak, ciesze się, że tam byłam i to widziałam.
{106354}{106383}Tak.
{106415}{106474}- Cała noc.|- Czekaj, słuchaj.
{106494}{106562}Z całym szacunkiem to tej sprawy z adopcją,
{106574}{106658}czy to możliwe|żebym miał trochę z nią wspolnego.
{106663}{106704}Byłabys niesmowitą matka,
{106706}{106776}opikującą się, pełną popracia|i całkowicie łagodną.
{106778}{106827}wiem! Nie mogę sie doczekac.
{106829}{106901}Ale nie jestem pewien, czy ja bedę w tym dobry.
{106922}{106960}Naprawdę? Tym się martwisz?
{106962}{107006}Trochę, tak.
{107055}{107120}Czemu myślisz,|że byłbym dobrym ojcem?
{107122}{107218}Jeśli mam wybrać jedna rzecz,
{107258}{107311}powiedziałabym, ze to przez mysz.
{107320}{107360}O czym tym mówisz?
{107362}{107416}Nie pamiętasz? Mieliśmy,|mysz w naszym mieszkaniu,
{107418}{107480}i nagle,|pudełko z płatkami sie zaczęło ruszać?
{107482}{107580}- Tak, tak. Ruszające sie musli. Tak.|- tak i wyleciało prosto na balkon,
{107582}{107644}i mogłeś wziąć po prostu zmiotke|i to zamieść,
{107646}{107775}ale zamiast tego godzinami próbowałeś|nakłonic to malenstwo, by weszło do pudła na buty,
{107777}{107830}używając Jarlsberg od Zabar's.
{107832}{107934}Tak to było całkowite marnotrawstwo sera|gdy na koncu skoczył na spotkanie śmierci...
{107945}{108000}I kiedy to zobaczyłam, to...
{108066}{108121}wiedziałam, że będziesz wsapnaiałym ojcem.
{108157}{108213}Szczególnie, jak zaadoptujemy gryzonia.
{108224}{108274}Dziękuję, że byleś szczery.
{108287}{108383}Słuchaj, jak już jesteśmy szczerzy,
{108385}{108449}zastanawiałam się, czy byśmy nie omówili|tej sparwy z osobnymi miejscami.
{108451}{108487}- Nie chcę cię naciskać...|- Nie, nie.
{108489}{108562}właściwie też o tym myślałam.
{108590}{108621}Czemu nie skonczysz swoich ćwiczen,
{108623}{108697}i porozmawiamy o tym|jak wrócisz, okay?
{108726}{108752}Okay.
{108777}{108858}- weż spray na niedźwiedzie.|- Okay.
{108860}{108930}- Weź ulotkę.|- Okay. Dziekuję.
{109229}{109255}Clay?
{109275}{109308}Wejdz.
{109432}{109483}- Hey, Clay?|- Tak?
{109485}{109533}Hey, szukałam Emmy|w domu.
{109535}{109592}Jest gdzieś? chciałam z nia porozmawiać.
{109594}{109686}Poszla do Cody'ego po zapasy.|Powinna wrócić za godzinę.
{109715}{109744}Chodzi o...
{109746}{109845}jak pewnie widzisz układa się lepiej|między mną a Paulem,
{109847}{109960}ale wiesz, musimy podjąc bardzo ważne decyzje|dotyczące naszej przyszłości,
{109962}{110054}i możliwości|że nie wrócimy już do Nowego Jorku,
{110056}{110089}a prawda jest taka,
{110091}{110181}przespalam się z kimś|kiedy Paul i ja byliśmy w separacji.
{110200}{110258}Emma wróci za godzinę.
{110321}{110419}Nie wiem za bardzo co robić.
{110439}{110475}weź wiadro.
{110538}{110565}Okay.
{110750}{110801}Które znich mają mleko beztłuszczowe?
{110900}{110970}Połóż swoje wiadro tam. Weź sobie ten taboret.
