Le Guin, ursula K Seleccion


SELECCION
URSULA K. LEGUIN
Entre nuestros amigos, los aficionados a la ciencia ficción, hemos hallado un respeto
por los computadores, esos oráculos nacidos de la cibernética, que muchas veces nos
parece similar al que un antiguo griego pudo haber sentido por la Sibila de Delfos.
Tal vez, después de leer esta historia, se tornen algo más iconoclastas.
ilustrado por CARLOS GIMENEZ
y ADOLFO USERO ABELLÁN
Oc 1964, Ziff-Davis Book Co. reprinted by arrangement with Ultimate Publishing Co.
De Nueva Dimensión nº 12 Junio de 1969
* * *
- Es ultrajante - dijo la joven pelirroja -. Es un insulto. Es un error. Ä„No voy a casarme con
Harry Chang-Olivier!
-żTiene usted alguna razón, que pueda ser formulada en una forma aceptable para el
Analizador, para tomar esta decisión? - preguntó el seÅ„or Gosseyn-Ho con una tímida voz
zumbante, débil eco del potente estruendo de sus computadores.
La joven rugió como una pantera. A Gosseyn-Ho no le gustaba la forma en que mantenía
unidas sus manos como para evitar el hacer dańo a alguien.
- No - dijo felinamente -. No la tengo. He trabajado con Chang-Olivier durante varios
meses, y lo conozco. ĄDeseo que se me seleccione otra combinación, seńor Gosseyn-Ho!
El Ä„Ho! fue pronunciado en voz bastante alta, y le hizo dar un salto. Arreglando el
pequeńo sombrero negro en su calva cabeza, murmuró:
- Pero, seńorita Ekstrom-Ngungu, eso es imposible.
-żImposible?
- Si. Como sabe, en esos cálculos se usan una enorme cantidad de datos relevantes. La
Selección Matrimonial es un área de Operación SocioActuacional de una sensibilidad
típicamente alta. Déjeme recordarle lo que dice el Manual de Sociometría: «Hay pocos
factores que sean más importantes para tales colonias que la unión de matrimonios
seleccionados para una probabilidad de descendencia óptima junto con un nivel máximo de
satisfacción-eficiencia. Cuando en tales colonias un joven da su nombre para una Selección
Matrimonial, se activan todos los datos de tal persona: su expediente genético completo y
toda la información recogida desde su nacimiento. Todos esos datos son comparados cui-
dadosamente con los datos relevantes que conciernen a todas las unidades ofrecidas en la
escala de edades adecuadas del sexo opuesto. Seńorita Ekstrom-Ngungu, Ąusted misma
podrá darse cuenta de la magnitud de la operación cuando le diga que he visto como un Tipo
XIV empleaba entre dieciocho y veintitrés minutos para realizarla! Bien, comprenda que la
selección se limita bastante rápidamente, y que a menudo el nÅ›mero de combinaciones
surgidas para un caso particular se halla entre una y tres. En su caso, tan sólo surgió una.
Ella le miró por un momento, aquietada, hasta con la mirada un tanto vidriosa, tal como
hace mucha gente tras haber estado escuchando hablar a un computadorista. Y al final (pues
tan sólo era una simple biólogo, desacostumbrada a la exacta terminología usada por los
sociometristas) preguntó:
-żQuiere usted decir que es el śnico hombre de este planeta con el que me puedo casar?
- La śnica combinación aceptable surgida en su caso confirmó Gosseyn-Ho.
Tras un silencio, ella dijo:
1
- Y si retiro... - pero se le quebró la voz y enrojeció. Los colonizadores de Beta Cisne III
odiaban el tener que admitir una derrota en cualquier cosa que emprendiesen, llegando a
hacer casi lo imposible para evitar fallar; eran un pueblo orgulloso y obstinado, Una selección
cuidadosa y cuatro generaciones de educación habían fundamentado su orgullo y obstinación.
Pues ningunas otras cualidades habrían mantenido a unos seres humanos con vida en los
pálidos e insidiosos páramos del tercer planeta.
