The Lone Gunmen [1x08] Maximum Byers (XviD asd)


[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[21][44]{C:$aaa0a0}Gdzieś na Pacyfiku.
[97][126]/Langly, jesteś gotów?
[127][163]Żartujesz?|Pół życia czekałem na ten moment.
[182][199]/Odbierasz mnie, Frohike?
[222][245]/Frohike, jesteś tam?
[246][279]Kurcze, gdybym nie był na służbie...
[299][329]Zapomnij o laskach, Frohike.|Król stał z tronu.
[330][358]/- Panie i Panowie, Sun Holiday Cruise Lines...|- Zaczynamy.
[359][396]/z dumą przedstawia|/największą gwiazdę rock and rolla.
[769][794]Przepraszam panie Presley.
[826][851]/Panie i Panowie, sam król...
[852][897]Elvis Presley!
[1070][1092]To on? Na prawdę on?
[1093][1112]Sprawdzam odciski palców.
[1266][1285]Frohike, co się tam dzieje?
[1302][1332]Bardzo mi przykro, ale to nie jest on.
[1333][1358]- Skąd wiesz?|- Są ludzie, którzy...
[1359][1396]- mają powody, aby udawać Elvisa.|/- Więc, kto to jest?
[1411][1453]Thomas Eames.|Poszukiwany za oszustwa i wyłudzenia.
[1468][1488]Jimmy!
[1658][1693]Policja Federalna.
[1694][1722]Dziękuję. Dziękuję bardzo.
[1723][1738]{C:$a0ffff}GRUPA
[1739][1758]{C:$a0ffff}GRUPA THINK
[1759][1773]{C:$a0ffff}GRUPA THINK TANK
[1774][1799]{C:$a0ffff}GRUPA THINK TANK|/przedstawia
[1800][1870]/{C:$f0ffaa}Tłumaczenie: TV & kshycho
[1871][1894]Występują
[1895][1930]/{C:$00aaff}Napisy: kshycho
[1931][1995]/{C:$a0ffff}Think Tank => http://napisy.gwflota. com
[1996][2102]{C:$ffaa00}GRUPA THINK TANK|/przedstawia napisy
[2103][2142]{C:$aaa0a0}The Lone Gunmen [1x08] Maximum Byers
[2202][2252]Mieliśmy nadzieje na inne zakończenie,|ale Elvis byłby z nas dumny.
[2268][2298]- Zdejmij tę perukę!|- Podoba mi się.
[2300][2320]Działasz mi na nerwy.|Zdejmuj to.
[2321][2357]Langly, myśleliśmy, że coś mamy.
[2358][2382]Ten Eames wygląda jak Elvis.
[2383][2423]To samo miejsce i data urodzenia,|wzrost, grupa krwi.
[2424][2454]To było całkiem prawdopodobne.
[2456][2494]Może zwariowałem, ale wierzyć,|że Elvis nie żyje.
[2532][2571]Zdejmij wreście tę perukę.
[2665][2704]- Mogę w czymś pomóc?|- Melvin? To ja Alberta Pfeiffer.
[2705][2718]My się znamy?
[2719][2756]Właśnie tak sobie ciebie wyobrażałam.
[2757][2793]Tamten to Richard.|"Ringo."
[2804][2827]Wolałabym, żeby przyciął włosy.
[2828][2858]A ty jesteś ten nowy...|Jimmy.
[2859][2908]Masz piękny uśmiech.|John...
[2931][2967]twoje słowa poruszyły moje serce...
[2968][2994]jesteś taki szlachetny i nieugięty.
[2995][3054]- Pani jest naszą czytelniczką?|- Od pierwszego numeru. 12 lat temu.
[3055][3099]Dlatego teraz do was przychodzę.
[3101][3125]Jesteście jej ostatnią nadzieją.
[3126][3151]Syn pani Pfeiffer Douglas,|jest w celi śmierci w Teksasie...
[3152][3171]czeka na egzekucje.
[3172][3195]Jestem jego obrońcą, Jeremy Wash.
[3196][3240]Został skazany za zabójstwo.|Jest niewinny.
[3241][3290]Każda matka to mówi o swoim synu,|ale w tym przypadku to prawda.
