The Jeff Dunham Show S01E06 HDTV XviD SYS


00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:01:Przetlumaczone przez NoLimit
00:00:02:Są to moje pierwsze napisy prosze o wyrozumiałość. Za błedy przepraszam:).
00:00:05:The Jeff Dunham Show 01x06
00:00:18:Witam, niewierni!|I teraz zróbcie hałas
00:00:20:- dla Jeff Dunham-a!|- Dzięki!
00:00:24:Dziękuje bardzo!
00:00:26:Dzięki!
00:00:28:Dziękuje wam wszystkim
00:00:31:Szczegolne oklaski -dla tego gościa.
00:00:32:Dzięki, Gdziekolwiek on jest.
00:00:33:Co za wspaniała publiczność.
00:00:34:Wow. Cokolwiek oni wam dali zanim weszliście,
00:00:36:Widać że działa!
00:00:39:Ja naprawdę czują miłość w tej sali.
00:00:40:To wstyd! Mam zamiar obrazić
00:00:42: każdego z was.
00:00:44:Ale jestem szczęsliwy ze moge tu być| dziś wieczorem.
00:00:46:Znam gościa który jest szcześliwy gdziekolwiek jest
00:00:48:Pomóżcie mi powitać mojego starego kumpla Peanut-a!
00:01:00:Co? Na co sie tak patrzysz?
00:01:02:O co chodzi z tym krawatem?
00:01:03:Oh, koleś, To jest specjalny wieczór.
00:01:06:Czemu?
00:01:08:Dziś przedstawiamy tancerzy|The Jeff Dunham Show.
00:01:17:Tak, Peanut przekonywał mnie |że nasz show potrzebuje tancerzy.
00:01:20:Tak więc my faktycznie udawaliśmy się do Studia Tańca.
00:01:22:- Przesłuchiwaliśmy ludzi,|-Taa.
00:01:24:I ja nadal nie rozumiem |po co nam tancerze.
00:01:26:- Koleś, to róznorodny komediowy show|- Taaa?
00:01:29:My potrzebujemy tej róznorodności.
00:01:30:I trochę komedi nie zaszkodzi.
00:01:34:Masz za swoje!|Masz za swoje!
00:01:37:Mam na myśli, że każdy |wielki show jest o tańczeniu
00:01:40:Co masz masz na myśli?
00:01:41:Wiesz,|Takie jak ,,Taniec z Gwiazdami"
00:01:42:,,You Can Dance - po prostu tańcz"
00:01:45:,,Jackass"
00:01:49:W Jackass nigdy nie było tańca.
00:01:50:Oh, Nie, Ja tylko nazwałem |ciebie dupkiem.
00:01:55:Poprostu pokaz te przesłuchania.
00:02:02:-Hey, Jak leci?|-Dobrze.
00:02:04:Peanut, To jest Brim.|To jest Peanut.
00:02:05:Co tam, Peanut?
00:02:06:Oh, dobrze cię widzieć, Brim.|Więc słuchaj,
00:02:08:Chce tancerzy takich w 3/4 jak
00:02:10:czarnego Michaela Jacksona i|1/4 białego Michaela Jacksona.
00:02:13:Czy możemy to zrobic?
00:02:14:Wierzę że sprostamy temu zadaniu.
00:02:16:Będziemy jak sędziowe, zgadza sie?
00:02:18:Dokładnie.
00:02:19:Ja będę jak Simon.
00:02:20:Ok.
00:02:21:Ty Brim, możesz być,|wiesz , Randy Jackson-em
00:02:23:- Skoro jesteś... wiesz...|- Taaa.
00:02:25:I ty bedziesz emocjonalnie |niestabliną laską.
00:02:28:Taaa, zaufaj mi, jest dobrze.
00:02:29:Naprawdę. Nie musisz|zrobić dużo. Pasujesz idealnie
00:02:36:Uh, uh, Cześć, Jestem Peanut
00:02:38:i jestem twórcą tancerzy|The Jeff Dunham Show.