{111002}{111046}Przytrzymaj sutek.
{111069}{111101}Powodzenia.
{111180}{111236}Wiesz,|jest takie powiedzenie
{111238}{111272}co Paul nie wie, nie zrani go,
{111274}{111362}i tak sobie myślę,|że to bybyło troche narcystyczne, jakbym mu powiedziała.
{111364}{111484}Ale jak moge oczekiwac całkowitej szczerości|z jego strony, jak sama nie jestem szczera?
{111486}{111554}To znaczy,|czy to nie hipokryzja?
{111556}{111586}Możliwe.
{111639}{111692}Nie słyszę byś mi pomagała.
{111718}{111752}Przepraszam.
{111809}{111842}Oh, boże!
{111904}{111982}- czy to sparawia im ból?|- Nie jeśli jesteś delikatna.
{112091}{112122}Rozumiem.
{112161}{112198}Tak, rozumiem.
{112210}{112278}Mówisz mi bym była szczera
{112299}{112338}ale i delikatna.
{112340}{112406}Mówiłem, ci byś nie sciskała tak sutków.
{112421}{112476}Ale to chyba dziala w obie strony.
{112487}{112562}- To bardzo madre.|- Wątpie.
{112619}{112689}To, co mówisz, nie jest łatwe
{112701}{112780}To jak ta ksiązka Meżczyźni są z Marsa,|A kobiety są z wenus.
{112782}{112820}Czytałeś to?
{112822}{112897}Czytałem okladkę.|To raczej podsumowało wszystko.
{113162}{113194}Ringer!
{113207}{113265}Poddaję się, Clay. Jesteś zbyt dobry.
{113654}{113714}Well, witam. Cieszę sie, że przyszliście.
{114053}{114090}Dziekuję, Ray!
{114097}{114196}Nie ściągaj swoich butów do tańca|'bo damy czadu.
{114208}{114249}- Proszę cię, tanczysz.|- Naprawdę?
{114704}{114742}- Chcę ci coś powiedzieć.|- Wiem,
{114744}{114811}- Poruszam się bardzo lekko.|- Nie. to znaczy tak.
{114822}{114865}Ale cos jeszcze.
{114918}{115006}Myślę, że powinniśmy|pojechać do oficjalnego miejsca razem.
{115074}{115108}Naprawdę?
{115146}{115173}Yeah.
{115221}{115287}- To wspaniałe.|- Dobrze.
{115289}{115354}- To wspaniałe!|- Wiem, wiem.
{115717}{115762}I jeszcze cos
{115772}{115798}Tak?
{115815}{115868}Kiedy byliśmy w separacji,
{115874}{115917}przespałam się z kimś.
{115970}{116013}Zmiana partnerów!
{116506}{116551}Zdarzyło się to raz.
{116571}{116598}Raz.
{116618}{116667}Naprawdę i to dlatego, że czułam się...
{116669}{116768}czulam się|zraniona i odrzucona
{116841}{116886}- Zdenerwowałeś sie.|- Nie, nie, nie.
{116888}{116954}Ja.. Co ja czuję?|Wydaje mi się, że jestem troszkę zaskoczony.
{116956}{117005}Jeśli się wściekniesz, to się wścieknij
{117007}{117106}ale prosze nie przestawiaj rozmawiać ze mna.
{117119}{117212}Wrzeszcz, krzycz, nieważne.|Wiesz, szczerze, co tylko chcesz.
{117214}{117256}Nie ma co tu krzyczec.
{117258}{117365}Byliśmy w separacji. Jesteś dorosła.|Takie rzeczy sie zdarzają.
{117399}{117440}- Hey, Paul.|- Siema.
{117629}{117690}- Chcesz mnie o coś zapytac?|- Nie.
{118011}{118074}- Moglabym?|- Tak, tak, tak.
{118384}{118424}Chcesz porozmawiać?