[3291][3311]A my mamy tego dowieść.
[3312][3350]Mam wielką prośbę, porozmawiajcie z nim.
[3352][3393]Ostatnio nie chce rozmawiać nawet ze mną.|Nie mogę się do niego dostać.
[3395][3431]Zgadza się na widzenie tylko z panem Jeremy.
[3432][3481]Operacja jest w toku,|ale Douglas chce przyśpieszyć bieg wypadków.
[3482][3516]Nie wiem dlaczego prosi o wykonanie wyroku.
[3518][3537]Możliwe, że to się stanie w przyszłym tygodniu.
[3538][3571]Półtora roku temu twierdził,|że jest niewinny.
[3572][3603]Walczył z ogromnym przekonaniem...
[3604][3634]a teraz chce umrzeć...
[3635][3666]i nikomu tego nie chce wyjaśnić.
[3668][3714]To musi być jakaś konspiracja.
[3715][3734]Sama już nie wiem.
[3736][3810]Tylko wy możecie to wyjaśnić.
[3924][3946]I co zrobimy?
[3947][3978]- Raczej niewiele.|- Co?
[3980][4036]Możemy włamać się do policyjnych akt|i znaleźć protokół z rozprawy...
[4037][4068]ale nie możemy z nim rozmawiać,|jeśli sam tego nie zechce.
[4086][4110]Pomyślcie o jego mamie.
[4122][4153]Jimmy, chyba zdajesz sobie sprawę...
[4154][4196]że nie każdy może wejść do więzienia.
[4197][4231]- Drużyna A weszła.|- O Boże. Zaczyna znowu.
[4232][4276]Wkradli się przebrani za więźniów i pomogli...
[4278][4308]w ucieczce facetowi,|który był niewinnie skazany.
[4309][4362]Wiem, że to tylko TV,|ale pomysł jest niezły.
[4363][4405]Jimmy, w każdym głupim serialu,|kiedy im się już skończą pomysły...
[4406][4433]odstawiają numer z ucieczką z więzienia.
[4434][4466]- I co to wspólnego, że sprawą o której tu mowa?|- Żaden z nas...
[4467][4486]nie przeżyłby tam 10 sekund.
[4487][4506]Jefferson powiedział...
[4507][4547]"Lepiej, żeby 100 winnych było na wolności niż,|żeby jeden niewinny został skazany."
[4558][4595]Jefferson.|Właśnie, to też było w TV.
[4603][4649]To mogło by się udać.
[4650][4669]Może warto spróbować.
[4702][4742]Musimy chronić bezbronnych.|Nie widzę innego wyjścia.
[4779][4808]{C:$aaa0a0}Sąd Okręgowy Hrabstwa Harris.
[4926][4965]- Jesteś gotowy?|- A ty?
[5072][5097]Nie ma wiele czasu.|Uda ci się ich wprowadzić?
[5098][5122]To proste.|Tylko czy ich wydostaniemy?
[5141][5152]{C:$aaa0a0}Wydział więziennictwa stanu Teksas.
[5254][5274]A wy skąd?
[5329][5365]"Wesley" i "Dillinger"
[5385][5412]Dillinger, z takim nazwiskiem dobrze trafiłeś.
[5516][5540]{C:$aaa0a0}Cele śmierci|East Livingston w Teksasie
[5772][5795]Otworzyć oczy.
[5796][5831]"9990713"
[5880][5899]Nazywam się sierżant Runselhoff.
[5900][5933]Znajdujecie się w skrzydle "G".|Budynek specjalny.
[5934][5953]Spędzicie tu pierwszych sześć miesięcy.
[5954][5993]Dostaniecie informator.
[5994][6032]Nie zgubcie go, i nie sprzedajcie.|Przeczytajcie od deski do deski.
[6033][6058]Są w nim wszystkie przepisy.
[6059][6083]Jeśli będziecie ich przestrzegać|czekają was nagrody.
[6084][6127]Jeśli je złamiecie będzie źle.
[6128][6148]Cofnąć się.
[6171][6224]Zamknąć cele.
[6234][6258]Wystawić ręce.
[6400][6446]- W porządku?|- Tak.