- Oh sí, naturalmente, puede usted retirar su solicitud; supongo que también querrá volver
con sus padres en el domo Iota, żno? Después de todo fue usted misma quien presentó su
nombre como Elegible.
El computadorista admiró su sofoco: cabello rojo y una tez cobriza coloreada por el rubor.
Era de una belleza asombrosa. żHabían existido panteras rojas?
-Ä„Pero yo pensé que sus cerebros de lata encontrarían a alguien que al menos fuera algo
compatible conmigo! - dijo irritada, casi a punto de llorar. No llegó a hacerlo, pero se saltó la
regla que prohibía que una muchacha soltera admitiese cualquier emoción fuerte respecto a
un joven -. ĄODIO a ese hombre! - gritó.
- Se da un alto grado de compatibilidad de personalidades aquí entre los habitantes del
Tercer Planeta. El índice de compatibilidad para la población total es mantenido en un
mínimo del 89,6 por lo menos, y se le mantiene cuidadosamente en ese nivel o en uno
superior mediante la educación y selección de personal. Una emoción interpersonal negativa
en una población como esta corresponde usualmente a unos sentimientos ocultos de miedo o
inadaptación... En cualquier caso, seńorita Ekstrom-Ngungu, todo lo que le puedo decir es
que lo tome o lo deje, żcomprende?
Le hizo un pequeńo gesto con la cabeza, acompańado de una sonrisa.
- Oh dijo la muchacha -, oh... oh... oh, Ä„malditos sean sus Analizadores y Sociometría y
todas sus máquinas de lata! Ä„Tanto usted como sus cerebros de lata no tienen ni la menor idea
de biología humana!
Y, saltándole chispas de su cabello rojo, desapareció.
El seÅ„or Gosseyn-Ho arregló su pequeÅ„o sombrero negro y murmuró, dirigiéndose a la
silla vacía que ella había ocupado:
- Creo que si la tenemos...
Harry Chang-Olivier era un individuo alto, de cabello oscuro. A la pálida luz del día del
Tercer Planeta, su rostro casi resplandecía con tonos dorados, tan brillante como una vista del
Sol de la Tierra en los visores. Tenía unos pulmones que parecían bombas atmosféricas, y
una potente voz de tenor. En un mundo más tranquilo habría cantado los papeles de los
héroes de las Superóperas dodecafónicas y sido un famoso artista, pero aquí, en la Ciudad-
domo Kappa, era tan sólo un químico orgánico. Día tras día se dedicaba a medir la pro-
ducción de enzimasas en los tanques de crecimiento, sin estar descontento por ello. Era un
hombre alegre. La alegría era otra de las cualidades buscadas y cultivadas por el Plan
Sociométrico de Beta Cisne III. Si exceptuamos su asombrosa, pero irrelevante voz, Harry
Chang-Olivier era, probablemente, el colonizador ideal para un computador: una especie de
esquimal, educado y emprendedor.
Joan Ekstrom.Ngungu miró de reojo a su rostro dorado inclinado sobre un microscopio, y
lo odió.
Iban a casarse el viernes.
El silencio colgaba como una nube de cloroformo sobre el laboratorio, reflejando las
emociones de Joan.
Ekstrom - dijo Chang-Olivier, alzando su simpático rostro: żquiere echarse atrás?
-żLO QUIERE USTED?
2
-żYo? No, no lo quiero. - Sonrió, y por un momento la miró directamente. Ella enrojeció
de ira y le dio la espalda, susurrando:
- Sinvergüenza...
En las ocho abarrotadas colonias-burbuja del Tercer Planeta, los dos sexos tenían que
compartir el trabajo como iguales y colaboradores; no había posibilidad de mantener a los
jóvenes separados durante las horas de trabajo. Y, no obstante, en esas colonias todos los
casamientos eran arreglados: el matrimonio por impulso o inclinación estaba totalmente
prohibido. El Manual explicaba la ley hablando principalmente de evitar la concatenación
azarosa de los temperamentos incongruentes y la combinación inefectiva de formaciones del
ADN antitéticas en la descendencia. Pero la verdadera razón, más válida, era que así los muy
atareados jóvenes, aunque se hallasen continuamente juntos, al menos no debían sufrir las
peores tensiones y preocupaciones de la adolescencia. Otros se ocuparían de eso. Todo lo que
ellos tenían que hacer era no enamorarse hasta que les hubiera sido elegido un cónyuge.
