suzuki baleno 1 8 16v '00


Fitting Instructions / Inbouwinstructie / Manuel d Instruction
Fitting Instructions / Inbouwinstructie / Manuel d Instruction
Instruction number / Instructienummer / Numero d instruction:685153 * 0
Car type / Auto type / Automobile type: Suzuki Baleno 1.8 16V
Year of construction / Bouwjaar / Année de fabrication  00
Engine code / Motorcode / Numero du moteur: J18A
Injection system / Injectiesysteem / Injection systeme: Suzuki MPI
Kitnumbers / Setnummers / Numeros du set: 695153
(GB)
These fitting instructions only contain specific information about this type of car. For further information always
refer to the  AG Dealer Information binder.
Always check the system for leakage after filling up the LPG tank.
All electrical connections must be made with the supplied connectors or be soldered and finished with heatshrink.
The given measures and threadcolors in this instruction, should always be checked and measured in case of
occurring changes in the cars wiring and possible changes in type of vehicle.
The measures used in this manual are, if not mentioned specificly, given in mm s.
Always use an anti-corrosion coating where necessary to prevent rust.
In case a caravan coupling will be fitted, AG advises to mount this before fitting the LPG tank.
(NL)
Deze inbouwinstructie vermeldt alleen de specifieke informatie voor dit type auto. Voor verdere informatie moet
altijd de  Dealer informatie map geraadpleegd worden.
Controleer na het tanken de gehele installatie op eventuele lekkage.
Electrische verbindingen moeten gemaakt worden met de daarvoor bijgeleverde connectoren of d.m.v. solderen
en afwerken met krimpkous.
De in deze instructie aangegeven maten en draadkleuren dienen zelf opgemeten en gecontroleerd te worden
i.v.m. onderlinge verschillen in de auto s en mogelijke wijzigingen in de bedrading.
De in deze instructie gebruikte maten worden, indien niet nader vermeld, weergegeven in mm s.
Behandel na de inbouw de door de inbouw ontstane korrosiegevoelige plaatsen altijd met een korrosiewerend
middel. AG adviseert om een eventuele trekhaak te monteren alvorens de LPG tank wordt geplaatst.
(FR)
Cette manuel d instruction signale uniquement les informations spécifiques pour ce type de voiture. Pour dáutres
informations, il faudrait systématiquement consulter le  classeur Dealer-information .
AprÅs avoir fait le plein, contrôlez toute l'installation en vue d'une fuite éventuelle Ä… l'aide d'une bombe de recherche
de fuite ou d'un détecteur de gaz.
Les connections électriques devraient Ä™tre réalisées avec les connecteurs fournis ou Ä… l'aide de soudures et ter-
minées avec gaine rétractable.
Les mesures et couleurs des fils indiqués dans cette instruction sont Ä… mesurer ou contrôler par soi-mÄ™me en rai-
son des variations entre les différentes voitures et des possibles modifications des câblages.
Traitez tous les trous de perçage avec un antirouille.
Toutes les dimensions sont données en milimÅtres sauf indication contraire.
26-04-2001
685153*0 1/ 9
SGi
SGi
Fitting Instructions / Inbouwinstructie / Manuel d Instruction
Fitting Instructions / Inbouwinstructie / Manuel d Instruction
Overview system / Systeem overzicht / Implantation Générale
LPG switch
19
17
18
16
3
2
4
7
6.1
11
5
14 6.0
15
1
Fitting order / Montage volgorde / Ordre de montage
Nr.: Description / Omschrijving / Description: Page / Bladzijde / Feuille :
1. Vaporiser / Verdamper / Vaporiseur 3
2. Waterconnections / Wateraansluitingen / Connections d` eau 3
3. Vacuumnipple / Vacuümnippel / Nipple Ä… dépression 4
4. SGI-injectors / SGI-injectoren / Injecteurs SGI 4
5. Fuel rail LPG / Fuel rail LPG / Common rail GPL 4
6.0. SGI-computer / SGI-computer / Calculateur SGI 5
6.1. Interface unit / Interface unit / Unit d interface 5
7. Vacuumhoseconnections / Vacuümslangaansluitingen / Connections de tuyau Ä… dépression 6
8, 9 , 10, 12, 13 :