[6457][6478]W telewizji było inaczej.
[6507][6534]Jiminy! Jiminy.
[6535][6574]Jiminy, gdzie się podziałeś?
[6643][6693]Jiminy, wracaj tutaj, Jiminy Cricket|(Jiminy Świerszczu
z bajki Pinokio).
[6714][6766]Przepraszam.|W celi nr 10?
[6767][6800]- Przepraszam.|- Jimmy.
[6801][6840]Pana sąsiad chce odzyskać świerszczyka...
[6841][6882]- który jest tuż przed panem.|- Jimmy, przecież to karaluch.
[6888][6905]Proszę pana?
[7140][7185]Jimmy, nie zapominaj po co tu jesteśmy.
[7217][7254]Wiem.|Douglas Pfeiffer.
[7282][7312]Niewinny człowiek nie powinien tu siedzieć.
[7356][7376]Nic z tego.
[7377][7409]- To miejsce jest najwyraźniej opuszczone.|- Skąd miałem o tym wiedzieć?
[7410][7432]Zajrzymy, skoro tu jesteśmy.
[7467][7493]Czego tu szukacie?
[7514][7538]- Chcieliśmy...|- Chcieliśmy kupić hamburgery...
[7539][7569]- ale restauracja jest już zamknięta...|- A ja wzywam policje.
[7570][7589]Chwileczkę.
[7590][7617]Jesteśmy dziennikarzami.
[7618][7640]Parę lat temu popełniono tu morderstwo.
[7641][7663]Skazano na śmierć mężczyznę,
[7664][7687]który może być niewinny.
[7688][7727]Wykluczone!|Nazywa się Pfeiffer?
[7742][7763]- Pan zna tę sprawę?|- Tak.
[7764][7797]Mam zakład optyczny tuż obok.
[7798][7823]Stary Wally był dobrym człowiekiem.
[7824][7859]Ręczę, że oddał wszystko co miał w kasie.
[7860][7879]A ten sukinsyn do zastrzelił.
[7880][7904]Skąd pan wie, że to Pfeiffer?
[7906][7924]Bo go widziałem!
[7926][7973]Dzięki Bogu, że Wally miał alarm,|usłyszeliśmy syreny policyjne, wtedy zaczął uciekać.
[7974][8005]Ale zobaczyłem jego twarz.
[8016][8037]Ręczę, że...
[8048][8078]Pfeiffer jest mordercą...
[8079][8100]zabił takiego dobrego człowieka.
[8102][8126]Ktoś was wprowadził w błąd.
[8277][8318]Proszę Jiminy.|Tak. Weź to.
[8331][8359]{C:$aaa0a0}Godzina 7:04
[8360][8404]Dobrze Jiminy. Dobrze.
[8405][8462]Dobrze Jiminy Cricket.|Masz tu. Wracaj i zjedz to.
[8464][8497]Zjedz to.|Zjedz to, Jiminy.
[8498][8507]Tak.
[8567][8596]Hej.
[8597][8628]Siedzi tu niejaki Douglas Pfeiffer.|Znasz go?
[8734][8762]Lowry się nie odzywa.|Nic ci nie powie.
[8763][8800]Nie?|Nic?
[8821][8864]Strasznie sepleni.|Mówi jak ciota.
[8866][8899]"Bzmi" w ten "sposob"|Tylko mu o tym nie wspominaj.
[8900][8925]Czekaj.
[8926][8949]Douglas Pfeiffer...|wiesz gdzie jest?
[8950][8992]W szpitalu.|Strażnicy go pobili.
[8993][9021]Teraz go leczą,|żeby mógł wrócić do celi śmierci.
[9052][9090]W szpitalu.
[9158][9184]Byers i Jimmy w celach śmierci.
[9186][9204]Sami chcieli...
[9206][9239]- Głównie Jimmy.|- Taa. Nam to się raczej nie podoba.
[9240][9273]A ja myślałam, że Byers nie jest głupi.
[9274][9318]Nie wpadliście na to,|żeby udawać strażników,...
[9319][9351]adwokatów czy wizytatorów z prokuratury?
[9371][9406]Chcieli być jak "Drużyna A".