{118427}{118474}Nie, nie. Chyba, że ty chcesz.
{118494}{118538}Ja zawsze chcę rozmawiać.
{118573}{118603}Proszę bardzo.
{118712}{118757}To okay. Nieważne.
{119384}{119441}Hey, ludziska, chodźcie na Ray Rodeo.
{119443}{119486}Przeciąganie cieląt', jazda na byku,
{119488}{119554}konkurs jedzenia szarlotki, świetny barbecue.
{119914}{119950}Hey, przepraszam.
{119962}{120022}- jak leci?|- Siema.
{120035}{120101}Szukam dwójki moich przyjaciól,|Paula i Meryl.
{120103}{120142}Oh, Fosterowie.
{120170}{120258}Pewnie są w drodze na rodeo,|ale mieszkają u Wheelerów.
{120260}{120310}Wheelerowie. A gdzie to?
{120317}{120400}Okay, jedz tą drogą, a kiedy zobaczysz|zepsute ogrodzenie, skręc w prawo.
{120402}{120442}I kiedy zobaczysz drugi wielki kamien|...
{120763}{120793}Dobry.
{120798}{120862}Lepiej się pośpiesz, jeśli chcesz coś zjeść.
{120901}{120950}Wiecie gdzie jest Paul?
{120990}{121022}Dziękuję.
{121278}{121331}Hey, mogę cię o coś zapytać?
{121383}{121440}Jak myślisz kogo oszukujesz?
{121442}{121478}Czy to nie...
{121500}{121591}Czy to nie popsuło naszych stosunków za pierwszym razem|gdy nie rozmawialiśmy?
{121593}{121636}Doprawdy? Mówisz na serio? Przepraszam, glupek ze mnie.
{121638}{121713}Myślałem, ze to spanie z innymi,|ale może i masz rację. Tak.
{121715}{121752}W porządku, wiesz co? Nieważne.
{121754}{121792}Co chcesz bym zrobił?
{121794}{121843}Chcialabyś bym pytał sie o szczegóły?|To się zapytam.
{121845}{121896}- Jak miał na imię?|- Larry.
{121906}{121954}Larry? Zartujesz?
{121967}{121992}Larry.
{121994}{122041}Ostatnio wziął rozwód.|Zaprosił mnie na obiad.
{122043}{122080}W porządku, w porządku. Chyba juz to sobie uzmysłowiłem.
{122082}{122114}A potem pewnie troche wypiliście,
{122116}{122155}żaliłaś się|że masz okropnego męża,
{122157}{122202}a potem wróciliście do jego mieszkania.|Rozumiem to. rozmumiem.
{122204}{122239}nie nie.
{122258}{122309}Wróciliśmy do naszego mieszkania
{122321}{122368}Racja, sprzedajemy to miejsce.|Dziekuję bardzo, że mi powiedziałaś.
{122370}{122409}- Prawdopodobnie...|- Jesteś zły.
{122411}{122474}Oboje popełniliśmy błędy.
{122476}{122572}Ja popełniłem błąd|z twojej strony to była bardziej zemsta.
{122574}{122613}Mówisz poważnie?
{122654}{122730}To znaczy czy ty w ogóle.. Czy ty w ogóle mnie znasz?
{122732}{122800}Myślisz, że przespałabym sie z kimś|dla zemsty... Mogłabym
{122802}{122843}moglabym przespac się z kims, by cię zranic?
{122845}{122890}W tej chwili,|naprawde nie wiem, co o tobie mysleć.
{122892}{122939}- Oh, mój boze. Pieprz się|- Moge to powiedzieć?
{122941}{122990}- Meryl. Moge... Mogę mówić?|- Nie. Wiesz, co? Nie.
{122992}{123048}- Nie. Nie do mnie.|- Czekaj, Meryl, nie skonczyłem. Meryl!
{123050}{123075}Gotowa do wyjścia?
{123077}{123136}Chyba sobie daruję rodeo. Przepraszam.
