Katalog części D5


CATALOGUE OF
ISSUED BY
MOTOR CYCLES LTD.
Service Department
MONTGOMERY STREET
BIRMINGHAM 11
TELEPHONE . . . BIRMINGHAM VICTORIA 2234
TELEGRAMS . . .  SELSERV BIRMINGHAM
B.S.A. MOTOR CYCLES LTD.
Registered Offices and Works: ARMOURY ROAD, BIRMINGHAM
Telephones: BIRMINGHAM VICTORIA 2381 Telegrams and Cables:  SELMOTO BIRMINGHAM
Contractors to Her Majesty s Government, the War Office, the Admiralty, the Post Office, the Colonial and Foreign Governments
Printed in England
SUFFIX NUMBERS TO BE USED TO IDENTIFY VARYING FINISHES
/001 Cadmium
/003 Bright Chrome
/007 Black Enamel
/44 Chromium with Black Hubs
/99 Petrol Tank, Bayard Crimson with Ivory Panels and Gold Lining
/105 Bayard Crimson
/125 Chromium with Bayard Crimson Hubs
/126 Petrol Tank, Black with Ivory Panels and Gold Lining
When Ordering components with varying finishes, i.e., Petrol Tanks, Wheels, Rims, Brake Rods.
Front Fork Oil Seal Holder please state finish required by adding the appropriate number to part
number.
EXAMPLE. Petrol Tank, Bayard Crimson with Ivory Panels 90-8045/99.
SPARKING PLUGS
CHAMPION SPARKING PLUGS LTD., FELTHAM, MIDDLESEX
ELECTRICAL EQUIPMENT
J. LUCAS LTD., GREAT KING STREET, BIRMINGHAM
SPEEDOMETERS
SMITH S MOTOR ACCESSORIES, CRICKLEWOOD WORKS, LONDON
10
PAGE
PAGE
INDEX, GRUPPEVERZEICHNIS, INDICE
SEITE
PGINA
ENGINE MOTEUR MOTOR MOTOR 12
ENGINE AND GEARBOX MOTEUR ET BOITE VITESSES MOTOR UND GETRIEBE MOTOR Y CAJA DE
16
VELOCIDADES
GEARBOX BOITE DE VITESSES GETRIEBE CAJA DE VELOCIDADES 18
FRAME CADRE RAHMEN CUADRO 22
FRONT FORK FOURCHE AV VORDERGABEL HORQUILLA DEL 28
FRONT WHEEL ROUE AV VORDERRAD RUEDA DELANTERA 30
REAR WHEEL ROUE AR HINTERRAD RUEDA TRASERA 32
MUDGUARDS GARDEBOUE SCHUTZBLECHE GUARDABARROS 34
MUDGUARDS GARDEBOUE SCHUTZBLECHE GUARDABARROS
CHAINGUARD CARTER DE CHAINE KETTERNKASTEN GUARDACADENA 36
TOOLBOX COFFRET OUTILS WERKZEUGBENHALTER CAJA DE HERRAMIENTOS
DUAL SEAT SELLE DOUBLE DOPPELSITZ ASIENTO DOBLE 38
PETROL TANK RESEVOIR CARBURANT KRAFTSTOFFBEHALTER DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
HANDLEBAR GUIDON LENKER MANILLAR 40
SILENCER SILENCIEUX AUSPUFFTOPF SILENCIADOR
LEGSHIELDS PROTG-JAMBE BEINSCHILD GUARDAPIERNAS
42
SAFETY BARS PARE-CHOS STURZBOGEN BARAS DE SEGURIDAD
ELECTRICAL EQUIPMENT EQUIPEMENT ELECTRIQUE ELEKTR. AUSRSTUNG EQUIP ELECTRICO 44
TOOLS OUTILS WERKZEUGER HERRAMIENTOS 46
11
12
ENGINE, MOTEUR, MOTOR
Part No. Per Set
No. De Commande Nombre
Bestell  Nr Anzahl
Description Designation Benennung Descripción
No. DeParte Juego De
2-49 Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
35-1896 Woodruff Key Clavette Woodruff Scheibenfeder Chaveta Woodruff
36-382 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 2
65-114 Spark Plug Bougie D Allumage Zndkerze Buja
65-1776 IG. Lead Terminal Borne De Cable D Allumage Zndleitungsstecker Borne De Conexion
89-149 Woodruff Key Clavette Woodruff Scheibenfeder Chaveta Woodruff
89-3023 Ball Bearing Roulement Lager Rolamiento 2
90-10 Ball Bearing Roulement Lager Rolamiento
90-120 Engine Sprocket Pignon Moteur Motor Ritzel Pińon De Motor
90-121 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno
90-123 Piston Ring Peg Goupille Sicherungsstift Clavija 2
90-147 Oil Seal Joint D Huile Dichtring Reten De Aceite
90-152 Shim (.0033 ) Rondelle D Epaisseur Ausgleich (.0762 mm.) Espesor
(.0762 mm.)
90-153 Shim (.0043 ) Rondelle D Epaisseur Ausgleich (.1062 mm.) Espesor
(.1062 mm.)
90-154 Shim (.0053 ) Rondelle D Epaisseur Ausgleich (.127 mm.) Espesor
(.127 mm.)
90-155 Shim (.0103 ) Rondelle D Epaisseur Ausgleich (.254 mm.) Espesor
(.254 mm.)
