Sandemo Margit Saga o Czarnoksiężniku 7 Bezbronni


MARGIT
SANDEMO
Saga o czarnoksiezniku
TOM 7
BEZBRONNI
Przełozyła: Anna Marciniakówna

Tytuł oryginału:
Oversatt etter: Vergelos
Data wydania polskiego: 1996 r.
Data pierwszego wydania oryginalnego: 1992 r.

Streszczenie
Po dwunastu pieknych, spokojnych latach islandzki czarnoksieznik Móri i jego
norweska zona Tiril na nowo podjeli walke z bardzo starym i złym zakonem
rycerskim, który ich przesladował. Tym razem Tiril i Móri zabrali ze sob a w podró
z do dawnej siedziby Zakonu swego przyjaciela Erlinga.
Nasza trójka nie wie, o co w całej sprawie chodzi, ani jakie siły popieraj a
Zakon Swietego Słonca, z drugiej jednak strony ma ona nad Zakonem wielk a
przewage. Przede wszystkim dzieki powi azaniom Móriego ze swiatem duchów.
By przerwac nareszcie przesladowania Tiril i jej matki, ksieznej Theresy, troje
przyjaciół musi dotrzec do samego zródła zła. Slady wiod a do ruin bardzo starego
zamku w Szwajcarii. Ale przesladowcy znowu uderzaj a. Udaje im sie pochwyci
c Tiril i uprowadzic j a. Móri zostaje pchniety mieczem, Erling zas zrzucony
z potwornie wysokiej skały, ale duchy, przyjaciele Móriego, ratuj a mu zycie i odprowadzaj
a do Theresenhof.
Móri nie zyje. Jedyn a istot a, która mogłaby, byc moze, go uratowac, jest jego
dwunastoletni syn Dolg. To wyj atkowy chłopiec, najzupełniej niepodobny do
normalnych ludzi. Wraz ze swym poteznym opiekunem, Cieniem, wyrusza w niebezpieczn
a droge. Udaje mu sie odnalezc jeden z trzech ogromnych szlachetnych
kamieni, o których jest mowa w prastarych pismach Zakonu Swietego Słonca.
Moze ten kamien zdoła wydostac Móriego z krainy zimnych cieni jesli tylko
chłopiec zd azy na czas. Tymczasem chłopi z pobliskiej wioski znalezli martwe
ciało Móriego i postanowili urz adzic mu pogrzeb.
Ksiezna Theresa równiez działa na własn a reke. Udaje jej sie wył aczyc z gry
swego dawnego ukochanego, ojca Tiril. Jest on teraz biskupem, członkiem rycerskiego
zakonu oraz bratankiem wielkiego mistrza Zakonu, kardynała von Grabena.
Kardynał posługuje sie magiczn a sztuk a dla pokonania Erlinga i Dolga, id acych
na ratunek Móriemu. Dolgowi udaje sie unieszkodliwic dwie wysłane przez
kardynała istoty, ale nic jeszcze nie wie o istnieniu trzeciej. . .
3