[9433][9458]Musisz tam wejść, Yves.
[9474][9506]Musisz coś dać Byersowi,|żebyśmy mieli z nim kontakt.
[9508][9545]- Możecie pójść sami.|- Próbowaliśmy.
[9546][9576]- Udawałem brata Byersa.|- Wpadł kiedy...
[9577][9601]próbował wnieść to.
[9602][9656]Zapomniałem, że to mam.|Pomyśleli, że to zaraz wybuchnie, głupole.
[9657][9685]Teraz jesteśmy na czarnej liście,|na dodatek pilnie...
[9686][9706]obserwują każdego,|kto chce się widzieć z Byersem.
[9707][9739]Ale nie z Jimmym.|Poza tym masz...
[9740][9768]no wiesz...
[9770][9795]kobiecy urok.
[9862][9908]- Nie możesz czegoś symulować?|- Lekarze się poznają.
[9909][9934]Możesz się...
[9935][9972]przewrócić, kopnąć w kratę...
[9973][10017]Jeśli sam sobie coś zrobie,|poślą mnie do psychologa.
[10018][10053]Jimmy, wiem że to głupota,...
[10055][10074]ale muszę się dostać do więziennego szpitala.
[10075][10125]Wdam się w bujkę,|ale w pobliżu musi być strażnik.
[10126][10148]Lepiej ja to zrobię.
[10149][10189]Nie obraź się Byers,|ale to nie w twoim stylu.
[10190][10212]Nie musi być.
[10263][10277]Wystawcie ręce.
[10394][10419]Wychodzić na spacer.
[10481][10519]On jest mój, Lowry!|Nie próbuj niczego bo pożałujesz!
[10530][10555]Okay. Dzięki, Jimmy.
[10889][10916]"Wiec," Lowry...
[10927][10946]myślisz, że będzie "padal snieg"?
[11004][11023]Co?
[11037][11065]Myślisz, że będzie "padal snieg"?
[11081][11106]Co na to "powiess"?
[11149][11168]"Robis" sobie ze mnie jaja?
[11764][11780]"Nadał" zły?
[11796][11815]"Zalatwie cie".
[11882][11903]Jaki "wrazliwy".
[11904][11924]Hej, masz teraz "sanse".
[11991][12030]Zabiję "cie" to moja "sansa".
[12032][12072]Co za debil dał się zamknąć|mając taką dziewczynę?
[12197][12226]Daj mi ręce.
[12245][12266]Gdzie John?
[12267][12284]W szpitalu.
[12301][12316]Masz wizytę.
[12468][12503]Cześć kochanie.|Dasz całuska żonusi?
[12626][12644]Jak się tu trzymasz?
[12656][12681]No wiesz, nie mogę narzekać.
[12692][12711]Tęsknię za tobą.
[12718][12733]Tak?
[12754][12781]Oh. Tak.
[12782][12804]Ja też tęsknie...
[12805][12829]bo... jesteś moją żoną i w ogóle.
[12830][12861]Jak mógłbym nie tęsknić za żoną?|Boże.
[12862][12881]Kiedy myślę o tym jak się kochaliśmy...
[12882][12931]godzinami, tak mi brakuje twojego dotyku,...
[12932][12953]i...|tęskniłem za tobą...
[12955][12977]- Oczywiście, że tęskniłem za tobą...|- Cheetos?
[12990][13017]Może kupić ci chrupki Cheetos?
[13266][13300]Sir, może pan to dać mojemu mężowi?
[13421][13444]Jak tam dzieciaki:
[13445][13502]mały Jimmy i Peebo?
[13504][13532]Peebo ma jeszcze problemy z nosem?
[13543][13567]Nie.|Peebo jest już zdrowy.
[13591][13614]Dzięki kochanie.
[13615][13649]Lubię te pulchne, nie chrupiące.
[13650][13675]A-ale nie ważne.
[13676][13700]Może się z kimś zamienię.
[13701][13742]Nie. Kochanie?|One są dla ciebie.
[13744][13768]Pomyśl o mnie, kiedy będziesz je jadł.
[13796][13850]Może da się załatwić widzenie sam na sam?
[14156][14174]Douglas Pfeiffer.