90-246 Woodruff Key Clavette Woodruff Scheibenfeder Chaveta Woodruff
90-265 Nut Ecrou Mutter Tuerca
90-340 Nut Ecrou Mutter Tuerca
90-749 Oil Seal Joint D Huile Dichtring Reten De Aceite
90-782 Crankshaft R/H Vilebrequin-Droit Kurbelwelle-Rechts Cigenal-Derecho
90-798 Circlip Arrętoir Sicherung Freno
90-1300 Cylinder Cylindre Zylinder Cilindro
90-1304 Cylinder Head (Cylindre) Culasse Zylinderkopf Culata
90-1305 Piston Complete Piston ComplŁte Kolben Vollst Embolo Comp
90-1306 Gasket Joint Dichtung Empaquetadura
90-1311 Piston Ring Segment Verdichtungsring Segmento 2
90-1340 Conn. Rod Assembly Bielle ComplŁte Plauel Stange Komp Biela Comp
90-1349 Piston Complete (plus mm.) Piston ComplŁte (plus mm.) Kolben Vollst (plus mm.) Embolo Comp
90-1351 Piston Complete (plus 1 mm.) Piston ComplŁte (plus 1 mm.) Kolben Vollst (plus 1 mm.) Embolo Comp
90-1378 Crankshaft L/H Vilebrequin-Gauche Kurbelwelle-Links Cigenal-Izquierdo
90-1380 Stud Goujon Stehbolzen Esparrago 2
90-1382 Gudgeon Pin Axe De Piston Kolbenbolzen Bulón De Embolo
90-1385 Bush Douille Bchse Casquillo
90-1386 Circlip Arrętoir Sicherung Freno 2
90-3002 Sealing Ring Bague D Etanchit Dichtring Junta
90-3070 Exhaust Pipe Tuyau D Echappement Auspuffrohr Tubo De Escape
13
14
ENGINE, MOTEUR, MOTOR
Part No. Per Set
No. De Commande Nombre
Bestell  Nr Anzahl
Description Designation Benennung Descripción
No. DeParte Juego De
2-498 Screw Vis Schraube Tornillo 5
2-923 Washer Rondelle Scheibe Arandela 4
2-2894 Sealing Washer Joint Dichtung Arandela De Reten 2
21-5103 Nut Ecrou Mutter Tuerca 4
29-3319 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 5
65-2158 Screw Vis Schraube Tornillo 9
65-3062 Screw Vis Schraube Tornillo 2
89-3006 Oil Seal Joint D Huile Dichtring Reten De Aceite
90-72 Oil Seal Housing Boitier De Joint D Huile Dichtring Gehuse Caja-Raten De Aceite
90-73 Gasket Joint Dichtung Empaquetadura
90-108 Dowel Goupille Cylindrique Stift Pasador
90-109 Spacer Tube Tube Entretoise Abstandrohr Tubo Espaciador 2
90-110 Dowel Goupille Cylindrique Stift Pasador 2
90-111 Stud Goujon Stehbolzen Esparrago 4
90-112 Dipstick Rglette-Jauge lmess Stab Varilla Probadora
90-115 Drain Plug Bouchon De Vidange D Huile Ablass Schraube Tapón
90-117 Gasket Joint Dichtung Empaquetadura
90-124 Screw Vis Schraube Tornillo 2
90-125 Screw Vis Schraube Tornillo 5
90-133 Bearing Thrust Plate Plaque De Bute-Roulement Lager Druckscheibe Placa De Empuje
90-139 Clutch Cover Couvercle Deckel Tapa
90-261 Drain Plug Bouchon De Vidange D Huile Ablass Schraube Tapón
90-262 Washer Rondelle Scheibe Arandela 7
90-272 Gasket Joint Dichtung Empaquetadura
90-346 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 11
90-1307 Gasket Joint Dichtung Empaquetadura
90-1328 Crankcase Carter De Vilebrequin Kurbelgenhalise Caja De Cihenal
15
16
ENGINE AND GEARBOX, MOTEUR ET BOITE DE VITESSES
MOTOR UND GETRIEBE, MOTOR Y CAJA VELOCIDADES
Part No. Per Set
No. De Commande Nombre
Bestell  Nr Anzahl
Description Designation Benennung Descripción
No. DeParte Juego De
1-4675 Ball Bille Kugel Bola
2-2580 Washer Rondelle Scheibe Arandela 3
15-5290 Grease Nipple Graisseur Schmiernippel Engrasador
29-3319 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 3
65-2158 Screw Vis Schraube Tornillo 3
89-366 Nut Ecrou Mutter Tuerca
90-27 Spring Clip Arrętoir Sicherung Freno
90-30 Spring Cup Douille Hlse Copa 6
90-32 Clutch Back Plate Plateau D Embrayage Kupplungsscheibe Placa Del Embrague
90-37 Driven Plate Disque Entrain Getriebenescheibe Disco Accionado 2
90-98 Clutch Rod (Short) Tige De Traction (Courte) Zugstange (Kurz) Varilla Del Embrague (Corta)
90-99 Clutch Rod (Long) Tige De Traction (Longue) Zugstange (Lang) Varilla Del Embrague (Larga)
90-105 Stud Goujon Stehbolzen Esparrago
90-106 Cap Rondelle Chapeau Abdeckkappe Tapon
90-122 Spring Ressort Feder Resorte
90-125 Screw Vis Schraube Tornillo 3
90-132 Bush Douille Bchse Casquillo
90-180 Operating Lever Inner Levier Intrieur Hebel Innen Palanca Int
90-184 Bush Douille Bchse Casquillo
90-248 Screw Vis Schraube Tornillo 2
90-256 Screw Vis Schraube Tornillo
90-257 Washer Rondelle Scheibe Arandela
90-258 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno
90-259 Nut Ecrou Mutter Tuerca
90-260 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno
90-336 Cover Plate Couvercle De Palier Lagerdeckel Tapa Del Cojinete
90-341 Clutch Pressure Plate Disque Extrieur D Embrayage Aussere Kupplungscheibe Disco Exterior Del Embrague
90-368 Screw Vis Schraube Tornillo 3
90-958 Generator (D.C.) Gnratrice (C.D.) Stromerzeuger (G) Generador (C.D.)
90-959 Generator (A.C.) Gnratrice (C.A.) Stromerzeuger (W) Generador (C.A.)