KSI EGA I
KRAINA ZIMNYCH CIENI

Rozdział 1
Ksiezna Theresa stała przy oknie w Theresenhof i wzdychała zrezygnowana.
Jakiez to było podniecaj ace podj ac działania na własn a reke i zobaczyc biskupa
Engelberta oraz kardynała von Grabena, jak wij a sie przygwozdzeni jej oskarzeniami.
Widziec Engelberta, który ranił j a bolesnie przez tyle lat, upokorzonego,
odartego z godnosci, nazwanego publicznie pospolitym złodziejaszkiem. A poza
tym dokonała wielkiego czynu: zdołała zmusic ich, by jej powiedzieli, gdzie przetrzymuj
a Tiril. Teraz jednak Theresa wróciła do codziennosci, znowu trwała w leku
i niepokoju o najblizszych, a na dodatek nie miała komu opowiedziec o swojej
triumfalnej wyprawie do Heiligenblut. Theresa nie cierpiała tego, ze to akurat ona
w ich małym gronie musi reprezentowac przyziemnosc. Owszem, Erling był taki
sam, równiez nie miał zadnych powi azan ze swiatem duchów, ale jemu wolno było
uczestniczyc w niezwykłych przygodach. Nie musiał jak ona siedziec i umierac
ze strachu, nie maj ac pojecia, co sie dzieje z nieobecnymi, jego zadania nie ograniczały
sie tylko do decyzji, czy dom potrzebuje nowych przescieradeł ani jakie
dania podac na obiad gosciom.
Ale ktos musiał przeciez wzi ac odpowiedzialnosc za dwoje pozostałych w domu
dzieci, Taran i Villemanna, a tego akurat zadania ksiezna podjeła sie chetnie.
Choc cudownie byłoby towarzyszyc Erlingowi i Dolgowi, móc im pomagac
w drodze. Miała przeciez zaledwie piecdziesi at lat. Dlaczego traktuj a j a niczym
starsz a pani a?
No, w tym przypadku to pewnie nie o wiek chodziło. Okazywano po prostu
respekt damie wysokiego rodu, a przy tym babci i w ogóle osobie godnej szacunku.
Dziesiecioletnia Taran wbiegła do pokoju rozgor aczkowana, z wypiekami na
twarzy. Tuz za ni a ukazał sie Villemann.
Babciu zaczeła Taran. Czy babcia pozwoli, ze cos powiem?
O mój Boze rozesmiała sie Theresa. Od kiedy to stałas sie taka
grzeczna? Tego typu uprzejmych zdan staralismy sie nauczyc cie wiele lat temu,
ale bez skutku. Bardzo ładnie to powiedziałas, Taran. I, oczywiscie, masz moje
pozwolenie.
Dziewczynka była niezwykle przejeta.
5

Babciu! Ja odkryłam, czym jest szczescie!
Naprawde? wykrzykneła Theresa ze smiechem. No to niezle, bo
chyba dotychczas nikt tak naprawde nie potrafił wyjasnic słowami, czym w istocie
szczescie jest.
No, a babcia jak mysli, czym ono jest?
To dwoje norweskich szczerych oczu, poczucie bezpieczenstwa u boku szlachetnego
człowieka. . .
Nie, co to za rojenia akurat w tej chwili. . .
Cózrzekła z bij acym mocniej od tych zakazanych mysli sercem.Wkoncu
jednak zdołała je od siebie odpedzic. Cóz, ja własciwie nie wiem, moje
dziecko. Szczescie to nie jest jakis trwały stan. Raczej krótkie, ale za to bardzo
intensywne chwile. Błyski radosci. Takie, kiedy chce sie głosno krzyczec. Ale co
ty odkryłas?
Taran patrzyła na ni a oddychaj ac szybciej, ale zanim zd azyła cos powiedziec,
uprzedził j a Villemann.
Ja mysle, ze szczescie to jest, kiedy człowiek wieczorem przed zasnieciem
jest zadowolony z dnia, który min ał oswiadczył swoim najgłebszym, "dorosłym"
głosem.
Bardzo pieknie to uj ałes, Villemannierzekła Theresa z powag a.Chyba
nigdy nie słyszałam bardziej odpowiedniego okreslenia szczescia.
Chłopiec rozpromienił sie, usmiechniety od ucha do ucha, pokrasniał z zadowolenia.
Człowieka przepełnia radosc, kiedy patrzy na to dziecko, pomyslała
Theresa.
No, a ty, Taran? Co ty chciałas powiedziec? zwróciła sie do wnuczki,
która z niecierpliwosci a przestepowała z nogi na noge.
Ja tez wymysliłam cos bardzo pieknego i chciałam, zeby własnie babcia to
usłyszała.
No to słucham cie.
Jaka to sie robi ładna dziewczynka, stwierdziła przy tym. Za jakis czas unieszcz
esliwi wiele chłopiecych serc.
Taran wyrecytowała głosem łami acym sie z dumy:
Najblizsza kuzynka szczescia ma na imie ulga.
Theresa odczekała chwile, by słowa przebrzmiały. "Najblizsza kuzynka szcze-
scia ma na imie ulga. . . "
Cudownie, Taran! Naprawde ulga to najintensywniejsza forma szczescia.
Tak! potwierdziła Taran z promiennym wzrokiem. Bo przeciez byli
scie wszyscy tacy szczesliwi, kiedy my z Dolgiem i z Villemannem wrócilismy
z tej naszej strasznej wyprawy.
Wszyscy troje wiedzieli, ze teraz dziewczynka troche przesadza. Tylko Dolg
w czasie tej wyprawy przezywał straszne chwile. Reszta spała spokojnie przez
cał a noc.
6