00:02:42:Teraz chce zobaczyc|tyle hip-hopu,
00:02:45:Zebym sie poczuł |jak bym wrocił do Compton!
00:02:49:Zróbmy to!
00:03:02:Stop, stop.|Wyłączcie muzyke!
00:03:03:Dobrze, dobrze, Dzięki.
00:03:06:Przepraszam, #31576,|czy możesz zrobić krok naprzód, proszę?
00:03:11:Więc, Prawie cię wyrzuciłem.
00:03:14:Czy wiesz dlaczego nie?
00:03:16:'Bo nieźle krece ciałem.
00:03:19:Ponieważ potrzebuje decaf latte.
00:03:21:Czy mozesz zrobić |to dla mnie, proszę?
00:03:24:Oh, Tylko żartuje.
00:03:25:Mam ochotę na cappuccino i pazur niedźwiedzi .
00:03:28:pazur niedźwiedzi .
00:03:29:Dobrze, Peanut,|to jest ta część gdzie
00:03:31:przesłuchujemy ich jeden po drugim
00:03:33:I daje ci to sposobność zobaczenia co oni potrafią.
00:03:36:Dobrze.
00:03:37:Czy możemy prosić numer 1?
00:03:38:Dajesz. Dajesz.|Dajesz !
00:03:41:Nie dawaj .
00:03:43:Zabierz to. |Teraz dajesz to.
00:03:44:Teraz pozwoł komuś jeszcze mieć to .
00:03:46:Jesteś łabędziem .|Łabędziem.
00:03:47:Jesteś piżmakiem.
00:03:49:Jesteś orłem.
00:03:50:Teraz pingwinem.
00:03:52:Czy mozesz zrobic robota?
00:03:54:Ok, teraz mów jak robot.
00:03:56:Jestem tańczącą maszyną robotem.
00:04:00:Ten koleś jest dobry.
00:04:02:Co z tobą?
00:04:03:Nie rozumiem nic z tego.
00:04:04:Dobrze.
00:04:06:Nieźle, nieźle. Dobra robota.|Dobra robota. Oh, tak.
00:04:09:Mógłabyś kupić mi inną kawę ?
00:04:12:Następny!
00:04:13:Cześć.
00:04:17:Uh, Jak masz na imię?
00:04:18:Emily.
00:04:20:i skąd jesteś?
00:04:22:Z Szwecji.
00:04:23:Szwecji!
00:04:25:Ok,
00:04:27:- Wszyscy wypad!|- Co?
00:04:28:Na zewnątrz ! Na zewnątrz !
00:04:29:Z wyjątkiem ciebie.
00:04:37:Nie powiem ze wygralaś,|ale miałaś całkiem dobry strzał .
00:04:42:Wiecej wina?
00:04:45:Stworzyłem tę piosenkę|jak tu szedłem.
00:04:48:Nic ważnego.
00:04:51:Nazwałem ją "Emily."
00:04:55:Nawet nie wiem czy umiesz tańczyć .
00:04:57:Ale kogo to obchodzi?
00:04:59:Ja tez nie potrafię.
00:05:05:Szczerze chciałbym byście wszyscy byli |tancerzami u Jeffa Dunham-a,
00:05:09:ale, uh, stac nas , |wiecie, tylko na trzech.
00:05:11:I Peanut,
00:05:13:- Dokonałeś swojej decyzji?|- Tak, dokonałem.
00:05:15:Loquette, prosze zrób krok w przód.
00:05:17:Jenny, zrób krok w przód.
00:05:19:Czy mozecie się przytulić?
00:05:21:Ok. Oh, Będę mieć to w swojej głowie |przez chwilę .
00:05:25:Ok, dzięki.|Możecie sie juz cofnąć.
00:05:27:Peanut, co ty robisz?
00:05:29:Czy możemy przejśc już |do wygranych?
00:05:31:Tak, i zwyciężcami są...
00:05:36:Prosze przywitajcie Tancerzy The Jeff|Dunham Show ! Jenny!
00:05:39:Moja dziewczyna Emily!