[14207][14228]Poznałem cię.
[14293][14312]Nieźle cię poturbowali, co?
[14357][14397]Douglas, jestem tu na prośbę twojej matki.
[14398][14439]Twierdzi, że zostałeś niesłusznie skazany,|że chcesz przyspieszyć egzekucje.
[14440][14466]To nie ma sensu.
[14467][14496]Działasz na własną szkodę.
[14566][14625]Jestem dziennikarzem śledczym.|Pomogę ci... jeśli mi pozwolisz.
[14648][14682]Twoja matka powiedziała mi,|że sprzeciwiasz się apelacjom...
[14683][14703]że chcesz umrzeć.
[14733][14758]Wiem, że kochasz ją bardzo, Douglas.
[14770][14798]Wiem, że masz już dosyć,
[14799][14820]ale łamiesz jej serce.
[14862][14892]Jeśli...
[14893][14918]jeszcze raz...
[14937][14965]powiesz coś na ten temat...|Poderżnę ci gardło.
[15028][15078]Grzeczny, Jiminy.|Dobry.
[15293][15313]Zabawka niespodzianka.
[15442][15475]- To jest Jiminy?|- Mm-hmm.
[15476][15554]Nie chciałbym cię urazić,|ale ten poprzedni też nazywał się Jiminy.
[15556][15604]Może to ten sam Jiminy.|Wygląda tak samo.
[15605][15639]Tamten nie żyje.
[15659][15706]Nie wierze w umieranie.
[15707][15734]Może po prostu odchodzimy i wracamy.
[15735][15780]Może stajemy się mądrzejsi, a może nie.
[15782][15822]Mój stary Jiminy niczego się nie nauczył.
[15833][15871]Może następnym razem mu się uda.
[15910][15924]Hej, Spike.
[15942][15963]Za co siedzisz?
[15988][16008]Za morderstwo.
[16073][16117]- Skontaktowałeś się z Jimmy?|- Miałem to zrobić, ale mamy tu coś ciekawszego.
[16118][16154]Przysięgam, że sama go powieszę.
[16156][16191]- Co to jest?|- Konto Pana Pfeiffera.
[16192][16218]26 tysięcy.
[16219][16258]Dlaczego okradł marną knajpę,|gdzie w kasie było tylko 138 baksów.
[16259][16282]Może to miało wyglądać na napad rabunkowy.
[16284][16322]- Zabójstwo na zlecenie? Kto mu zapłacił?|- To trochę skomplikowane.
[16323][16351]Prześledziłem drogę przelewów na jego konto...
[16352][16383]wszystkie wyszły z Holdingu Brazos.
[16384][16420]Ten Holding przejął restaurację|na którą napadł Pfeiffer.
[16421][16448]Wykupują tereny w centrum miasta...
[16449][16481]co wygląda na zorganizowaną akcje...
[16482][16508]Mogli zlecić zabójstwo|tego kto im przeszkadzał.
[16509][16538]Więc, kto stoi za Holdingiem Brazos?
[16540][16560]Orkiestra, tusz|Well, drumroll, please.
[16586][16630]Jeremy Wash.|Adwokat Pfeiffera.
[16732][16755]/Jimmy.|/Jimmy, słyszysz mnie?
[16765][16800]- Słyszę głośno i wyraźnie. Super zabawka.|/- Taa.
[16801][16834]/Podobno Byers wdał się w bujkę.
[16835][16862]Tak, celowo.
[16863][16908]Byers musiał się dostać do lazaretu,|żeby móc porozmawiać z Pfeifferem.
[16910][16946]/O rany. Musisz dać mu znać,|/że nie jest tak jak myśli.
[16947][16990]/Niesłusznie próbujecie go ocalić.|/Pfeiffer jest winny.
[16991][17021]Nawet jeśli jego matka w to nie wierzy.
[17022][17053]Nie. To nie możliwe.
[17054][17082]/To prawda, Jimmy.|A za wszystkim stoi jego adwokat.
[17083][17122]- Pan Wash?|/- Tak. Chce wybudować w mieście osiedla.
[17123][17170]/A właściciel restauracji nie chciał jej sprzedać,|/zapłacił więc Pfeifferowi, żeby go sprzątną.