Existían numerosos métodos para evitar que surgiesen romances premaritales, e in-
fluenciaban las costumbres, ética, vestidos, deportes, dieta, en fin, todo. Por ejemplo, la
vestimenta de las muchachas solteras era siempre igual para todas: pantalones cortos de color
negro y sujetadores blancos. Los computadores habían probado, ya hacía mucho, que no
había nada menos atractivo -a la larga- que una mujer casi desnuda - Las muchachas (y
muchachos) del Tercer Planeta veían con envidia y reticencia las grabaciones llegadas de
Arturo y Centauro, bellos mundos lujuriosos en los que las vestimentas de las mujeres iban
desde cintas de Moebius un ańo a sacos de patatas el siguiente, o eran medio lona y medio
gasas de seda, ocultando-mostrando, crujientes y tintineantes, perfumadas...
No se suministraban perfumes a los colonos solteros del Tercer Planeta.
También existía la costumbre, que no era una ley pero sí una regla básica de actuación, de
que los jóvenes de ambos sexos no se mirasen nunca frente a frente. Una muchacha a la que
se la mirase así se iba a su casa para encerrarse en su habitación a llorar en secreto,
convencida de que debía de haber actuado en alguna forma poco correcta para que se la
hubiera avergonzado en tal forma. Y el muchacho que miraba sabía, en lo más profundo de
su ser, que estaba arriesgando su propio autorrespeto como hombre.
En un mundo duro, un cierto puritanismo puede ser de una gran ayuda.
-ĄSiga entonces! - gruńó Joan, aśn vuelta de espaldas. Usaba el tono de conversación
respetuoso que se suponía que debía emplearse en las conversaciones entre chicos y chicas,
por lo que prosiguió: -ĄCon todo el respeto, tenga la amabilidad de seguir, entonces!.. A
menos que los dos estemos de acuerdo en un Rehuse-Mutuo, estoy atrapada.
- Es cierto, estamos atrapados - dijo alegremente el hombre. Siguió un silencio, luego
ruido de tubos de ensayo tintineando. En el firmamento, brillaba la apagada luna gris.
- Malditos computadores estÅ›pidos... - murmuró ella -, como si las matemáticas lo
pudieran resolver todo.
- Con todo el respeto - dijo repentinamente Chang-Olivier con aquella voz vibrante y
arrogante que siempre la hacía dar un respingo -, tenga la amabilidad de enfrentarse con los
hechos, Ekstrom. Los computadores parecen hacerlo bien; al menos yo no sé que hayan
demasiados matrimonios infelices por aquí. Pero no es eso lo que importa. Cuando vi que a
usted no le hacía dichosa la idea, yo también hablé con Gosseyn-Ho, para ver si habla
elecciones alternativas. No las hay.. El Tipo XIV me eligió a mí para usted, y a usted para
mí... y nadie más. Si es que queremos casarnos, tendremos que hacerlo, el viernes, y el uno
con el otro. Tenga la amabilidad de aceptarlo o rechazarlo. Yo pretendo aceptarlo y tratar de
que vaya bien, y espero que su sentimentalismo no le impedirá a usted el hacer lo mismo.
Su voz se cortó en seco, y se inclinó de nuevo hacia su microscopio. Joan no dijo nada,
pero en la placa de Petri de cultivo bacterial que estaba inoculando con Pseudovirus
betacygni, cayó una gota de agua salada que esterilizó un área circular.
3
La tabuladora Matthew-VII cliqueteó, tableteó, resopló, zumbó y escupió una nueva cinta
con el programa de Trabajos Ocasionales Rotativos para los habitantes del Domo Kappa.