00:05:41:No i w końcu,|Joey!
00:05:52:Kocham to.
00:05:54:"Puszysty" facet w środku
00:05:55:sprawia, że uświadamiasz sobie jak gorące są gorące laski.
00:05:58:Jestem zajebistym geniuszem!
00:06:08:Jedno słowo, koleś:|Meski stanik.
00:06:12:Tu Walter . Za chwilę ,
00:06:14:Spróbuję rozbić stosunki ;
00:06:16:Damy terroryście broń;
00:06:19:I prostak pokaże nam dlaczego |piwo zabija komórki mózgowe.
00:06:35:Twój język jest najlepszym |tancerzem ze wszystkich.
00:06:48:Dobrze, miło zobaczyć dwoje |dzieci które sie kochają .
00:06:53:Lub cokolwiek to było.
00:06:56:Więc, Walt...
00:06:57:To było naprawdę niepokojące .
00:07:00:Wiem.|Słuchaj...
00:07:01:Myślę, że nie mogę pójść dalej .
00:07:02:- Ty...|- Za chwilę sie zrzygam.
00:07:04:Mówię tobie
00:07:09:Oh, chore!
00:07:14:Ona całowała z języczkiem tą |małą różową rzecz.
00:07:22:Oh, Ona była Francuzką.|To tłumaczy wszystko.
00:07:24:Nie, ona...
00:07:25:jest ze Szwecji.
00:07:26:Cholernie wielka mi różnica.
00:07:27:Więc, Walter, Jestes żonaty od 50 lat
00:07:29:Co jest twoim sekretem?
00:07:31:Nie wiem.
00:07:32:Wiez,takie , małe rzeczy.
00:07:33:Naprawdę?|Taaa, takie jak, Jestem dobrze wychowany .
00:07:34:To dobrze.
00:07:35:Zawsze jej otwieram drzwi
00:07:37:- Dobrze.|- Taaa.
00:07:39:I gdy tylko wyjdzie, zamykam je za nią
00:07:44:Sam fakt ze jesteś z nia żonaty przez....
00:07:45:Przepraszam,|Trochę oplułem się.
00:07:49:Przepraszam.
00:07:52:Cięcie.
00:07:57:To było gorsze od oglądania tego |dziwnego pocałunku!
00:08:02:Naszczęście ich nie był na serio .
00:08:05:W rzeczywistości plunąłeś na mnie,dupku.
00:08:07:W porządku!
00:08:08:Spojrz, Walter,
00:08:10:fakt, że jesteś zonaty przez 50 lat
00:08:12:znaczy, że robiłeś coś dobrze.
00:08:14:Cholera, Mam włosy na plecach |przez 50 lat.
00:08:17:Czy za to dostane medal, też?
00:08:19:Wiem, że żartujesz .
00:08:21:W innym wypadku, nie dalismy tobie
00:08:22:własnego kącika porad.
00:08:24:Wiesz jak bardzo kocham pomagać |ludziom.
00:08:28:* To jest Kącik porad Waltera. *
00:08:31:Już tego nie nawidzę.
00:08:33:Więc, jaki macie cholerny problem ?
00:08:37:Dobrze, moim dużym problemem jest to
00:08:39:ona dostaje zapłatę we wtorki .
00:08:42:Ona, uh, idze do kasyna i gra w bingo.
00:08:45:I jej wypłata przepada do czwartku.
00:08:48:Wow, 21 letnia gorąca laska
00:08:50:która nie jest odpowiedzialna z pieniędzmi?
00:08:52:Derek, znalazłeś sobie jednorożca...
00:08:55:Rzecz która mnie nie pokoi to ze,
00:08:58:kiedy wracam z pracy,|on gra na Xboxie.
00:09:01:Wiec jestem zmuszona siedzieć bezczynnie.
00:09:04:Derek, zagrałeś w tę nową grę ,
00:09:06:Przestań marnowac swoje życie
00:09:08:i przeleć swoja gorąca dziewczynę!
00:09:10:Nie próbowałem jeszcze tego jeszcze.