[17171][17209]Chwila.|Więc dlaczego chciał, żebyśmy z nim pogadali?
[17210][17220]/Na pewno nie chciał.
[17222][17258]/Ale udaje, że broni interesów klienta.
[17259][17285]/Nigdy nie przypuszczał,|/że tam się dostaniecie.
[17286][17308]/Posłuchaj.
[17309][17354]/Jest tam inny niesłusznie skazany...
[17355][17390]więzień niejaki Wallace Crendall Atherton.
[17392][17414]- Tak?|/- Wash oskarżył Atherton...
[17416][17446]/o morderstwo sklepikarza,|/który nie chciał sprzedać sklepu...
[17447][17471]/mechanik o imieniu Michael Cueley.
[17472][17509]/- Atherton jest niewinny.|- W której jest celi?
[17510][17530]Tollin!
[17532][17551]Rzucasz cień na mój dom.
[17552][17575]Odsuń się.
[17576][17604]Zamknij się, Atherton.|Idź do swoich karaluchów.
[17664][17673]Dzięki...
[17708][17733]Wallace Crendall Atherton.
[17792][17801]Gościu.
[17948][17975]Jestem już całkiem zdrowy.
[17976][18016]Jutro wracam do celi śmierci,|a za 36 godzin...
[18036][18061]Tak nie musi być,|panie Pfeiffer.
[18072][18091]Chcemy ci pomóc.
[18092][18110]Dlaczego?
[18130][18164]Jak powiedziałem przedtem,|twoja matka wszystko nam opowiedziała.
[18187][18206]Prawda.
[18294][18321]Dla mamy zrobiłbym wszystko.|Masz rację o tym.
[18350][18382]Panie Pfeiffer,|to morderstwo za które cię skazano...
[18416][18442]Nie mam nic do powiedzenia.
[18476][18496]Ten Atherton...
[18497][18519]po prostu znalazł się|w niewłaściwym miejscu.
[18520][18545]Wash zniszczył wszystkie dowody,|które świadczyły o jego niewinności.
[18546][18580]- Jest tylko jeden sposób by go ocalić.|- Byers musi zmusić Pfeiffera by się przyznał.
[18581][18603]- To jest jedyny sposób.|- To Yves.
[18604][18656]Tylko dlaczego Pfeiffer|nie chce wsypać Washa?
[18674][18709]Pan Wash.|Langly, przyszedł pan Wash.
[18754][18772]Wiecie już coś?
[18774][18809]Wiemy coś? Nie.
[18810][18835]Nic. Przykro mi.
[18850][18883]A wasi przyjaciel.
[18884][18911]Ten z brodą poszedł do fryzjera...
[18912][18946]a ten drugi mu pomaga.
[19026][19053]Nie otworzycie?
[19054][19100]Drzwi.|Jasne.
[19164][19195]Już przedtem byliście mi coś winni,|ale teraz.
[19196][19224]- Zaraz spalę te ciuchy.|- Witam.
[19225][19237]Jestem Jeremy Wash.
[19238][19283]Przepraszam, że przerywam,|ale co byli pani winni?
[19284][19315]Chodzi o mnie.
[19316][19347]Miałem się z nią ożenić.|Uwierzy pan?
[19348][19381]- Heh.|- Wow. Nie.
[19382][19421]Jedziemy do Las Vegas.|Daj buzi misiaczku.
[19422][19450]Jasne, ropuszku.
[19461][19485]Życzę powodzenia.
[19486][19548]Chciałem wam tylko powiedzieć,|że egzekucja odbędzie się pojutrze.
[19550][19600]Jeśli nie ma już żadnej nadziei...|muszę powiadomić jego matkę.
[19657][19676]Trudno, dzięki za wasze wysiłki.
[19677][19696]Jasne.
[19772][19801]- "Ropuszku"?|- "Misiaczku"?
[19820][19854]- Co załatwiłaś?|- Udało mi się przekonać urzędnika bankowego...
[19855][19904]żeby pozwolił mi zajrzeć|do prehistorycznych papierów.
[19906][19948]Od chwili wyroku na Pfeiffera,|Wash przelewa pieniądze na konto jego matki.