Masz racjeprzyznała jednak Theresa.A pomyslcie, jakiej ulgi wszyscy
doznamy, kiedy tata i mama, i Erling znowu bed a w domu!
Och, cóz za głupstwa wygaduje, skarciła sie w mysli. Nie powinnam przypomina
c malcom o nieszczesciu rodziców. Dodała wiec pospiesznie:
A poza tym istnieje wiele róznych form ulgi, przezywamy to niemal codziennie.
Na przykład, kiedy znajdziemy rzecz, której nam bardzo brakowało.
Albo wykonamy bardzo trudne zadanie.
Albo jak sie w koncu dotrze do toalety, kiedy sie, człowiekowi bardzo chce
paln ał Villemann.
Villemann! pisneła Taran oburzona. Czy ty zawsze wszystko musisz
popsuc?
Theresa nie chciała zawstydzac chłopca.
To przeciez naprawde tak jest, Villemann. Widzieliscie wielokrotnie Nera,
kiedy zrobił, co trzeba. Biega wtedy w kółko jak szalony, ze mu nareszcie ulzyło.
No, ja mówie wtedy, ze on tanczy wielki taniec zwyciestwa! zawołał
Villemann. I zaraz spowazniał.Och, babciu, jak ja okropnie tesknie za Nerem.
Ja tezpotwierdziła Taran.A za mam a i tat a jeszcze bardziej. Czy nie
moglibysmy spróbowac ich odnalezc?
Naprawde bardzo bym tego pragneła powiedziała Theresa z westchnieniem.
Ale ktos przeciez musi byc w domu, gdyby na przykład mama nagle
wróciła.
Dzieci rozumiały sytuacje.
A co bedzie z tymi rzeczami na schodach werandy? Dlaczego nie wolno
nam ich ruszac? zapytała Taran.
Dobrze wiesz, dlaczegoodparł Villemann ostro.Dlatego, ze jesli ich
dotkniemy, to umrzemy!
Nie, bo kucharka powiedziała, ze tam straszy.
My naprawde nic pewnego nie wiemywestchneła Theresa.Poza tym,
ze te kamienne tablice s a smiertelnie niebezpieczne.
A czy ci sympatyczni zołnierze jeszcze do nas przyjad a?zapytała znowu
Taran z własciw a jej zmiennosci a zainteresowan.
To mozliwe odparła Theresa. W kazdym razie obiecali, ze kiedy
wyruszymy na poszukiwanie Tiril, oni pojad a z nami. Zreszt a wtedy to ja tez na
pewno pojade, bo to ja odkryłam, gdzie sie Tiril znajduje.
I my z tob a, babciu!zawołał Villemann. My z tob a!
Och, dzieci, znowu bede musiała was rozczarowac, pomyslała ksiezna. Nie
miała jednak dosc sił, by im to powiedziec, wiec milczała.
Najpierw powinnismy odnalezc waszego tate rzekła po chwili, by odwie
sc ich mysli od wspomnien o matce. Och, zebyz juz oni wszyscy wrócili
do domu. Tata i Nero, i. . . wuj Erling, a takze inni, którzy z nimi poszli.
7