00:09:12:To jest na Playstation.
00:09:15:Dlatego....
00:09:16:- Mam Xboxa , więc...|- Taaa....
00:09:17:To niefortunne.
00:09:19:Następny!
00:09:26:Kurde...
00:09:28:Wiec,Jaki macie cholerny problem?
00:09:31:Poza oczywistymi.
00:09:33:Uh, po pierwsze, Zazdrośc.
00:09:34:Jaw wpada na każdego faceta któwego |zobaczy.
00:09:37:Nie, nie.
00:09:38:Widzisz, on jest w błędzie.
00:09:39:On lubi, uh, sie kłócić |i zrywać ze mną
00:09:42:i wtedy uciekać do swoich byłych.
00:09:43:Więc, panie,
00:09:45:Sądzę ze mam rozwiązanie
00:09:48:po którym znikną wszystkie wasze problemy.
00:09:49:Przestancie byc takimi pedałami
00:09:56:Uh, Cześć, wszystkim.
00:09:59:- Cześć Walter.|- Hey, Walter.
00:10:00:A ta mała to?
00:10:01:- Royal.|- Royal.
00:10:02:Cześć, Royal.
00:10:04:Oh, ona jest taka urocza.
00:10:08:Wrrrarrrrrrrrrrrrrrrrr.
00:10:14:* It's Walter's|Relationship Advice. *
00:10:18:Kurde.
00:10:19:Za chwilę: Próbuję zniszyć Amerykę
00:10:22:dołączając do Marines.
00:10:24:Potem, Bubba J|mówi do Irlandczyka,
00:10:26:oraz pomiędzy dwoma z nich,
00:10:28:nie możesz zrozumieć|zadnego śmierdzącego słowa.
00:10:36:Ok.
00:10:38:Już, wróciliśmy.
00:10:39:Witam, niewierni!
00:10:42:Jak sie miewasz, Achmed?
00:10:43:Nie za dobrze.
00:10:44:Czy mozesz wytłumaczyc dlaczego?
00:10:46:Więc, Achmed prawie został |aresztowany znowu...
00:10:48:Tak.
00:10:50:...próbują wysadzić sklep.
00:10:51:To nie moja wina.
00:10:52:Tam był znak na zewnątrz ze |wszystko uda .
00:10:57:Nie powiedzieli jak.
00:11:00:więc, Achmed, jesli starasz sie stać |obywatelem USA,
00:11:04:nie możesz robic takich reczy.
00:11:06:Wy amerykanie z waszym prawem i|szacunkiem do kobiet.
00:11:11:Jesteście tacy głupi...
00:11:14:Ale Achmed, Czy dostałeś twoje |obywatelstwo?
00:11:16:Oh, interesująca historia.
00:11:19:Johnny,|Wydaj rozkaz meldunku po imieniu!
00:11:21:Tak jest, Tak jest,|Starszy sierżancie.
00:11:22:Szeregowy Roberts|melduje sie na rozkaz.
00:11:26:Szeregowy Nijani|melduje sie na rozkaz.
00:11:36:Szeregowy Achmed|gotowy na zabijanie
00:11:39:Jak ta odrażająca rzecz dostała sie do mojej formacji?
00:11:41:Wykonać rozkaz tak jak inni to zrobili!
00:11:43:Zrozumiano?
00:11:44:Sikałeś się trochę.
00:11:46:ile razy będziemy jeszcze przez to przechodzić?
00:11:49:Cztery.
00:11:50:Hey, Gunny, Mam go.
00:11:52:Skąd jesteś?
00:11:53:- Oklahoma.|- Oklahoma?
00:11:55:- Ok, Kansas.|- to dlaczego masz takie imię
00:11:56:jak Achmed, z Oklahoma lub Kansas?
00:11:58:To skąd pochodzisz?
00:11:59:Z pustynnej części Oklahoma.
00:12:02:Padnij i daj mi 50!
00:12:04:50 dolarów?
00:12:06:50 pompek!