[19949][19970]Dlatego Pfeiffer milczy.
[19971][19998]I tak dostanie wyrok śmierci,|niezależnie od tego czy wyda Washa czy nie.
[19999][20019]A Wash ma w garści jego matkę.
[20020][20042]Jeśli Pfeiffer nie sypnie,|Wash się nią zaopiekuje.
[20043][20094]- Tymczasem ten Atherton...|- Zginie niewinny człowiek...
[20095][20126]/Nie możemy na to pozwolić.|/Musimy załatwić Washa.
[20127][20158]/Do tego potrzebny jest Pfeiffer.|/Jimmy skontaktował się już z Byersem.
[20276][20341]Przekażesz to Johnowi w szpitalu.
[20360][20379]Jasne.
[20470][20516]Ufasz mu?
[20531][20566]Ufam ludziom dopóki mnie nie zawiodą.
[20590][20610]- Spike?|- Mm-hmm?
[20628][20650]A jeśli ktoś wie, że jesteś niewinny?
[20664][20688]Bo jesteś, prawda?
[20689][20715]Wiem ja, ty i Bóg.
[20716][20736]Prawda.
[20752][20793]A gdyby ktoś mógł...
[20794][20817]to udowodnić i wydostać cię stąd.
[20818][20848]To nie możliwe.
[20866][20915]Ale co byś zrobił, gdybyś był wolny?
[20933][20958]A więc, proszę pana...
[20975][20998]po pierwsze...
[20999][21070]Podziękowałbym z całego serca tym,|którzy mnie uwolnili.
[21071][21112]I nigdy więcej nie zmarnowałbym...
[21114][21166]jednej chwili życia,|którym Bóg nas obdarzył.
[21178][21219]Poświęciłbym się całkowicie...
[21230][21256]mojemu marzeniu.
[21277][21296]Co to za marzenie?
[21310][21360]Zaopiekowałbym się tymi,|którzy sami sobie nie radzą...
[21361][21418]najgorzej traktowanymi istotami na ziemi.
[21419][21444]Ubogimi?
[21459][21478]Karaluchami.
[21494][21514]Karaluchy?
[21600][21627]Mów.
[21628][21661]Jutro przenoszą Pfeiffera do celi śmierci.
[21662][21679]Więc?
[21691][21718]Masz się upewnić, że nie dotrze tam żywy.
[21777][21799]/- I co?|- Nic.
[21800][21834]- 6 godzin temu przesłałem wiadomość.|/- Przez kogo?
[21835][21864]Przez zaufanego.|Obiecał, że to da Byersowi.
[21865][21887]/Jasne.|/Tak myślisz.
[21888][21938]/Pfeiffera przenoszą za 8 godzin.
[21939][21979]Przykro mi.|Co teraz zrobimy?
[21980][22009]/Uratujemy ciebie.
[22010][22029]/Na razie.
[22060][22093]Jak tam doktorze...|jestem wystarczająco zdrów, żeby mnie zabić?
[22152][22177]Proszę, panie Pfeiffer,|nie mamy już czasu.
[22178][22219]- Zaraz cię stąd zabiorą.|- Więźniu...
[22220][22245]Masz fajki?
[22256][22268]Nie.
[22322][22349]Trudno, weź to.
[22391][22420]Już czas Pfeiffer.|Ubieraj się.
[22519][22572]On i prawnik są winni. On musi zeznawać, aby|uratować niewinnego człowieka. Przepraszam, John.
[22624][22641]Zabiłeś go.
[22676][22707]Tak, zabiłem.|Jestem inny niż myśli moja mama.
[22727][22747]Nie.
[22748][22767]Ale mógłbyś być taki.
[22792][22808]Powiedz prawdę.
[22827][22859]Powiedz prawdę,|zanim będzie za późno.
[23146][23168]Zabierzcie Pfeiffera.
[23220][23252]Wesley, idź za mną.
[23275][23309]- Więzień 9990962.|- To chyba ja.
[23310][23335]- Ręce.|- Zaszła jakaś pomyłka, kiedy cię przewozili.
[23336][23359]Chyba wiesz o tym.