90-1318 Driving Plate Disque D Entranement Mitnehmerplatte Place De Manda 3
90-1325 Casing Manchon Hulle Envoltura
90-1361 Clutch Complete Embrayage Et Commande Kupplung Vollst Embrague Comp
ComplŁte
90-1367 Spring Ressort Feder Resorte 6
17
18
GEARBOX AND FITTINGS, BOITE DE VITESSES
GETRIEBE, CAJA DE VELOCIDADES
Part No. Per Set
No. De Commande Nombre
Bestell  Nr Anzahl
Description Designation Benennung Descripción
No. DeParte Juego De
00-3117 Gasket Set Jeu De Joints Satz Dichtungen Juego De Empaquetaduras
15-39 Washer Rondelle Scheibe Arandela
90-11 Ball Bearing Roulement Lager Rolamiento
90-12 Ball Bearing Roulement Lager Rolamiento
90-24 Circlip Arrętoir Sicherung Freno
90-28 Clutch Centre Moyeux D Embrayage Kupplungsnabe Cubo De Embraque
90-39 Spring Ressort Feder Resorte
90-40 Spring Cup Douille Hlse Copa
90-65 Pinion Pignon Zahnrad Pińón
90-67 Bush Douille Bchse Casquillo 2
90-70 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno
90-71 Spacer Bush Bague D cartement Distanzring Anillo Espaciador
90-75 Circlip Arrętoir Sicherung Freno
90-76 Spacer Bush Bague D cartement Distanzring Anillo Espaciador
90-82 Pinion 32T Pignon D  32 Zahnrad Z - 32 Pińón D  32
90-83 Bush Douille Bchse Casquillo 2
90-134 Primary Chain Chaine Primaire Antriebskette Cadena Motrice
90-172 Nut Ecrou Mutter Tuerca
90-175 Clutch Chain Wheel Pignon De Chaine-Embrayage Kupplungsketten Rad Pińón De Cadena Del
Embrague
90-177 Starter Pinion Pignon Du Demarreur Anlass Ritzel Pińón De Arancador
90-283 Thrust Washer Rondelle De Bute Druckscheibe Anillo De Empuje
90-340 Nut Ecrou Mutter Tuerca
90-353 Pinion 19T Pignon D  19 Zahnrad Z - 19 Pińón D  19
90-473 Gearbox Sprocket Pignon De Boite de Vitesses Getrieberitzel Pińón De Caja De Velocidades
90-1354 Mainshaft Arbre Primaire Getriebewelle Arból Principal
90-1357 Pinion 22T Pignon D  22 Zahnrad Z - 22 Pińón D  22
90-1359 Layshaft Arbre Secondaire Vorgelegewelle Arból De Reenvio
90-1360 Pinion 25T Pignon D  25 Zahnrad Z - 25 Pińón D  25
19
20
GEARBOX AND FITTINGS, BOITE DE VITESSES
GETRIEBE, CAJA DE VELOCIDADES
Part No. Per Set
No. De Commande Nombre
Bestell  Nr Anzahl
Description Designation Benennung Descripción
No. DeParte Juego De
2-3117 Washer Rondelle Scheibe Arandela 2
21-5102 Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
21-5406 Bolt Boulon Schraube Tornillo 2
89-3208 Rubber Pad Revetement Caoutchouc Gummiauflage Conjin De Goma
90-46 Spring Ressort Feder Resorte
90-47 Spring Cup Douille Hlse Copa
90-51 Circlip Arrętoir Sicherung Freno
90-54 Spring Cup Douille Hlse Copa
90-55 Circlip Arrętoir Sicherung Freno
90-56 Bracket Support Lagerbock Soporte
90-59 Spring Ressort Feder Resorte
90-60 Spring Cup Douille Hlse Copa
90-61 Peg Goupille Sicherungstift Esparrago
90-62 Bolt Boulon Schraube Tornillo 2
90-63 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 2
90-88 Shaft Arbre Welle Arból
90-89 Spring Ressort Feder Resorte
90-90 Plate Plaque Scheibe Placa
90-135 Rubber Pad Revetement Caoutchouc Gummiauflage Conjin De Goma
90-179 Quadrant Secteur Segment Sector
90-190 Selector Fork Fourchette De Commande De Schaltgabel Horquilla De Mando De Caja
Changement De Vitesses De Velocidades
90-241 Ball Bille Kugel Bola
90-268 Lever Levier Hebel Palanca
90-759 Pad Tampon Auflage Cojn
90-966 Lever Levier Hebel Palanca
90-1143 Gearchange Spindle Arbre De Commande De Schaltwelle Arbol De Cambio
Changement De Vitesses
90-1288 Spring Ressort Feder Resorte
90-1365 Ratchet Plate Secteur Segment Segmento
21
22
FRAME, CADRE, RAHMEN, CUADRO
Part No. Per Set
No. De Commande Nombre
Bestell  Nr Anzahl
Description Designation Benennung Descripción
No. DeParte Juego De
2-49 Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
2-522 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 2
2-923 Washer Rondelle Scheibe Arandela 10
2-927 Washer Rondelle Scheibe Arandela
2-1374 Washer Rondelle Scheibe Arandela 4
2-1462 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 2
2-1733 Washer Rondelle Scheibe Arandela 2
15-431 Washer Rondelle Scheibe Arandela
15-716 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno
21-5103 Nut Ecrou Mutter Tuerca 5