00:12:08:Na twarz
00:12:09:góra i dół,|góra i dół
00:12:11:To własnie ona powiedziała
00:12:14:Dajesz!
00:12:16:Możesz to zrobić!
00:12:19:Wow, prawie sie poddałem.
00:12:22:Nie płacz!
00:12:23:Nie płacze
00:12:24:Ja jęcze
00:12:26:Duża różnica.
00:12:27:Patrz na ziemie!
00:12:30:To nie jest najlepsza pora by zapytać
00:12:32:ale kiedy dostane swoją błyszczącą szable?
00:12:34:i te piekne białe rękawiczki?
00:12:36:Twój następny test
00:12:39:będzie na M-4
00:12:40:Strzela z szybkością 700 do 950 pocisków
00:12:43:Nie dziwi mnie że niewierni pokonują terrorystów .
00:12:47:Wasza broń sprawia ze nasza wydaje się
00:12:48: jakby były procami.Szczególnie naszymi ,,procami"
00:12:52:Zacznij strzelac|jak zobaczysz twój cel.
00:12:54:Ok.
00:12:58:Czy musimy to powtórzyć?
00:13:04:Więc, um, co to dokładnie jest
00:13:06:Co własnie jemy?
00:13:08:Gotowe posiłki.
00:13:09:Muszę to powiedzieć.|Szczerze.
00:13:11:Oni mają lepsze jedzenie | niż to w Taliban.
00:13:13:Nie żartuję.
00:13:15:Czy któryś z was, um, miał problem z, uh, pompkami?
00:13:20:nie, nie, nie.
00:13:21:Oh, ja tak.
00:13:23:Oh, nawet dziewczyna potrafi zrobic pompki.
00:13:25:- Taaa.|- To ponizające.
00:13:27:Chodź|Słyszałeś Starszego sierżanta.
00:13:28:- Tak jest, Tak jest, sir.|- Chodź.
00:13:29:Bierz i swoje rzczy i chodź za mną.|Gdzie Idę?
00:13:31:chodź. Co sie stało?|Zaczeła sie wojna?
00:13:32:Ciebie to też dotyczy, Szeregowy Achmed.
00:13:34:Nie zjadłem jeszcze deseru
00:13:36:Skonczyłeś juz jeśc.
00:13:37:Weź sprzęt, załóż buty...
00:13:39:i idź tram z resztą Marines.
00:13:41:Ok. Ja zawsze robie sobie drzemke po jedzeniu.
00:13:43:i czasami mam koc.
00:13:46:Chcesz dołączyć do mnie?
00:13:48:Jestem taki słaby!
00:13:52:Patrz do przodu!
00:13:53:Nie przestawaj!
00:13:54:Ile już było?
00:13:56:Zero!
00:13:57:To sa numery Marines?
00:14:00:Nastepny test to
00:14:03:Rzucanie M-67|Granat odłamkowy.
00:14:07:Więc, trenerze, rzeczywiscie|rzucamy ładunkami wybuchowymi?
00:14:11:Tak, musisz rzucic granatem.
00:14:13:Nie musisz przyczepic sobie go taśmą do ciała
00:14:15:i wbiec w tłum ludzi?
00:14:16:i wtedy bum...
00:14:18:Nie. Musisz odbezpieczyc granat
00:14:20:i rzucić najdalej jak potrafisz.
00:14:21:Sądzę ze jest to bezpieczniejsze.
00:14:23:Poczekaj aż oni sie o tym dowiedzą.
00:14:29:Suksinsynie, moja ramie!
00:14:32:Stop! Stop!|Achmed!
00:14:33:Znalazłem!
00:14:34:Achmed, uważaj!
00:14:40:Kurde.
00:14:42:Hey, Achmed, Co się stało ?
00:14:44:Co się stało?
00:14:46:jestem kiepski w byciu Marines.
00:14:48:To jest trudniejsze niz myślałem|jak bycie terrorystą.
00:14:51:Nie wiem czy zauważyłaś,
00:14:53:ale jestem najgorszym rekrutem tutaj.