{123138}{123181}Yeah. Ja tez.
{123200}{123243}Przede mna wiele pakowania.
{123258}{123286}Przepraszam.
{123309}{123342}w porządku
{123416}{123446}Poczekaj.
{123530}{123588}Wiem, że to nie moja sprawa,
{123620}{123669}ale widziałam was|przez te cztery dni,
{123671}{123781}śmiejących sie razem|z waszych nowojorskich kawałów.
{123810}{123858}Nie sądzę, by były zabawne,
{123873}{123983}ale uważam, ze wiele można powiedzieć o |parze
{123985}{124065}jeśli jeszcze potrafia się razem śmiać.
{124146}{124197}Dzięki, doceniam to.
{124242}{124314}I myślę, tak, myslę, ze on jest zabawny.
{124332}{124372}Rozśmiesza mnie.
{124398}{124477}Ale jesli zostaniemy razem,
{124518}{124624}wydaje mi sie|że musimy znów powiedzieć o naszych oczekiwaniach,
{124626}{124686}a ja nie będę nic od niego oczekiwać,
{124688}{124739}a on nie będzie niczego oczekiwać|ode mnie i...
{124741}{124813}Powinniście oczekiwać wszystkiego|od siebie!
{124829}{124885}Małżeństwo nie ma sensu!
{124900}{124930}musisz przestać o tym myśleć,
{124932}{125012}i dać sobie z tym spokoj|z całym tym chrzanieniem i sprawic, by to zadziałało.
{125129}{125200}Myślałem, że jak ona coś powie,|Miałem...
{125202}{125266}Oh, boże. Chodź skarbie, chodźmy już.
{125331}{125403}Przyjedziemy po was|i zabierzemy na lotnisko.
{125430}{125465}Deklaruję.
{125482}{125529}Nie słyszałam byś tak duzo gadał...
{125531}{125597}Wtrąciłem swoje dwa grosze.
{126592}{126618}Cholera!
{126834}{126878}- Co to?|- Oh, mój boze!
{126880}{126929}- Oh, mój boze, to on!|- Musimy zadzwonić do Claya i Emmy.
{126931}{126986}- Nie, nie. Telefon ma kod.|- Chryste!
{127242}{127280}Przepraszam.
{127282}{127333}Kogo chcesz oszukać?
{127602}{127653}Oh, mój boze. Nie mam naboi.
{127655}{127701}Coś czego nigdy nie spodziewałem się usłyszeć z twoich ust.
{127763}{127822}Wyjdziemy tyłem. Wiadro!
{127954}{127980}Szybko, szybko.
{128023}{128057}- No dalej, dalej, dalej.|- Staram się.
{128123}{128157}Okay, Windy, jedź.
{128159}{128192}Oh, mój boze
{128652}{128699}Okay, musimy znaleźć Claya.
{128701}{128746}Powinno byc łatwo. Miał na sobie kapelusz.
{128952}{128991}Nieźle, cowboy'u.
{128993}{129082}Trochę minęło odkad ktoś jeździł na tym byku|aż osiem sekund.
{129108}{129168}Wygląda na to, ze stary Buster wygrał kolejną rundę.
{129197}{129257}Porzuć go, jak|rumieniącą sie pannę młodą przy ołtarzu.
{129314}{129372}Doktor Simmons i chłopcy|mają niebezpieczną prace,
{129374}{129422}ochraniając tych, cowboyów, co jeźdźą na byku.
{129454}{129498}To wielki byk,
{129500}{129545}i to nie byk.
{129547}{129586}Hey, to Clay.
{129603}{129652}Jest w wierzy, idź, idź, idź.
{129654}{129730}Ludziska, wielkie brawa dla klaunów|którzy tu jeźdżą.
{129921}{129996}Ludziska, mamy dla was niespodziankę dzisiaj|przed nastęną turą.
{129998}{130072}to nasz rodzimy Carly Ames.