21-5104 Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
21-5105 Nut Ecrou Mutter Tuerca
21-5107 Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
21-5620 Bolt Boulon Schraube Tornillo 2
21-5670 Bolt Boulon Schraube Tornillo 4
21-5676 Bolt Boulon Schraube Tornillo
21-5720 Bolt Boulon Schraube Tornillo 2
21-5750 Bolt Boulon Schraube Tornillo
24-8784 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 7
28-2080 Grease Nipple Graisseur Schmiernppel Engrasador
65-4465 Bearing Cup Cuvette De Roulement Lagerschale Copa De Rolamiento 2
90-4086 Frame Front Cadre Av Vorderrahme Cuadro Delantro
90-4092 Rear Sub Frame Cadre Ar Hinterrahme Cuadro Trasero
90-4215 Spacer Tube Tube Entretoise Abstandrhor Tubo Espaciador
90-4235 Rear Engine Plate Fond De DerriŁre Hinterboden Pared Posterior 2
90-4236 Spacer Tube Tube Entretoise Abstandrhor Tubo Espaciador
90-4247 Stud Goujon Stehbolzen Esparrago 2
23
24
FRAME, CADRE, RAHMEN, CUADRO
Part No. Per Set
No. De Commande Nombre
Bestell  Nr Anzahl
Description Designation Benennung Descripción
No. DeParte Juego De
2-188 Washer Rondelle Scheibe Arandela 2
2-525 Washer Rondelle Scheibe Arandela 2
2-1462 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 2
3-107 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 2
15-1312 Spring Ressort Feder Resorte
21-5102 Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
21-5306 Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
21-5662 Bolt Boulon Schraube Tornillo
21-5663 Bolt Boulon Schraube Tornillo
21-6061 Bolt Boulon Schraube Tornillo
24-5914 Washer Rondelle Scheibe Arandela 2
35-704 Split Pin Goupille Splint Chaveta Hendida 2
35-705 Split Pin Goupille Splint Chaveta Hendida 3
36-382 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 1
65-6274 Swivel Pin Goupille Stift Esparrago
90-4701 Centre Stand Bquille Stnder Muleta
90-4707 Stop Plate Plaque D Arret Anschlag Placa Limita Dora
90-4708 Bush (L/H) Douille (Gauche) Buchse (Links) Casquillo (Izq)
90-4716 Spring Anchor Plate Support Halter Sujeción
90-4718 Spring Ressort Feder Resorte
90-4723 Pivot Pin Axe Bolzen Eje
90-4727 Bush (R/H) Douille (Droite) Buchse (Rechts) Casquillo (Derecho)
90-4805 Rubber Pad Plaque De Caoutchouc Gummiauflage Placa De Goma 2
90-4810 Spacer Tube Tube Entretoise Abstandrhor Tubo Espaciador 4
90-4826 Footrest Rod Tringle Marche Pied Fubbrettstange Varillla Del Estribo
90-7001 Brake Pedal Pdale De Frein Fussbremshebel Pedal De Freno
90-7006 Adjuster Nut Ecrou De Rglage Verstellungs Mutter Tuerca De Ajuste
90-7008 Spring Ressort Feder Resorte
90-7015 Brake Rod (Long) Tringle De Frein (Longue) Zugstange (Lange) Triante De Freno (Largo)
90-7016 Brake Rod (Short) Tringle De Frein (Courte) Zugstange (Kurze) Triante De Freno (Corte)
90-7017 Intermediate Lever Levier Intermdiaire Zwischenhebel Palanca Intermediaria
25
26
FRAME, CADRE, RAHMEN, CUADRO
Part No. Per Set
No. De Commande Nombre
Bestell  Nr Anzahl
Description Designation Benennung Descripción
No. DeParte Juego De
2-46 Nut Ecrou Mutter Tuerca 4
2-522 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 4
2-923 Washer Rondelle Scheibe Arandela 2
2-1462 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 1
2-1733 Washer Rondelle Scheibe Arandela 2
2-6537 Washer Rondelle Scheibe Arandela 2
21-5103 Nut Ecrou Mutter Tuerca 3
21-5611 Bolt Boulon Schraube Tornillo
21-5663 Bolt Boulon Schraube Tornillo 2
21-5669 Bolt Boulon Schraube Tornillo
21-5672 Bolt Boulon Schraube Tornillo
21-5673 Bolt Boulon Schraube Tornillo
24-5914 Washer Rondelle Scheibe Arandela
24-6040 Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
24-7347 Bolt Boulon Schraube Tornillo 2
24-8784 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 3
29-7564 Bolt Boulon Schraube Tornillo 2
29-7581 Footrest Repose-Pied Fussrast Estribo 2
29-7583 Rubber Pad Plaque De Caoutchouc Gummiauflage Placa De Goma 2
30-729 Washer Rondelle Scheibe Arandela
36-382 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 2
42-4502 Battery Strap (Top) Support De Batterie-Dessus Batteriehalter-Oben Suporte De Bateria-Sup.
42-4503 Battery Strap (Side) Support De Batterie-Ct Batteriehalter-Seite Suporte De Bateria-Lado.