00:14:55:Musisz nabrac pewnosci siebie.
00:14:56:Nabierz pewności siebie.|dasz radę.
00:14:58:Jestes bardzo mądra.
00:14:59:Jesteś pewna że nie jesteś mężczyzną?
00:15:01:- Taaa, jestem pewna.|- Jesteś jak
00:15:04:Demi Moore in G.I. Jane.
00:15:06:Inspirujesz mnie kedy na ciebie lecę.
00:15:10:Zróbmy to!
00:15:13:Dajesz!
00:15:15:Dam radę!
00:15:25:Zrobilem to!
00:15:26:Mniejszośc, duma, Achmed, !
00:15:34:Sądze ze nie moge być w Marines.
00:15:37:Chciałem tylko powiedzieć
00:15:39:Kocham was wszystkich i nie na"Nie pytaj i Nie mów" sposób.
00:15:43:i dziękuje za pomoc, Szeregowy Moreno.
00:15:48:Tak, Oprah.
00:15:50:Dobrze, miałem nadzieje że zostane obywatelem USA,
00:15:53:Ale to nic wielkiego.
00:15:54:Zawsze mogę wrócić|do Meksyku i...
00:16:00:Kto do cholery prowadzi|tą cholerną rzecz?
00:16:02:Zabiłem cię, Debilu!
00:16:12:To nie jest smieszne!
00:16:14:Achmed, wygląda na to że się wiele nauczyłeś.
00:16:17:Też tak sądze.
00:16:18:Nauczyłem sie że wasze wojsko ma wysokie standardy.
00:16:21:- Jakie?|- bycie zdolnym do zrobienia
00:16:23:wiecej niz jednej pompki na dzień.
00:16:26:Uh, Nie walcz w sandałach.
00:16:30:- Taaa.|- Także nauczyłeś się
00:16:32:by nie wygłaszać pożegnalnej przemowy na środku drogi
00:16:35:poniewaz Walter jest tym jednym z niebezpiecznych, starych kierowców.
00:16:41:- Achmed?|- Przepraszam.
00:16:43:Miałem na myśli ze jest kierowcą dupkiem.
00:16:46:Tak, powiedziałem dupek!.
00:16:49:Dupek.
00:16:51:Czytaj z moich zebów.
00:17:09:Jak sie miewasz, Bubba J?
00:17:11:Oh, jestem smutny.
00:17:12:- Jestes?|- Taaa.
00:17:13:Czemu?
00:17:15:Ktos wypił mi całe moje piwo.
00:17:17:- Przykro mi to słyszeć.|- Taaa.
00:17:20:i wtedy kiedy spałem zmoczył mi spodnie!
00:17:24:Bubba J, jestes pewien ze to nie byłes ty?
00:17:28:Jestes geniuszem!
00:17:31:Szkoda że nie pomyślałem o tym zanim zadzwoniłem na 119.
00:17:37:Chyba 911
00:17:39:Oh, teraz sie nie dziwię że lekarz chciał seksu przez telefon .
00:17:47:Bubba J, uprawiałe kiedyś seks przez telefon?
00:17:49:Uh, Taaa, raz.
00:17:51:Ale mój mały nie chciał sie zmiescić do przewodu
00:18:01:Może...
00:18:04:Może powinienieś |uh, użyc komórki.
00:18:07:Oh, nie mam komórki.
00:18:08:Więc jak bedziesz używał tych dzwonków
00:18:10:które nagrałes w zeszyłm tygodniu?
00:18:12:Co zrobiłem?
00:18:19:Cześć, Bubba.
00:18:21:Witaj w Glenwood Studios.
00:18:23:moje imię to Cache.
00:18:24:- Oh, Cześć, Cache.|- Jak się miewasz?
00:18:25:Um, Bubba, Chce cię przedstawic mojemu
00:18:27:mojemu technikowi.|To mój asystent, Tony.
00:18:28:On jeździ pociągami?
00:18:31:Um, nie, on pomaga mi w studiu.
00:18:33:Jak się miewasz?
00:18:34:Lubie gejów.