{130356}{130389}Oh, mój boze
{130429}{130472}Siadaj. Siadaj.
{130719}{130749}Scuttle.
{131257}{131334}Niezła jazda, Carly. Dziekuję.
{131353}{131414}Ludziska, poproszę o brawa dla niej.
{131446}{131496}Następny jest Tom willet.
{131498}{131566}Tom' bedzie jechał na byku zwanym Zabójcą.
{131617}{131711}Ostani jeźdżący na tym byku zostalil|wyrzuceni az za bramę.
{131713}{131787}Zobaczmy czy Tom przełamie złą passę
{131988}{132030}Zaczyna.
{132148}{132187}Dawać go chłopcy.
{132189}{132229}Zaczynajmy!
{132277}{132352}Stary zabójca pokaże, czy jest wart swojego imienia.
{132354}{132399}Co sie dzieje? Nic nie widzę.
{132559}{132593}Oh, mój boze.
{132658}{132724}- Co to za dźwięk?|- Oh, mój boze. Biegnij!
{132734}{132810}- Biegnij!|- Biegnę! Nie wam wielkiego wyboru!
{132910}{132975}- Meryl, wszystko w porządku?|- Nie.
{132984}{133047}- Chyba zrobiłam sobie coś w nogę.|- Oh, mój boze.
{133049}{133104}Nie sądzę, bym mogla chodzić.
{133120}{133180}Oh, mój boze|nigdy sie go nie pozbędziemy.
{133182}{133222}Co? Gdzie on jest?
{133269}{133298}Oh, mój boze
{133306}{133372}W porządku. zaczekaj tu. Zaczekaj tu.|Wrócę za minutę.
{133374}{133454}czekaj, co, co? Czekaj, co ty wyprawiasz?|Co ty wyprawiasz?
{133456}{133543}- Proszę, nie zostawiaj mnie, Paul!|- Trzymaj głowę nisko.
{133787}{133812}Bollocks!
{133814}{133895}Hey. Mam wiele miejsca na ścianie|dla kolejnej głowy.
{133911}{133986}rzuć to synu. Odsuń się od mojego prawnika.
{133988}{134046}Muszę zaznaczyć, że|nawet, jak mnie zabijesz,
{134048}{134107}masz kolejnych świadków|którzy zeznają przeciwko tobie.
{134109}{134153}- Trzech.|- Czterech.
{134156}{134197}- Pięcioro.|- Pięcioro.
{134199}{134245}- jesteś szósta, Kell.|- sześcioro.
{134613}{134638}Oh, mój boze.
{134836}{134872}Wszytsko w porządku
{134878}{134946}Oszalałeś? Mogłeś zginąć.
{134950}{135016}Bardzo mnie to ujęło|że to mogłoby mięc jakiś wpływ na ciebie.
{135018}{135071}Pewnie, że by miało.
{135077}{135122}Oh, boze, przeżyłam...
{135137}{135247}Ten okropny moment w którym wyobraziłam sobie|jakby moje życie wygladało bez ciebie.
{135249}{135291}Miałem dokładnie to samo.
{135293}{135351}Kiedy leżałaś tu,|cała w kurzu,
{135353}{135397}i wszystko, co pragnąłem zrobić to ochronić cie.
{135399}{135447}Straciłem fizyczny strach.
{135460}{135519}Chociaż już powoli wraca.|Co ja sobie myślałem?
{135521}{135576}Wiem dokładnie, co sobie myslałeś.
{135578}{135652}Myślałeś|że jesteśmy dla siebie stworzeni,
{135654}{135704}bo spojrz, co zrobiłeś.
{135706}{135757}Zaryzykowałeś dla mnie życie.
{135764}{135807}To takie miłe.
{135809}{135851}- Nie.|- Przepraszam.
{135859}{135914}Nie, nie. To ja przepraszam.
{135930}{136027}To ja przepraszam za|for nearly curing an incurable romantic.