42-4505 Swivel Pin (Plain) Goupille Simple Stift Esparrago
42-4506 Swivel Pin (Screwed) Goupille Filete Stift Mit Gewinde Esparrago Con Rosca 2
65-4917 Anchor Bolt (R/H) Boulon Support (Droite) Halterschrube (Rechts) Tornillo De Sujecion-Der
90-4232 Nut Ecrou Mutter Tuerca
90-4240 Pivot Pin Axe Bolzen Eje
90-4242 Washer Rondelle Scheibe Arandela 2
90-4245 Swinging Arm Bras Oscillant Schwing Arm Horquilla Oscillante
90-4250 Shock Absorber Amortisseur Stossdmpfer Amortiguador 2
90-4627 Battery Holder Complete Support De Batterie Comp Batterietrger Vollst Porta-Bateria Comp
90-4628 Battery Holder Support De Batterie Batterietrger Porta-Bateria
90-4840 Pillion Footrest Assy. (L/H) Repose-Pied Ar (Gauche) Sozius Fussrast (Links) Estribo Tras (Izq)
90-4841 Anchor Bolt (L/H) Boulon Support (Gauche) Halterschrube (Links) Tornillo De Sujecion
42-4845 Pillion Footrest Assy. (R/H) Repose-Pied Ar (Gauche) Sozius Fussrast (Links) Estribo Tras (Der)
90-6934 Carrier Porte-Bagages Trager Porta Equipaje
27
28
FRONT FORK, FOURCHE AV, VORDERGABEL, HORQUILLA DEL
Part No. Per Set
No. De Commande Nombre
Bestell  Nr Anzahl
Description Designation Benennung Descripción
No. DeParte Juego De
1-4676 Ball Bille Kugel Bola 48
2-923 Washer Rondelle Scheibe Arandela 2
2-2138 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno
21-5104 Nut Ecrou Mutter Tuerca 3
21-5720 Bolt Boulon Schraube Tornillo
28-2080 Grease Nipple Graisseur Schmiernippel Engrasador 2
29-541 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 2
29-5120 Handlebar Cap Bouchon De Guidon Lenkerkappe Tapon De Manillar
29-5132 Bracket Support Lagerbock Soporte
29-5134 Rubber Ring Bague Caoutchouc Gummiring Annillo De Goma 2
29-5137 Top Yoke Attache Suprieure Oberjoch Horqueta Superior
29-5143 Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
29-5144 Cap Rondelle Chapeau Abdeckkappe Tapon 2
29-5146 Spacer Bush Bague D Ecartement Distanzring Anillo Espaciador 2
29-5173 Rubber Moulding Profil Caoutchouc Profilgummi Profil De Goma
29-5290 Adjuster Vis Mollete Schraube Tornillo
29-5291 Nut Ecrou Mutter Tuerca
36-382 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 4
36-7926 Bolt Boulon Schraube Tornillo 2
42-9009 Rubber Grommet Manchon Caoutchouc Gummitlle Manguera De Goma
65-5319 Bearing Cone (Upper) Cone (Suprieure) Lagerkonus (Oben) Cona De Cojinete (Sup)
65-5320 Bearing Cone (Lower) Cone (Infrieure) Lagerkonus (Unten) Cona De Cojinete (Inf)
65-5321 Cover Capeau De Protection Schutzkappe Tapa
66-4707 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 2
67-302 Nut Ecrou Mutter Tuerca 4
90-5028 Washer Rondelle Scheibe Arandela 2
90-5044 Oil Seal Joint D Huile Dichtring Reten De Aceite 2
90-5067 Lower Nut Ecrou Infrieure Mutter Unten Tuerca Inferior 2
90-5068 Spacer Tube Tube Entretoise Abstandrhor Tubo Espaciador 2
90-5069 Bush Douille Bchse Casquillo 2
90-5078 Spring Ressort Feder Resorte 2
90-5081 Tube Gaiter Manche De Tube Rohrhlse Manguera De Tubo 2
90-5096 Locking Plate Arrętoir Sicherung Freno 2
90-5098 Handlebar Cap Bouchon De Guidon Lenkerkappe Tapon De Manillar
90-5099 Nut Ecrou Mutter Tuerca
90-5125 Bottom Yoke Attache Infrieure Unterjoch Horqueta Inferior
90-5128 Lock Serrure Schloss Cerradura
90-5140 Outer Tube Tube Extrieure Aussenrohr Tubo Exterior 2
90-5202 Fork Complete Fourche Avant ComplŁte Vordergabel Vollst Horquilla Del Comp.
90-5203 Sliding Tube (R/H) Tube Coulissant-Droite Schieberrohr Rechts Tubo Deslizando (Der)
90-5204 Sliding Tube (L/H) Tube Coulissant-Gauche Schieberrohr Links Tubo Deslizando (Izq)
90-5206 Top Scroll Assy. Ancrage Du Ressort Federanker Sujeción Del Resorte 2
90-9126 Bulb Horn Avertisseur A Poire Birnhorn Bocina A Pera
*Used with Direct Lighting *Fur Modellen Mit Direckter Eichleistung
*Pour ModŁles avec Eclairage Directe *Para Modelos con Lucas Directas
29
30
FRONT WHEEL, ROUE AV, VORDERRAD, RUEDA DELANTRA
Part No. Per Set
No. De Commande Nombre
Bestell  Nr Anzahl
Description Designation Benennung Descripción
No. DeParte Juego De
1-5325 Oil Hole Cover Couvercle Du Trou D Huile llochdeckel Tapa Del Agujero De Lubrication
2-443 Nut Ecrou Mutter Tuerca
2-510 Screw Vis Schraube Tornillo
2-1462 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno
12-5155 Washer Rondelle Scheibe Arandela
21-5103 Nut Ecrou Mutter Tuerca
27-6813 Nipple Ecrou Nippel Tuerca 36
28-2080 Grease Nipple Graisseur Schmiernppel Engrasador
29-5871 Toggle Rotule Knebelgelenk Junta De Codillo
36-382 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno
65-5904 Spring Ressort Feder Resorte 2
90-5525 Ball Bearing Roulement Lager Rolamiento
90-5535 Spacer Tube Tube Entretoise Abstandrohr Tubo Espaciador
90-5536 Spacer Ring Bague Ring Anillo Espaciador
90-5537 Lock Ring Arrętoir Sicherung Freno
90-5538 Washer Rondelle Scheibe Arandela
90-5539 Cover Chapeau De Protection Schutzkappe Tapa 2
90-5540 Felt Washer Rondelle Feutre Filz Scheibe Arandela De Fieltro 2
90-5541 Axle Axe Achse Eje
90-5543 Nut Ecrou Mutter Tuerca
90-5544 Nut Ecrou Mutter Tuerca
90-5545 Washer Rondelle Scheibe Arandela
90-5546 Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
90-5547 Brake Cam Lever Levier De Frein Bremshebel Palanca De Freno