Ajustando cansadamente su sombrero sobre la parte calva de su cabeza, el computadorista
Gosseyn-Ho comenzó a escribir a máquina (con sólo dos dedos) una versión inteligible de la
columna de símbolos que surgía como una larga lengua amarilla de la boca cuadrada de la
máquina: «Comprobación de enzimas: Sra. García-Katastrovich y Srta. Demos-Stein.
Tanques Gamma: Sr. Smith-Smith. Basuras: Sr. y Sra. Chang-Ekstrom. . .
Joan se ató los esquíes motorizados y se puso en pie. Tras ella, el Domo Kappa brillaba a
la lechosa luz del sol como una gran burbuja que reflejara el débil resplandor solar y el
blanco cielo nuboso. Frente a ella, su marido se erguía sobre una baja colina, enfundado en su
resplandeciente escafandra plateada, con el fusil calorífico colgado al hombro; una figura alta
y heroica enfrentándose con la siniestra desolación de un planeta aÅ›n no domeÅ„ado.
...Ä„Maldito presuntuoso! - gruńó Joan, esquiando trabajosamente hacia él.
-żQué? - preguntó una educada y arrogante voz en su auricular. Se había olvidado de la
conexión radial.
- He dicho que empecemos.
-Ä„Correcto! - aceptó él, y desapareció. Se había criado en el Domo Beta, cerca de los
llamados Alpes, donde les gustaba esquiar por deporte. Con la barbilla alzada y los dientes
apretados, Joan se esforzó por seguirlo, mientras sus esquís trataban continuamente de
escapar de sus pies y a su alrededor se alzaban grandes nubes de polvo bacterial, por entre las
que, de vez en cuando, podía contemplar la brillante figura que se deslizaba precediéndola.
Iniciaron su ronda a diez kilómetros del domo. Era una operación rutinaria; estaban
buscando cualquier rastro de infección procedente de la ciudad en el domo: organismos
escapados que pudieran alterar el elaborado equilibrio ecológico de la vida bacteriana nativa
del Planeta Tercero. El planeta era un lugar monstruoso para la gente, pero un paraíso para las
bacterias y las formas inferiores de hongos. Una bacteria activa de tipo terrestre, huida a
través de las bombas y los filtros, podía multiplicarse tan rápidamente que uno podía
contemplar como se extendía su área de acción; y unos pocos bacteriófagos escapados en
cierta ocasión habían causado muchos kilómetros de destrucción.
En lo referente a las bacterias y virus nativos, algunos de ellos eran usados en la
producción de la vacuna contra la sarcoma-carcinoma (esta era la razón de la existencia de
colonias en el Tercer Planeta). Todas ellas eran bastante inofensivas, a menos que fueran
inhaladas: una vez en el aparato respiratorio se multiplicaban en tal forma, sin que nada
pareciese detenerlos, que el afectado moría en unos cinco días.
Los recién casados esquiaron alrededor del domo, una y otra vez, haciendo cada vez más
estrecha su espiral. Alrededor suyo se alzaban nubes de caliente y hśmeda nieve bacterial que
quedaban danzando en el aire. En el acuoso cielo blanco el débil solecillo se arrastraba a lo
largo de su recorrido diario, hundiéndose con dolorosa lentitud hacia el Norte.
- Tenga la bondad de comprobar sus tanques de aire - dijo el auricular de Joan a las dos de
la tarde. A las dos semanas de su casamiento, ninguno de los dos había adoptado aÅ›n las
formas conversacionales familiares que ahora les era posible usar.
- Con todo el respeto, no tiene por qué recordármelo. Tengo un reloj.
Pero a las tres en punto la voz repitió:
- Tenga la bondad de comprobar sus tanques de aire, Ekstrom.
-Ä„Tenga la bondad de comprobar los suyos!
- Ya lo he hecho - dijo él alegremente. A las tres y treinta dos, él estaba cantando «O
Spazio, addio de la ópera Aida de Altair. A Joan siempre le había gustado la mÅ›sica
vibrante, y tenía que admitir que, en realidad, Chang tenía una magnífica voz. Sonaba como
4
una trompeta. El desierto cálido, hÅ›medo y espectralmente blanco los rodeaba por todas
partes, sordo a la mśsica, ocupado tan sólo en comer, reproducirse e infectar. En el centro de
este desorden eterno, una voz cantaba marcando la presencia de la belleza, la habilidad, la
coherencia...