00:18:35:Mowią do ciebie milej.
00:18:39:więc, Bubba, dziś będziemy
00:18:40:tworzyc dzwonki.|Um, wiesz co to dzwonek?
00:18:42:Nie, jak bedziemy je robić?
00:18:45:Uh, nagramy to co ty powiesz
00:18:47:do mikrofonu, więc musisz wygłosić przemowę.
00:18:49:Musze wygłosic przemowę?
00:18:50:Uh, musisz tylko powiedziec to co masz tu napisane.
00:18:53:Muszę to przeczytac?
00:18:57:Ok, Bubba, czy słyszysz mnie?
00:19:01:Skąd ten dzwięk dochodzi?
00:19:02:To są tylko sluchawki, Bubba.
00:19:05:Nic czego musiałbys się bać.
00:19:10:czy jest za głośno...
00:19:13:Jak teraz?
00:19:15:Ok, ok, już się przyzwyczaiłem.
00:19:18:Cache?
00:19:19:Yes, Bubba?
00:19:21:Co to jest dzwonek?
00:19:22:Czy mam ci to jeszcze raz wytłumaczyc?
00:19:24:Nie, poprostu wytłumacz.
00:19:26:Dzwonek, Bubba,
00:19:27:to jest głos w telefonie komórkowym.
00:19:28:Ok, myślę że rozumiem znowu.
00:19:31:Ok, Bubba, Myślę że jestesmy gotowi tu.
00:19:32:Ok, Zaczynamy.
00:19:34:Muszę sie skoncentrować.
00:19:43:- Gotowi?|- Ok, tak jesteśmy. Zróbmy to.
00:19:46:Mam nadzieje że nie jesteś w gettcie,
00:19:47:'bo teraz wiedzą że masz telefon!
00:19:50:Ja kupię jeden taki.|To jest smieszne.
00:19:52:- Ten jest dobry.|- Ok, gotowi?
00:19:54:Cycki i piwo!|Cycki i piwo!
00:19:57:Lubie je ssac !
00:20:00:Coś brzęczy i|nie jest to twój wibrator!
00:20:03:Myśle że .|To ostatnie było idealne.
00:20:07:skąd pochodzi ta rzecz która jest przed moja twarzą?
00:20:13:cycki i piwo!|cycki i piwo!
00:20:15:Lubie je ssac!
00:20:17:cycki i piwo!|cycki...
00:20:28:To i to robi z ciebie głupka!
00:20:31:więc, Bubba J, co najbardziej spodobało ci się
00:20:33:w nagrywaniu dzwonków?
00:20:35:cycki i piwo!|cycki i piwo!
00:20:37:Myślę że skonczył sie nam czas.
00:20:38:- Podziękujmy ludziom.|- Ok.
00:20:40:Specjalne podziękowania,
00:20:41:Camp Pendleton,|United States Marines.
00:20:47:I oczywiście,|Tanczerzom Jeff Dunham Show !
00:20:49:Dzięki,|Do zobaczenia!


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
the jeff dunham show 103 hdtv xvid sys
The Jeff Dunham Show S01E07 HDTV XviD SYS
the jeff dunham show 102 hdtv xvid sys
The Jeff Dunham Show S01E05 HDTV XviD SYS
the jeff dunham show 101 hdtv xvid sys
the jeff dunham show 101 hdtv xvid
The Jeff Dunham Show S01E02
The Jeff Dunham Show S01E01
The Jeff Dunham Show S01E05
The Jeff Dunham Show S01E03
The Jeff Dunham Show S01E04
The Gates S01E06 HDTV XviD P0W4
the big bang theory s04e15 hdtv xvid fqm
The Pacific Pt VI PROPER HDTV XviD NoTV
The Big Bang Theory S03E15 HDTV XviD
The Big Bang Theory S06E05 HDTV XviD AFG www derinport in devrimow
The Big Bang Theory S06E06 HDTV XviD TVSR
The Big Bang Theory S03E16 HDTV XviD

więcej podobnych podstron