[23360][23380]Otworzyć siódemkę.
[23400][23421]Wystąp.
[23444][23476]Sierżancie Runselhoff,|ten człowiek jest niewinny, nie jest mordercą.
[23478][23497]- Idziemy.|- On tego nie zrobił.
[23523][23556]- Nie odejdę bez moich przyjaciół.|- Nie powinieneś tu w ogóle być.
[23557][23582]Czemu od razu nie powiedziałeś prawdy.
[23584][23620]Oficerze, proszę pokwitować.
[23707][23749]- Co im powiedzieliście?|- Nie my tylko komputery.
[23750][23781]Że trafiłeś tu przez pomyłkę.|Nie jesteś mordercą, tylko podglądaczem.
[23782][23806]Podglądaczem?
[23807][23835]- A co z Byersem?|- Jestem tutaj, Jimmy.
[23897][23916]A Pfeiffer?
[23973][23994]Wracajmy do domu.
[24116][24163]Sierżancie, czekam tu od 40 minut.|Coś ukrywacie?
[24164][24190]- Coś się stało z moim klientem?|- Tak, proszę pana.
[24191][24234]- Został zaatakowany przez innego więźnia.|- O Boże.
[24235][24262]Czy on...
[24272][24300]Nie żyje?|Ależ skąd. Z nim wszystko w porządku.
[24318][24339]To dobrze.
[24340][24368]I zostanie przeniesiony.
[24369][24398]Na razie nigdzie go nie przeniesiemy.
[24399][24418]O czym pan mówi?
[24462][24480]Doug.
[24543][24562]Zwalniam pana.
[24573][24592]Pan Pfeiffer właśnie oskarżył pana...
[24593][24624]o współudział w morderstwach Wally Spinela|i Michaela Cueley.
[24635][24662]Nasłałeś na mnie Lowry?
[24663][24713]Nie mogłeś się doczekać egzekucji,|ty skurwysynie.
[24714][24764]Są tu panowie z policji stanowej,|którzy chcą z panem porozmawiać.
[24884][24907]{C:$aaa0a0}Wyrok na nieuczciwego adwokata.
[24955][24985]{C:$aaa0a0}Skazaniec z celi śmierci, uniewinniony.
[25180][25201]{C:$aaa0a0}Douglas Robert Pfeiffer|zostanie stracony o północy.
[25628][25677]Douglas Robert Pfeiffer|zmarł minutę po północy.
[25791][25811]Pani Pfeiffer.
[26012][26037]Wiem co czujesz.
[26038][26078]Ale może to jest tak jak ze Spikem|i jego karaluchami.
[26080][26128]- Jimmy...|- Może nie umieramy...
[26129][26170]tylko uczymy się czegoś i idziemy dalej.
[26170]{c:$00ccff}..:: (XviD asd) :: tvshows.yoyo.pl ::..

Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
The Lone Gunmen [1x12] All About Yves (XviD asd)
The Lone Gunmen [1x01] Pilot (XviD asd)
The Lone Gunmen [1x03] Eine Kleine Frohike (XviD asd)
The Lone Gunmen [1x04] Like Water for Octane (XviD asd)
The Lone Gunmen [1x11] The Lying Game (XviD asd)
The Lone Gunmen [1x10] Tango de los Pistoleros (XviD asd)
The Lone Gunmen [1x05] Three Men and a Smoking Diaper (XviD asd)
The L Word [1x08] Listen Up (XviD asd)
The Lone Gunmen S01E04 Like Water For Octane
The Lone Gunmen S01E07 Planet of the Frohikes A Short History of My Demeaning Captivity
The L Word [1x13] Limb From Limb (XviD asd)
The Lone Gunmen S01E10 Tango De Los Pistoleros
03 Ciekawostka z serialu The Lone Gunmen
The Lone Gunmen S01E11 The Lying Game
The L Word [1x09] Luck, Next Time (XviD asd)
The L Word [1x12] Locked Up (XviD asd)
House M D [4x14] Living The Dream (XviD asd)
Wonders of the Solar System [1x01] Empire of the Sun (XviD asd)
Sherlock [1x02] The Blind Banker (XviD asd)

więcej podobnych podstron