Mój Boze, az tyle wysiłku potrzeba, by wymówic imie Erlinga? I to tylko dlatego,
ze tak strasznie pragnie je wymawiac, ale boi sie, ze inni usłysz a podniecenie
w jej głosie, zobacz a jej promienny wzrok. . .
Pospiesznie zajeła sie jakimis codziennymi sprawami tak, by dzieci nie zaczeły
znowu rozpytywac o Móriego.
Nie bardzo zdawała sobie sprawe z tego, ile naprawde malcy wiedz a. Nie wierzyła,
ze mysl a, iz ich ukochany tatus, ich wzór we wszystkim, a poza tym "najwi
ekszy czarnoksieznik na swiecie", nie zyje. Zreszt a oboje sobie chyba zdawali
sprawe z tego, ze tak własnie jest, tylko byli absolutnie przekonani, ze starszy brat,
Dolg, potrafi go przywrócic do zycia. Ich wiara w magiczne zdolnosci Dolga była
niezłomna.
I dlatego ani sie nie bali, ani nie byli pogr azeni w rozpaczy. Za co Theresa
szczerze dziekowała losowi.
Wystarczaj aco dokuczały jej własne obawy i leki.
Móri. . .
Czy jeszcze kiedys go zobacz a?
Tyle sił miał przeciwko sobie.
Czy zdarzyło sie kiedys, ze ktos powrócił z tamtego swiata?
Czy tez, scislej bior ac, z przedsionka smierci. Sam Móri mówił przeciez, ze to
sie nazywa kraina zimnych cieni, miejsce, do którego trafiaj a ci, którzy zostawili
na ziemi jakies nie załatwione sprawy. Móriemu powiedziały o tym duchy. Tam
odsyłano tych, którzy w atpilii dlatego po smierci stawali sie upioramialbo
tych, którzy. . .
Nie, Theresa nie pamietała dokładnie, jak to było, słowa Móriego powodowały
wstrz as w sercu szczerze wierz acej katoliczki, jak a była.
Swieta Mario, Matko Boza, módl sie za nami, powtarzała w duchu, staraj ac
sie jednoczesnie pokazac nieuwaznej Taran, jak sie szyje sciegiem petit point.
Swieta Matko, ja wiem, ze Móri nie jest katolikiem, ale spójrz łaskawie i na
niego.

Rozdział 2
Rzeczywiste wydarzenie, czyli to, co było widac z zewn atrz tamtego strasznego
dnia przy skale Graben, kiedy ludzie kardynała napadli na trójke przyjaciół,
sprowadzało sie do tego, ze Móri został na wylot przeszyty mieczem.
Tiril zd azyła to zobaczyc w ostatnim momencie, zanim napastnicy j a uprowadzili.
Spostrzegł to równiez Erling w chwili, gdy zepchnieto go z krawedzi skały,
w przerazliwie głebok a otchłan.
Nikt jednak nie widział walki Móriego ze smierci a. Dokonywała sie ona w nim
samym, w jego duszy, i oczywiscie, równiez w jego ciele.
Móri widział, jak Erling spada ze skały, co musiało oznaczac smierc, ale nic
nie wiedział o cudownym ocaleniu przyjaciela.
Widział tez, ze jego ukochana Tiril została uprowadzona przez ordynarnych
rzezimieszków. Myslał w tej chwili o trójce swoich dzieci, które traciły oboje
rodziców, zostawały na swiecie same i bezbronne.
Dlaczego bardziej stanowczo nie ostrzegał o niebezpieczenstwie, które wyczuwał?
Dlaczego nie zmusił zony i przyjaciela, by zawrócili i nie wchodzili na
zł a skałe z ruinami zamku Graben? Powinien był nawet uzyc siły, powinien przekaza
c im drecz acy go lek, zmusic, by porzucili plan penetracji ruin.
Teraz juz było za pózno. Wszystko stracone.
Móri, czarnoksieznik z Islandii, wiedział, ze jego ostatnia godzina nadeszła.
Nikt nie byłby w stanie przezyc takiego ciecia mieczem, zwłaszcza ze ostrze przeszło
na wylot, naruszaj ac wszystkie organy wewnetrzne.
Móri wiedział, ze Erling nie ma znaczenia dla kardynała i jego ludzi. Str acili
go po prostu ze skały, zeby sie go pozbyc. Wiedział takze, iz Tiril bed a sie starali
wzi ac zywcem, by wydobyc z niej wszystko, co wie, nawet gdyby przyszło
uciekac sie do tortur.
Ale jego, czarnoksieznika, wszyscy tamci sie bali. Juz dawniej mieli okazje
posmakowac jego magicznej sztuki, co z pewnosci a znaj acego sie na czarach kardynała
przerazało. Móri musi umrzec, dla niego nie bedzie miłosierdzia.
Dlatego ludzie kardynała działali z tak a bezwzglednosci a.
Kiedy swiat wokół bardzo szybko pogr azał sie w mroku i smierc ogarniała
ciało Móriego, przezył to, co wielu innych przezywa w ostatniej godzinie.
9