90-5575 Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
90-5647 Front Hub Moyeu De Roue Av. Vorderradnabe Cubo De Rueda Del
90-5648 Hub Shell Corps De Moyeu Nabenkorper Cuerpo De Cubo
90-5654 Brake Back Plate Disque De Frein Bremsscheibe Disco De Freno
90-5662 Brake Cam Cl de Frein Bremsschlssel Llave De Freno
90-5664 Brake Shoe Segment Bremsbacke Zapata
90-5665 Brake Shoe Segment Bremsbacke Zapata
90-5668 Brake Lining Garniture Belag Guarnición 2
90-5669 Rivet Rivet Niet Remanche 14
90-5670 Spoke Rayon Speiche Raio 18
90-5671 Spoke Rayon Speiche Raio 18
90-5674 Rim Jante Felge Llanta
90-5675 Front Wheel Roue Av. Vorderrad Rueda Delantera
31
32
REAR WHEEL, ROUE AR, HINTERRAD, RUEDA TRASERA
Part No. Per Set
No. De Commande Nombre
Bestell  Nr Anzahl
Description Designation Benennung Descripción
No. DeParte Juego De
15-5155 Washer Rondelle Scheibe Arandela
21-5103 Nut Ecrou Mutter Tuerca
24-563 Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
24-5909 Washer Rondelle Scheibe Arandela
27-6813 Nipple Ecrou Nippel Tuerca 36
28-2080 Grease Nipple Graisseur Schmiernppel Engrasador
29-6312 Adjuster Cap Couvercle Kappe Tapón 2
29-6313 Adjuster Vis Mollette Schraube Tornillo 2
29-8740 Washer Rondelle Scheibe Arandela
36-382 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno
42-4079 Washer Rondelle Scheibe Arandela
65-5904 Spring Ressort Feder Resorte 2
66-5541 Cover Chapeau De Protection Schutzkappe Tapa
66-6266 Speedo Gearbox Entranement Du Compteur Tachoantrieb Accionamiento Del Velocimetro
90-5562 Brake Cam Cl de Frein Bremsschlssel Llave De Freno
90-5664 Brake Shoe Segment Bremsbacke Zapata
90-5665 Brake Shoe Segment Bremsbacke Zapata
90-5668 Brake Lining Garniture Belag Guarnición 2
90-5669 Rivet Rivet Niet Remanche 14
90-5670 Spoke Rayon Speiche Raio 18
90-6063 Ball Bearing Roulement Lager Rolamiento 2
90-6064 Spacer Tube Tube Entretoise Abstandrohr Tubo Espaciador
90-6066 Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
90-6067 Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
90-6071 Locking Ring Arrętoir Sicherung Freno
90-6072 Cover Chapeau De Protection Schutzkappe Tapa
90-6073 Felt Washer Rondelle Feutre Filzscheibe Arandela De Fieltro
90-6074 Felt Washer Rondelle Feutre Filzscheibe Arandela De Fieltro
90-6075 Washer Rondelle Scheibe Arandela
90-6076 Spacer Ring Bague Ring Anillo Espaciador
90-6092 Axle Axe Achse Eje
90-6095 Spacer Bush Bague D Ecartement Distanzring Anillo Espaciador
90-6111 Retaining Cup Cuvette Halte Tasse Receptaculo
90-6134 Nut Ecrou Mutter Tuerca
90-6140 Brake Cam Lever Levier De Frein Bremshebel Palanca De Freno
90-6164 Rear Hub Moyeu De Roue Ar Hinterradnabe Cubo De Rueda Tras.
90-6165 Hub Shell Corps De Moyeu Nabenkorper Cuerpo De Cubo
90-6169 Brake Back Plate Disque De Frein Bremsscheibe Disco De Freno
90-6177 Spoke Rayon Speiche Raio
90-6178 Rear Wheel Roue Ar Hinterrad Rueda Trasera
90-6180 Rim Jante Felge Llanta
90-9198 Chain Chane Kette Cadena
33
34
MUDGUARDS, GARDEBOUE, SCHUTZBLECHE, GUARDABARROS
Part No. Per Set
No. De Commande Nombre
Bestell  Nr Anzahl
Description Designation Benennung Descripción
No. DeParte Juego De
2-49 Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
2-525 Washer Rondelle Scheibe Arandela 4
2-923 Washer Rondelle Scheibe Arandela 4
2-1462 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 5
15-7354 Bolt Boulon Schraube Tornillo 2
21-5102 Nut Ecrou Mutter Tuerca 5
21-5103 Nut Ecrou Mutter Tuerca 8
21-5611 Bolt Boulon Schraube Tornillo 3
21-5612 Bolt Boulon Schraube Tornillo 2
21-5671 Bolt Boulon Schraube Tornillo 2
24-8784 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 10
67-6839 Rubber Grommet Manchon Caoutchouc Gummiau Flage Manguera De Goma 2
90-6854 Number Plate Plaque De Police Kennzeichenschild Chapa De Patente
90-6904 Rear Mudguard Garde-Boue De Roue Ar Hinterradschutzblech Guarda Barro-Tras
90-6907 Bracket Support Halter Soporte
90-6908 Clip Collier De Serrage Klemmring Abrazadera
90-6909 Stay (R/H) Tringle Droite Strebe Rechts Tirante Derecho
90-6911 Stay (L/H) Tringle Gauche Strebe Links Tirante Izquierdo
90-6920 Plate Plaque Scheibe Placa
90-6921 Bolt Boulon Schraube Tornillo 2
90-6922 Bolt Boulon Schraube Tornillo
90-6923 Bolt Boulon Schraube Tornillo
35
36
MUDGUARDS, GARDEBOUE, SCHUTZBLECHE, GUARDABARROS
CHAINGUARDS, CARTER DE CHANE, KETTERNKASTEN, GUARDACADENA
TOOLBOX, COFFRET Ą OUTILS, WERKZEUGBENHLTER, CAJA DE HERRAMIENTAS
Part No. Per Set
No. De Commande Nombre
Bestell  Nr Anzahl
Description Designation Benennung Descripción
No. DeParte Juego De
2-1462 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 9
2-2395 Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
15-87 Bolt Boulon Schraube Tornillo
21-5102 Nut Ecrou Mutter Tuerca 8
21-5103 Nut Ecrou Mutter Tuerca 1
21-5202 Nut Ecrou Mutter Tuerca 8
21-5611 Bolt Boulon Schraube Tornillo 4
21-5612 Bolt Boulon Schraube Tornillo 3
21-5613 Bolt Boulon Schraube Tornillo 4
21-5677 Bolt Boulon Schraube Tornillo
24-8784 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno
27-8560 Washer Rondelle Scheibe Arandela 24
29-541 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 10
65-4742 Spring Ressort Feder Resorte
65-6576 Number Plate Plaque De Police Kennzeichenschild Chapa De Patente