{136040}{136107}Chcę byś oczekiwała ode mnie wszystkiego.
{136114}{136202}Nie dostaniesz tego,|ale obiecuję się starac i ci to dac.
{136218}{136258}Kocham cię, Meryl.
{136273}{136346}Jeśli ti ty, Meryl.|Nie bardzo widzę, przepraszam.
{136348}{136390}Jestem Meryl, zaufaj mi.
{136442}{136501}Bo ja ci na nowo ufam.
{136968}{137010}uważaj na glowę, proszę.
{137012}{137101}Dowidzenia, Lucy.|Mam nadzieję, że usłyszę cię niedługo w radio.
{137103}{137154}- Dziękuję.|- Nie ma za co.
{137166}{137208}- Earl.|- Lucy.
{137210}{137280}- Jedz trochę miesa.|- Jedz trochę mięsa. Okay.
{137284}{137329}- Okay, dobrze. Dobrze.|- Trzymajcie sie.
{137331}{137379}Earl, myślę, że zostaliśmy wspaniałymi przyjaciółmi.
{137381}{137449}- Myśl co sobie chcesz.|- Albo nie. Nieważne.
{137454}{137544}- Więc...|- Nie wiem, co powiedzieć, oprócz tego,
{137567}{137662}że naprawdę przepraszamy za...
{137690}{137716}- za wszystko.|- Yeah.
{137718}{137744}Nie trzeba.
{137746}{137829}Federalni są z nas tak zadowoleni,|że pozwalają Clayowi zatrzymać pracę.
{137831}{137877}Czy to prawda? Świetna wiadomość.
{137879}{137938}- Gratuluję.|- Dziekuję.
{137948}{137996}Pan i Pani Morgan, jesteśmy gotowi.
{137998}{138066}Okay. To chyba byłoby na tyle.
{138081}{138122}Jeśli kiedykolwiek zaatakuje nas niedźwiedź|w Central Parku,
{138124}{138165}będziemy jedynymi, którzy|będą wiedzieć, co mają zrobić.
{138167}{138248}Po prostu dobrze się opiekuj|moją ulubiona kuzynką, okay?
{138264}{138314}- Emma.|- Żegnaj, Paul.
{138321}{138411}Naprawdę dziekujemy za wszystko,|i pamiętaj o moich radach dotyczących rąbania drewna.
{138413}{138488}-Nigdy nie zapomnę twojego rąbania.|- Głównie chodzi o nadgarstek, a nie o rękę.
{138490}{138579}Clay, przytulę cie.|Nie spodoba ci się to, ale i tak to zrobię.
{138618}{138671}Dziekuję.|Słuchajcie, jeśli kiedyś będziecie w Nowym Jorku...
{138673}{138731}Coś nie poszło
{138787}{138838}Okay. Wracajmy do domu.
{138860}{138892}- W porządku.|- Idziemy.
{138954}{138994}Jak tam twoja noga?
{139009}{139076}Szeryfie, pana zycie stało się prostsze.
{139078}{139115}Jak i twoje, kochana.
{139926}{139999}Czy to nie niesamowite|że spała cały lot?
{140001}{140028}To jest niesamoite?
{140030}{140058}- Nie po to one są?|- Tak.
{140060}{140106}- Jest zepsuta?|- Zepsuta?
{140142}{140187}Nie, jest ideałem.
{140195}{140234}Idealna, ale bez imienia.
{140236}{140312}Może byśmy w koncu wymyslili imię |tak jak nazywają się drogi.
{140314}{140376}Może być Midtown Tunnel Morgan.
{140380}{140416}59th Street Bridge Morgan.
{140418}{140471}Hey, to Adam i Jackie. Hi.
{140473}{140503}Zajmij sie ich torbami.
{140505}{140566}- Wziąc wózek?|- Ty jestes wózkiem. Idź.
{140568}{140594}Hey.