- Lo siento - dijo su auricular -. Me olvidé que estaba usted en conexión.
No le diría que continuase cantando: ya estaba lo suficientemente envanecido; pero echaba
a faltar la canción.
- Tenga la bondad de comprobar sus tanques de aire.
-żTendrá usted la bondad de dejar de recordarme eso? Ä„Soy lo suficientemente capaz como
para acordarme por mí misma!
- No cabe duda - replicó él; pero a las cinco en punto le pidió que comprobase los tanques
de aire.
A las cinco y dieciocho descubrieron un brote de moho: el penicillinium se había adaptado
con facilidad al Tercer Planeta. Lo destruyeron y a las cinco y veintidós estaban esquiando de
nuevo, rodeados por las polvorientas nubes de gérmenes, bajo un horizonte que casi no
cambiaba y un sol que se ponía interminablemente hacia el norte.
Poco antes de las seis, Joan dijo:
- Si estuviéramos más separados, la nieve de sus esquíes no obstruiría mi visión.
- Correcto. Tenga la bondad de permitirme que le recuerde el comprobar sus tanques de
aire. - Y se deslizó hacia la derecha, ejecutando algunos magistrales slaloms por una
pendiente, empequeÅ„eciéndose hasta que no fue sino poco más que un punto brillante que
describía una órbita más amplia en la distancia. Libre al fin de la presión de su constante
presencia, Joan esquió en una especie de duermevela vigilante. Lentamente se oscureció el
atardecer. Hasta un día de treinta horas termina por acabarse. Comenzó a sentir hambre, y se
preguntó cuando sugeriría él que regresasen a la burbuja. Pero no dijo nada. Deseaba que ella
admitiese ser la primera en estar cansada. Ä„Y un rábano lo iba a hacer! Continuó, atontada por
el sonido de los esquíes motorizados. Las luces del Domo Kappa brillaban doradas; y se dio
cuenta, despertando de la monotonía del movimiento, de que ya era demasiado tarde para ver
lo suficiente como para realizar el trabajo, y que él no le había pedido a las ocho que
comprobase los tanques de aire.
-żChang?
Cuando no hubo respuesta, su corazon comenzó a palpitar más fuerte. El pálido, informe y
sin sentido anochecer colgaba a su alrededor, y pudo notar el horror que contenía. No es que
estuviera perdida, pues se hallaba a la vista de una ciudad iluminada que tan sólo se
encontraba a unos pocos kilómetros... żpero dónde demonios estaba él, y por qué permanecía
en silencio?
Había aÅ›n la suficiente luz como para poder volver atrás, siguiendo sus propias huellas. Lo
hizo, mirando hacia la izquierda, gritando de vez en cuando su nombre con el volumen al
máximo. Nada. La luz se desvanecía lentamente, y ya era más difícil seguir las huellas que
iban siendo borradas por la erupción de la vida sobre la que habían sido marcadas.
żHabría vuelto al domo sin decírselo? Este pensamiento la golpeó en tal forma que casi se
detuvo. Seguramente él no haría nada ilegal, y dejar a un compaÅ„ero solo fuera del domo era
ilegal excepto cuando se trataba de una emergencia... y en cualquier caso era una falta de
tacto increíblemente monstruosa. Pero, żno estaría enfadado con ella por la frialdad y rudeza
que había estado demostrando? Tal vez estaba tratando de darle una lección, o gastándole una
broma pesada. Continuó, cansada, molesta, hambrienta, nerviosa, imaginándoselo riendo con
sus sonoras y alegres carcajadas, seguro y a gusto en el Refectorio en...
Pero ahí estaba, a menos de cinco metros de ella. Describió un círculo, apagó los motores
de sus esquíes, y se inclinó hacia él. Yacía cabeza abajo en una pendiente, y en la grisácea
oscuridad pudo ver lo que le había ocurrido: al llegar sobre la cresta de la cuesta había
5
descendido esquiando hasta encontrarse con una superficie de roca desnuda, en un lugar en
que uno de los virulentos bacteriófagos nativos había eliminado a toda otra vida y luego
muerto por falta de alimento, dejando unos pocos metros de superficie desprovistos de nieve
durante un día o dos. Las rocas brillaban con raros colores a la moribunda luz.