90-4736 Prop Stand Bquille Latrale Seitensttze Muleta Lateral
90-6527 Front Mudguard Garde-Boue De Roue Av. Vorderradschutzblech Guardabarro Del
90-6528 Stay Tringle Strebe Tirante
90-6530 Stay Tringle Strebe Tirante 2
90-6531 Stay Tringle Strebe Tirante 2
90-7721 Extension Rallongement Verlangerung Extensión
90-7727 Chainguard Carter De Chane Ketternkasten Guardacadena
90-9243 Cover Chapeau De Protection Schutzkappe Tapa
90-9246 Toolbox Coffret Ą Outils Werkzeugbehlter Caja De Herramientas
37
38
DUAL SEAT, SELLE DOUBLE, DOPPELSITZ, ASIENTO DOBLE
Part No. Per Set
No. De Commande Nombre
Bestell  Nr Anzahl
Description Designation Benennung Descripción
No. DeParte Juego De
2-49 Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
2-923 Washer Rondelle Scheibe Arandela 8
2-1462 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 2
15-645 Bolt Boulon Schraube Tornillo
21-5102 Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
21-5103 Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
21-5612 Bolt Boulon Schraube Tornillo 2
21-5669 Bolt Boulon Schraube Tornillo
27-8560 Washer Rondelle Scheibe Arandela 2
28-2338 Bolt Boulon Schraube Tornillo 2
31-7011 Stud Goujon Stehbolzen Esparrago 2
35-33 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 4
36-382 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 2
42-6782 Bracket Support Lagerbock Soporte
42-9060 Support Pin Goupille De Support Haltebolzen Esparrago
90-9164 Rubber Buffer Silent-Bloc Dmpfer Amortiguador
90-9190 Saddle Selle Sattel Silln
90-9193 Handrail Poigne Griff Puńo
90-9196 Support Bracket Support Halter Soporte
90-9227 Support Bracket Support Halter Soporte
90-9228 Dual Seat Complete Delle Double ComplŁte Doppelsitz Vollst Asiento Doble Comp.
90-9229 Dual Seat Fittings Accessoires De Selle Double Beschlge Der Doppelsitz Acces. Del Asiento Doble.
39
40
PETROL TANK, RESEVOIR ą CARBURANT, KRAFTSTOFFBEHLTER, DEPOSITO de COMBUSTIBLE
HANDLEBAR, GUIDON, LENKER, MANILLAR
SILENCER, SILENCIEUX, AUSPUFFTOPF, SILENCIADOR
Part No. Per Set
No. De Commande Nombre
Bestell  Nr Anzahl
Description Designation Benennung Descripción
No. DeParte Juego De
2-49 Nut Ecrou Mutter Tuerca
2-522 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno
2-923 Washer Rondelle Scheibe Arandela 4
2-2138 Washer Rondelle Scheibe Arandela 2
21-5103 Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
21-5104 Nut Ecrou Mutter Tuerca
21-5662 Bolt Boulon Schraube Tornillo 2
21-5676 Bolt Boulon Schraube Tornillo
21-5712 Bolt Boulon Schraube Tornillo
24-8504 Sealing Washer Joint Dichtung Reten
24-8784 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 3
29-7764 Petrol Pipe with Tap Tuyau A Essence Avec Robinet Benzinschlauch Cańo De Benzina
29-8812 Brake Lever Levier De Frein Bremshebel Palanca De Freno
29-8813 Screw Vis Schraube Tornillo 2
29-8814 Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
29-8832 Clutch Lever Levier Pour Embrayage Kupplungs Hebel Palanca Del Embrague
35-33 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno
65-8502 Grip Tube De Poigne Griffrohr Puńo
65-8516 Twist Grip Poigne Tournante De Vergaser-Drehgriff Puńo Girante De Acelerador
Commande De Gaz
90-3059 Sealing Ring Bague D Etanchit Dichtring Retn
90-3061 Clip Complete Bride ComplŁte Klammer Vollst Grapa Completa
90-3075 Silencer Body Corps Du Silencieux Auspufftopfkrper Cuerpo Del Silenciador
90-3091 Silencer Fishtail Silencieux-Partie Queue De Auspufftopf-Fischschwanz Cola De Pescado Del Silenciador
Poisson
90-3100 Silencer Complete Silencieux ComplŁte Auspufftopf Vollst Silenciador Comp
90-3101 Silencer Baffle Intrieur De Silencieux Flterohr Interior Del Silenciador
90-8010 Spacer Tube Tube Entretoise Abstandrohr Tubo Espaciador
90-8045 Petrol Tank Rservoir De Carburant Kraftstoffbehalter Deposito De Combustible
90-8046 Filler Cap Bouchon De Rservoir Verschluss Tapa
90-8506 Ferrule Virole Prgring Virola 2
90-8510 Clutch Cable Cble Bowden De Commande Seilzug Fr Kupp-Lung Cable Bowden Para Embrague
De L Embrayage
90-8520 Front Brake Cable Cble Bowden De Commande Seilzug Fr Vorder-Radbrenise Cable Bowden Para Freno
Du Frein Avant Delatero
29-8540 Handlebar Guidon Lenker Manillar
90-8552 Throttle Cable Cble Bowden De Commande Seilzug Fr Vergaser Cable Bowden Para Acelerador
Du Carburateur
41
42
LEGSHIELDS, PROTEGE-JAMBE, BEINSCHILD, GUARDAPIERNAS
SAFETY BARS, PARE-CHOCS, STURZBOGEN, BARRAS DE SEGURIDAD
Part No. Per Set
No. De Commande Nombre
Bestell  Nr Anzahl
Description Designation Benennung Descripción
No. DeParte Juego De
2-525 Washer Rondelle Scheibe Arandela 8
21-5102 Nut Ecrou Mutter Tuerca 13
21-5103 Nut Ecrou Mutter Tuerca
21-5621 Bolt Boulon Schraube Tornillo
21-5671 Bolt Boulon Schraube Tornillo
21-6173 Screw Vis Schraube Tornillo 6
21-6175 Screw Vis Schraube Tornillo 2
29-541 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 13
36-379 Bolt Boulon Schraube Tornillo 4
36-382 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno
90-3021 Clip Collier De Serrage Klemmring Abrazadera 4
90-4812 Rubber Pad Plaque De Caoutchouc Gummiauflage Placa De Goma 2
90-7193 Legshield Complete ProtŁge-Jambes ComplŁte Beinschild Vollst Guardafango Para Piernas
Comp.