Mount connectors to the components / Monteer connectoren op de componenten /
Monter les connecteurs aux composants 7
11. Petrol injector interruptions / Benzine injector onderbrekingen / Coupure injecteurs d essence 7
14. Temperature signal / Temperatuur signaal / Signal de temperature 8
15. Ground / Massa / Masse 8
16. Grummet / Doorvoerrubber / Passe fil caoutchouc 8
17. Switch / Schakelaar / Interrupteur 8
18. Connections to LPG switch / Aansluitingen LPG schakelaar / Connections vers l interrupteur 8
19. Beeper / Alarm / Alarme sonore 8
Explanation of symbols / Beschrijving symbolen / Définition symboles 9
26-04-2001
685153*0 2/ 9
SGi
SGi
Fitting Instructions / Inbouwinstructie / Manuel d Instruction
Fitting Instructions / Inbouwinstructie / Manuel d Instruction
1A Preparation of vaporiser 1B
Voorbereiding van verdamper
Ø 9mm
Préparation du vaporiseur
1C 2A
AG 600001
Y16-16-16mm (2x)
2B 3A
Ø 5mm M6 +
AG 35303
26-04-2001
685153*0 3/ 9
SGi
SGi
Fitting Instructions / Inbouwinstructie / Manuel d Instruction
Fitting Instructions / Inbouwinstructie / Manuel d Instruction
4A Ø 5mm 5A
M14x1
AG 600080
AG 600080 + 4x
Ø 9mm
4X
Ø 13mm
L=175 mm
40
15 15
AG 600050
4X
6A 6B
AG 600130
AG 202053 AG 202000 AG 600100
7A 7B
Vacuümhose Å‚ 3,2 mm
Vacuümslang Å‚ 3,2 mm
T6-4-6 mm
Tuyau de depression Å‚ 3.,2 mm
Vacuümhose Å‚ 5 mm Vacuümhose Å‚ 3,2 mm
Vacuümslang Å‚ 5 mm Vacuümslang Å‚ 3,2 mm
Tuyau de depression Å‚ 5 mm Tuyau de depression Å‚ 3.,2 mm
26-04-2001
685153*0 4/ 9
SGi
SGi
Fitting Instructions / Inbouwinstructie / Manuel d Instruction
Fitting Instructions / Inbouwinstructie / Manuel d Instruction
7C
Vacuümhose Å‚ 5 mm
Vacuümslang Å‚ 5 mm
Tuyau de depression Å‚ 5 mm
26-04-2001
685153*0 5/ 9
SGi
SGi
Fitting Instructions / Inbouwinstructie / Manuel d Instruction
Fitting Instructions / Inbouwinstructie / Manuel d Instruction
Electrical connections / Electrische aansluitingen / Raccordement électrique
LPG switch
8, 9, 10, 12 + 13:
17 19
Mount the connectors to the components
18
Monteer de connectors op de componenten 16
Monter les connecteurs aux composants
11:
10
Petrol injector interruptions
Benzine injector onderbrekingen
Coupure injecteurs d essence 11 9
14
8
12
14 to 19 See next page
15
13
14 t/m 19 Zie volgende pagina
14 Ä… 19 : Page suivante
8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Black
Brown Red
= 4 = 18 = 2
DIAGNOSIS
Black 4H (GRND)
DIAGNOSE
DIAGNOSTIC
9
A B C D E F G H
4
3
2
1
10
11
Injector 1
Injector 1
F1 Red
No.6 Grey
F2 Black
-
+
Injector 2
Cylinder arrangement / Cilindernummering
E1 Red
Injector 2
No.6 Grey/Black
Numérotage de cylindre
E2 Black
-
+
Injector 3
D1 Red
No.5 Grey/White
Injector 3
D2 Black 1 2 3 4
-
+
Injector 4
C1 Red
No.5 Grey/Yellow
C2 Black
Injector 4
-
+
No.E Blue/Black
Position of interruption / Plaats van onder-
3H Red/White (+15)
breking / Position du déconnection
12
Purple = 34
Black = 18
-
+
13
Yellow = 31
Purple = 21
Black = 10
26-04-2001
685153*0 6/ 9
SGi
SGi
Fitting Instructions / Inbouwinstructie / Manuel d Instruction
Fitting Instructions / Inbouwinstructie / Manuel d Instruction
Electrical connections / Electrische aansluitingen / Raccordement électrique
14:
Temperature sensor / Temperatuursensor / Capteur de température
15:
Ground / Massa / Terre
16:
Grummet / Doorvoerrubber / Passe fils caoutchouc
17:
LPG switch / LPG schakelaar / Interrupteur GPL
18:
Connections to LPG switch + LPG tank / Aansluitingen schakelaar+ LPG tank / Connections vers l interrupteur GPL+
réservoir GPL
19:
Beeper / Alarm / Alarme sonore
Red = 12
Optional
Black = 25
14
Black/White = 24
No.E Green/Red
15
Temperature sensor
Black = 18
GRND - (31)
16
2. 6. 4.
17
1.
2.
3.
3.
1. 5.
18
1. Red = 35 Contact (+15)
2. Orange = 1 Diagnose led
3. Brown = 6 Pulse
4. Black = 18 GRND -
5. Purple = 34 LPG+
Black to black
6. Yellow Level
7. Blue = 17 Beeper
Red to purple
6. 6.
Yellow to yellow
5.
5.
4.
6.
5.
4.
7.