- Ha sufrido usted un buen golpe - Comentó ella -. żPor qué estaba aÅ›n tan atrás?
Él no alzó la cabeza. Y tan sólo entonces se dio ella cuenta de que no se acababa de caer,
sino que yacía allí desde hacía una hora o más.
Se arrodilló a su lado tan bien como supo. La roca desnuda le lastimaba las rodillas,
haciéndola moverse cuidadosamente para que su traje protector no resultase daÅ„ado... żQué
habría pasado con el de él?
Le alzó la cabeza para poderle ver la cara. Oyó un raro sonido en su auricular, un rugido
atronador que la asustó, hasta que se dio cuenta de que tan sólo era la entrecortada respiración
de él y que su comunicador estaba puesto a todo volumen. Su rostro era una masa gris bajo el
brillante plástico protector.
-Ä„Harry! - dijo suavemente.
Sus ojos se abrieron; tosió y gruńó, trató de alzar la cabeza y no pudo. Dijo algo, un rugido
en su auricular. Bajó el volumen.
- Encienda el foco de su casco - murmuraba él.
Sintiéndose muy estÅ›pida, hizo lo que él decía. Al no haber salido nunca de noche, no
había recordado que el traje llevaba iluminación propia.
-żTiene el traje roto, Harry?
- No lo se.
- Dése la vuelta y podré comprobarlo; tengo un parche dispuesto.
- No puedo.
Su rostro se veía serio y concentrado y, a la luz de la lámpara, su frente y mejillas
destellaban con gotitas de sudor.
- Creo que... se me cruzaron los esquíes...
- Se encontró con un trozo de roca y chocó.
- Bueno, me duele la pierna.
Giró la cabeza y dio un respingo cuando el foco iluminó la extrańa posición de su pierna
derecha.
- A cuarenta kilómetros por hora, no es raro que le pasase esto - dijo con calma; pero tomó
su mano.
- Ayśdeme a incorporarme.
- No; tal vez tenga un hueso roto; y si hay un desgarrón en su traje lo mejor que puede
hacer es taparlo con su cuerpo. Encenderé un par de bengalas. Y, ahora, quédese quieto.
Así lo hizo, y ella se arrastró un poco más lejos para plantar una bengala cohete y
encendería. La estrella roja estalló por encima de sus cabezas. Una flor de luz que creaba
rápidas sombras sobre las enormes extensiones pálidas de la nieve viva. Murió. La noche gris
regresó.
- Lo mejor será, Joan, que esquíe en busca de ayuda.
-żY dejarle aquí? No sea tonto. Además, es ilegal... Encenderé la otra bengala dentro de
unos minutos. Sacarán el trineo y estarán aquí mucho más pronto de lo que yo podría tardar
en llegar allí. Quédese quieto ahora.
Se había sacado los esquíes y también se los quitó a él, y luego se sentó a su lado,
cogiendo su mano enguantada con la suya, mientras la amarilla luz del foco de su casco
creaba un estanque de luminosidad a su alrededor.
- Me alegra que esté aquí - dijo él. A ella le dolía mucho el saber que estaba asustado y
sufriendo, por lo que contestó tan severamente como pudo:
- Y aquí me quedaré, Harry...
6
Primavera en Beta Cisne III. Las criptoesporas violetas estaban en plena proliferación, casi
ocultando durante una semana o dos la incolora nieve bacterial, posándose por encima de
todo el domo de la cÅ›pula hasta que la débil luz del sol adquiría una tonalidad amatista. A esa
luz, el niÅ„o de la seÅ„ora Chang-Ekstrom parecía ser verde. Pero el seÅ„or Gosseyn-Ho,
pensando que probablemente era un nińo de tez amarillenta y que su madre indudablemente
lo creía hermoso, dijo en tono adulador:
- Sí, indudablemente se trata de un muchachito muy hermoso.