90-7194 Legshield (L/H) ProtŁge-Jambes-Gauche Beinschild (Links) Guardafango Para Piernas
Izq.
90-7195 Stay Tringle Strebe Tirante
90-7196 Clip Collier De Serrage Klemmring Abrazadera
90-7197 Stay Tringle Strebe Tirante
90-7198 Stay (R/H) Tringle (Droite) Strebe (Rechts) Tirante (Derecho)
90-7199 Stay (L/H) Tringle (Gauche) Strebe (Links) Tirante (Izqierdo)
90-7200 Legshield (R/H) ProtŁge-Jambes (Droite) Beinschild (Rechts) Guardafango Para Piernas
Derecho
90-7203 Safety Bar Complete Pre-Chocs. ComplŁte Sturzbogen. Komp Barra De Seguridad Comp.
90-7204 Safety Bar Pre-Chocs Sturzbogen Barra De Seguridad
43
44
ELECTRICAL EQUIPMENT, EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELEKTR. AUSRSTUNG, EQUIPO ELECTRICO
Part No. Per Set
No. De Commande Nombre
Bestell  Nr Anzahl
Description Designation Benennung Descripción
No. DeParte Juego De
2-49 Nut Ecrou Mutter Tuerca
2-923 Washer Rondelle Scheibe Arandela
19-10 Headlamp Unit Phare Complete Scheinwerfer. Komp Faro Completa
19-68 Rear Lamp Feu Rouge ArriŁre Schlusslampe Luz Rota Trasera
19-76 Stop Lamp Switch Interrupteur De Feu  Stop Bremslichtschalter Interuptor Para La Luz  Stop
19-81 Rectifier Redresseur Gleichrichter Rectificador
24-7911 Washer Rondelle Scheibe Arandela
29-9292 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno 2
29-9294 Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
36-382 Lockwasher Arrętoir Sicherung Freno
42-9027 Stop Lamp Link Connection Du Feu  Stop Stoplichtgelenk Eslabon De Luz  Stop
66-1683 Washer Rondelle Scheibe Arandela
90-9021 Drive Shaft Arbe D Entrainement Antriebs Welle Arbol De Transmisión
90-9180 Horn Avertisseur Signalhorn Bocina
90-9183 Horn Push Bouton D Avertisseur Hornknopf Botón De Bocina
90-9186 Spring Ressort Feder Resorte
90-9235 Speedometer Head (m.p.h.) Compteur De Vitesse (m.p.h.) Tachometer (m.p.h.) Velocimetro (m.p.h.)
90-9236 Speedometer Head (k.p.h.) Compteur De Vitesse (k.p.h.) Tachometer (k.p.h.) Velocimetro (k.p.h.)
45
46
TOOLS, OUTILS, WERKZEUGER, HERRAMIENTOS
Part No. Per Set
No. De Commande Nombre
Bestell  Nr Anzahl
Description Designation Benennung Descripción
No. DeParte Juego De
1-3051 Double Ended Spanner Cl Ą Fourche Double Doppelschraubenschlssel Llave De Dos Bocas
29-9221 Licence Holder Porte Permet Licenzhalter Portalicencia
29-9254 Double Ended Spanner Cl Ą Fourche Double Doppelschraubenschlssel Llave De Dos Bocas
65-9115 Box Spanner Cl Ą Douille Steckschlssel Llave De Tubo
66-9049 Rubber Strap Bande Caoutchouc Gummiband Cinta De Goma
66-9132 Box Spanner Cl Ą Douille Steckschlssel Llave De Tubo
90-9018 Tyre Lever Dmonte-Pneu Reifenheber Palanca Desmonta Neumaticos
90-9024 Rubber Strap Bande Caoutchouc Gummiband Cinta De Goma
90-9070 Double Ended Spanner Cl Ą Fourche Double Doppelschraubenschlssel Llave De Dos Bocas
90-9071 Double Ended Spanner Cl Ą Fourche Double Doppelschraubenschlssel Llave De Dos Bocas
90-9192 Tool Bag Trousse Ą Outils Werkzeughlle Bolsa De Herramientas
90-9237 Inflator Pompe Ą Air Luftpumpe Bomba De Aire
90-9012 Tool Kit Complete Outillage Complete Werkzeug Vollst Herramientas Comp.
PISTONS
PISTONS COMPLETE COMPRESSION RINGS
Comp.
Standard .020 O.S. .040 O.S. Standard .020 O.S. .040 O.S.
Model Ratio
D5 7.5 90-1305 90-1349 90-1351 90-1311 90-1312 90-1313
CARBURETTER AND SETTINGS
MESSRS. AMALGAMATED CARBURETTERS LTD., PERRY BARR, BIRMINGHAM.
Choke Size Throttle Needle Engine End
Part. No. Type (inches) Main Jet Pilot Jet Valve No. Needle Jet Position Size (Inches)
90-1379 375/31 ^! 140 25 375/3 .1055 4 ^!
47


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Katalog2006 Czesci do Opryskiwaczy
KATALOG CZĘŚCI ROZRUSZNIKA MAGNETON DO CIĄGNIKÓW śUBROŃ
BSA katalog części 1949 1953 Spares
Allroad Challenger 300 Katalog części [nadwozie]
METAL FACH katalog czesci przyczepyp3
katalog czesci silnik 4suwPcc

więcej podobnych podstron