19
26-04-2001
685153*0 7/ 9
SGi
SGi
Fitting Instructions / Inbouwinstructie / Manuel d Instruction
Fitting Instructions / Inbouwinstructie / Manuel d Instruction
Explanation of symbols / Beschrijving symbolen / Définition symboles
Disassemble part View from top
Demonteer onderdeel Bovenaanzicht
Démonter élément Vue d en haut
Mount part View from bottom
Monteer onderdeel Onderaanzicht
Monter élément Vue d en bas
Drill Frontview
Boren Vooraanzicht
Percer Aspect frontal
Redundant part Rearview
Te vervallen onderdeel Achteraanzicht
PiÅce technique d origine Ä… supprimer Aspect arriÅre
Piece to be removed from element Bolt
Te verwijderen gedeelte van onderdeel Bout
Partie d origine Ä… supprimer Boulon
Battery Nut
Accu Moer
Batterie Écrou
Warning Existing threadend
Let op Bestaand draadeind
Fais attention Boulon fileté d origine
Solder connection / Crimp connection Existing threadhole
Soldeerverbinding / Krimpverbinding Bestaand draadgat
Connection Ä… souder / Connection Ä… sertir Trou taraudé d origine
Ignition Water / Vacuum T-joint
T16-16-16mm
Contactslot Water / Vacuüm T-stuk
Contact moteur Raccord en T d eau / depression
Screw tap Water / Vacuum Y-joint
Y16-16-16mm
Draadtap Water / Y-stuk
Tarauder Raccord en Y
16-20mm
Temperature sensor / signal Waterpipe
Temperatuur sensor / signaal Waterpijpje
Capteur / Signal de temperature Raccord d eau
Pierce
Doorvoeren
Guider
26-04-2001
685153*0 8/ 9
SGi
SGi
Fitting Instructions / Inbouwinstructie / Manuel d Instruction
Fitting Instructions / Inbouwinstructie / Manuel d Instruction
Manual AG Pulse-switch / Handleiding AG Pulse-switch / Manuel AG Pulse-switch
In combinatie met het Sequeniële Gas Injectie (SGI) systeem van AG Autogas Systems wordt
een puls schakelaar geleverd. Aangezien de werking van deze schakelaar verschilt van de tra-
ditionele schakelaar, vindt u hierin een beschrijving van de werking van de zgn. pulse-switch.
Op de onderstaande foto staat een afbeelding van het frontje van de pulse-switch, zoals deze
zichtbaar is op het dashboard.
A
C
E
D
B
Hierop is te zien, dat de schakelaar onder andere voorzien is van een aantal funkties.
A is de schakelaar zelf, waarmee overgeschakeld kan worden van LPG naar benzine. Deze
zal na het op kontakt zetten automatisch de laatst gebruikte stand aannemen. Bij lage
motortemperaturen zal de motor echter een aantal minuten op benzine draaien alvorens daad-
werkelijk overgeschakeld wordt op LPG. Hierbij worden eerst de LPG afsluiters geopend, ter-
wijl de motor nog op benzine draait ( flushen ). In deze situatie zal de tankindicatie (B en C)
tezamen met de diagnoseled (E) branden resp. knipperen. Wanneer de aanvoerslangen op
deze manier gevuld zijn met LPG, openen de SGI injectoren kort daarna, waardoor een
vloeiende overname wordt gerealiseerd. Aangezien dit een pulse-switch is, is een korte aan-
raking voldoende om over te kunnen schakelen tussen benzine en LPG.
B en C zijn de LED's, waarmee een indicatie wordt gegeven van de LPG tankinhoud. Bij een
volle LPG tank zullen alle vier de groene LED's (C) branden wanneer op LPG gereden wordt.
Gedurende het leegraken van de LPG tank zullen van boven naar beneden de LED's doven.
Bij het doven van de laatste groene LED gaat de rode LED (B) branden, als teken dat nog een
beperkte afstand op LPG afgelegd kan worden.
Indien de SGI-computer een lege tank detecteert, zal deze automatisch terugschakelen naar
benzine, hetgeen gepaard gaat met een pulserend akoestisch signaal.
D is geen indicatie, maar een fotocel, welke ervoor zorgt, dat de weergave van de indicatie
LED's B en C afhankelijk is van de lichtsterkte van de omgeving; bij zonlicht zullen de LED's
feller oplichten dan 's avonds.
E is de diagnose indicatie. Deze rode LED zal knipperen als de SGI computer de LPG stand
herkent, terwijl de motor nog op benzine draait (bijvoorbeeld bij te lage motortemperatuur of bij
een lege LPG tank (samen met een akoestisch signaal)). Indien een storing gedetecteerd
wordt tijdens het rijden op LPG, zal deze LED eveneens knipperen als teken voor de bestuur-
der om kontakt met de dealer op te nemen ten einde de storing te laten oplossen.
26-04-2001
685153*0 9/ 9
SGi
SGi


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
peugeot 406 2 0 16v 00
suzuki liana 1 6 16v 01
ustawa o umowach miedzynarodowych 14 00
00 Notatki organizacyjne
Nokia? 00 UG pl
00 Spis treści, Wstęp, Wprowadzenie
Dz U 00 40 470 bezpieczeństwo i higiena pracy przy pracach spawalniczych

więcej podobnych podstron