- Se parece a su padre - dijo orgullosamente Joan.
- No cabe duda. żY qué tal se halla el seÅ„or Chang-Ekstrom?
-Ä„Oh, muy bien, gracias! Ahí llega.
- Harry Chang-Ekstrom llegó andando por la Calle Este entre los árboles y rosales,
cojeando ligeramente con la pierna en la que había sufrido una fractura mÅ›ltiple hacía un aÅ„o,
pero sonriendo como un tigre a la vista de su mujer e hijo. También se le veía de color
verdoso a la luz de esta extraÅ„a y poco prometedora primavera; pero parecía muy dichoso.
Saludó a Gosseyn-Ho con calor, y el computadorista alzó su sombrero, sonriendo débilmente.
-żQué tal van los cerebros de lata este mes?
- Como siempre, terriblemente sobrecargados de trabajo. Ä„No se puede llevar una
planificación sociométrica correcta con tan pocos instrumentos! Necesitamos al menos otros
dos Tipo XIV y un Coordinador Luke para manejar la programación del nuevo subdomo y de
los excavadores de bacterias de Lambda.
-Ä„Creo que los computadores hacen un trabajo maravilloso! - dijo Joan ChangEkstrom con
apasionamiento.
- Oh, sí, no cabe duda de que, con la ayuda de los colonizadores, lo hacen - dijo Gosseyn-
Ho, asintiendo con la cabeza. Luego contempló como la joven pareja se alejaba: eran dos
seres bellos y afectuosos, que se reían juntos de algo, mientras su verdoso pero risueÅ„o niÅ„o
contemplaba feliz desde el hombro de su padre el bien planificado y construido pequeńo
mundo ordenado del domo.
- Sí, no cabe duda - murmuró para sí mismo Gosseyn-Ho, regresando por la Calle Este
hasta su oficina. La agenda del día se hallaba sobre el escritorio de su pequeÅ„o despacho, tras
el cual, en sus inmensas salas, los computadores diqueteaban y retumbaban y zumbaban y
charloteaban. Siguiente trabajo: Entrar a Rosa Yurishevsky-Puraswami como Elegible para
Selección Matrimonial. Procedimiento usual.
Mientras tomaba de un archivador los nombres de todos los jóvenes clasificados como
Elegibles en las ocho ciudades-domo, trató de recordar si la seńorita Yurishevsky-Puraswami
era la diminuta pero hermosa morena de Lambda o la chica de ojos grises de Radiología.
Bien, no importaba. Con un poco de suerte, siempre iba bien. Escribió a máquina (con dos
dedos) el nombre de la chica y su ciudad y el nśmero de su Habitación de Soltera en un
Impreso de Certificación de Selección Matrimonial. Luego cogió su sombrero negro, lo
colocó boca arriba sobre sus rodillas, y se rascó la porción calva de su cráneo, que le picaba.
Tras él, los computadores rugían, trabajando para enfrentarse con todos los problemas de un
mundo atareado. Sonrió confortadoramente a través de las puertas de cristal a las grandes
máquinas. Indudablemente, tenían sus limitaciones. Luego dejó caer las fichas de los
cincuenta muchachos en su sombrero, cerró los ojos, y extrajo una.
Título original:
SELECTION
Traducción de Z. Alvarez
Edición electrónica de diaspar Málaga Septiembre de 1998
7


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Le Guin Ursula K Samotność
Le Guin Ursula K Samotnosc
Le Guin Ursula Zdrady
Le Guin Ursula Cykl Ziemiomorze 04 Tehanu
Le Guin Ursula K Opowiadanie swiata
LE GUIN Ursula Jestesmy snem
Le Guin Ursula Cykl Ekumena 02 Planeta wygnania
Le Guin Ursula Prawo imion
Le Guin Ursula Dziewczyny z Buffalo
Le Guin Ursula K Opowiadania orsinianskie
Le Guin Ursula K Zdrady
Le Guin Ursula K Opowiesci z Ziemiomorza

więcej podobnych podstron