{140620}{140679}- Dziękuję kochanie.|- Jesteś moją dziewczyną.
{140696}{140722}Idź.
{140862}{140894}Pośpiesz sie. Weź to. Odbierz telefon.
{140896}{140947}Tak, tak, tak, tak.
{141003}{141031}Halo?
{141044}{141102}Oh, Cześć, Adam, Tęskniłem za tobą.
{141111}{141199}Nie, nie nie, Jutro mam wolne,|więc nie musisz przychodzić.
{141201}{141237}Tak, jestem pewien.
{141274}{141351}W takim wypadku,|życzę zabawy przy przenoszeniu mebli Jackie matki.
{141353}{141414}Widzę przed wami same dobre lata.
{141452}{141484}Okay, pa.
{141514}{141543}Wiesz, co bym chcial?
{141545}{141634}Chciałbym, zebyśmy będąc starszym małżeństwem,
{141636}{141716}dawali takie rady, jak| Clay i Emma dali nam.
{141718}{141791}albo wyślemy ich|do Ray na weekend.
{141793}{141818}Rae.
{141871}{141981}Nazwiemy ją Rae. R-A-E. Rae.
{142005}{142076}Nawt mi się podoba. nawet mi sie podoba.
{142113}{142152}- Podoba ci sie?|- Tak.
{142154}{142209}Nie, nie nie tobie. Tobie.|O czym myślisz?
{142211}{142276}- Rae?|- Rae Morgan.
{142306}{142390}Hey, to nasze nowe mieszkanie, Rae.
{142397}{142424}Musieliśmy sie przeprowadzić
{142426}{142516}bo nie chciałem zostać w starym, gdyż |mamusia przespala sie w nim z Larrym.
{142522}{142573}Nie musi tego sluchać.
{142575}{142608}Teraz posłuchaj.
{142610}{142676}Chodź tu maleńka. To...
{142678}{142715}No dalej.
{142725}{142795}...3,000 metrów kwadratowych. (skala amerykańska)
{142806}{142913}I bardzo dużą lazienkę.
{142915}{143006}I chodź zobacz ten widok.|Zobacz ten widok, młoda damo.
{143060}{143114}Tutaj, patrz na to.
{143121}{143159}Uwierzyłabyś?
{143174}{143214}To jest cos?
{143218}{143258}jest. Jest.
{143351}{143406}To naprawdę ładny widok.
{143467}{143537}Co? Co?
{143562}{143620}- Jak się czujesz?|- Dobrze.
{143622}{143681}- Wszystko w porzjakby to również było chińczykiem.
{148386}{148451}Hi. Dodzwoniłeś sie do Meryl Morgan.|Nie mogę odebrac w tej chwili,
{148453}{148521}więc zostaw wiadomość|i życzę udanego dnia. Dzięki.
{148670}{148735}Meryl? Meryl? Meryl?
{148745}{148778}Meryl? Meryl?


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Money, Banking and the Federal Reserve (napisy PL)
Zakochany Nowy Jork New York, I Love You (2009) Napisy Pl
Noc i miasto Night and the City [1950] NAPISY PL
Na Ostrzu 3;Goniąc Marzenia The Cutting Edge 3; Chasing the Dream (2008) Napisy PL
Mroczna noc stracha na wróble [Dark Night of the Scarecrow] 1981 Napisy PL
The New Daughter 2009 [Napisy PL]
Disneys The Secret of The Magic Gourd NAPISY PL
Twist of the Wrist 2 Przyspieszenie 2 (Napisy PL)
The Last Sentinel Napisy PL
Nieproszeni Goście The Uninvited (2009) DVDRip pl
did you know
HAVE YOU EVER SEEN THE RAIN
Lewis Shiner Nine Hard Qiuestions about the Nature of the Universe
did you know
Questions and Answers about the Financial Crisis
Comments from IMDb about the movie North and South (2004)

więcej podobnych podstron