Znalazł sie wysoko ponad swoim ciałem, lez acym na ziemi, samotnym teraz
i opuszczonym, kiedy wszyscy znikneli. Z daleka, ze stromego zbocza docierały
do niego rozpaczliwe krzyki Tiril, ale i one ucichły nagle i niespodziewanie.
Spokojna obojetnosc, ten bardzo przyjemny stan, który w pewnej chwili ogarnia
umieraj acego, pochłoneła równiez islandzkiego czarnoksieznika. Wszystko
zdawało sie po prostu piekne, nic wiecej juz nie miało znaczenia. Spogl adał na
swoje opuszczone ciało na trawie i doznawał zdziwienia, nie czul zalu, nic go nie
bolało.
Niedługo jednak trwał tak w górze ponad lasem, mniej wiecej na wysokosci
czubków drzew. Powoli pogr azał sie w mroku, który wydawał sie byc tunelem,
poniewaz na koncu majaczyło swiatło. Ale trudno mu było rozstrzygn ac, czy to
tunel, spirala czy po prostu ciemna przestrzen. Pocz atkowo odniósł wrazenie, ze
wpada w te ciemnosc w oszałamiaj acym pedzie. W nastepnej chwili znalazł sie
poza ni a, otaczało go cudowne, bardzo łagodne, zabarwione na zółto swiatło, które
odczuwał jak otulaj ac a go wieczn a miłosc.
Ktos wyłonił sie z tego swiatła, powoli sylwetka stawała sie wyrazna.
To Helga, matka Móriego.
Jak dobrze było znowu j a zobaczyc!
Helga nie przybyła sama. Za plecami matki migneła Móriemu postac jego
ducha opiekunczego.
Ale to Helga szła mu na spotkanie, to ona wyci agała do niego rece.
Mamo wyszeptał i znowu był tym młodym chłopcem, który, wbrew
własnej woli, posłał j a na smierc, poniewaz zakpił sobie z mezczyzn wioz acych
ich przez cał a Islandie na s ad do Thingvellir.
Matka usmiechneła sie do niego, on zas zblizył sie, by uj ac jej dłonie. W tym
momencie k atem oka zauwazył, ze duch opiekunczy z niezadowoleniem i zalem
potrz asa głow a.
Helga natychmiast z westchnieniem rezygnacji cofneła swoje rece tak, by Móri
nie mógł ich dotkn ac. Obie kobiety cos do siebie szeptały ponad jego głow a.
Ciemnosc miał teraz za sob a.
Nie, nie, ja chce tutaj zostac, w tym cudownym swietle. Tu jest moje miejsce,
nie oddawaj mnie, nie zdradzaj!
Ciemnosc podeszła jakby blizej.
Móri odwrócił sie, gdy poczuł, ze ktos kładzie mu reke na ramieniu.
Chodz, synu usłyszał głeboki, powazny głos ojca, Hraundrangi-Móriego.
Dlaczego pozwoliliscie mi to zobaczyc, skoro nie moge tu zostac, myslał Móri
z gorycz a. Wiedział, ze wszyscy ludzie, wszystkie zyj ace istoty, s a przenoszone
do tego wielkiego swiatła. Tylko on nie, i jego ojciec, i jeszcze kilku innych.
Skin ał głow a Hraundrangi-Móriemu. Wiedział, co powinien robic.
10

A wiec stałes sie jednym z nich?zapytała Helga.Wjej głosie wyczuwał
rozgoryczenie.
Móri po raz ostatni odwrócił sie ku niej i duchowi opiekunczemu. Po raz ostatni
spojrzał w strone ciepłego, przesyconego miłosci a swiatła.
Tak, matko odparł cicho. Zostałem czarnoksieznikiem. A teraz czekaj
a na mnie zimne cienie.
Rodzice zaczeli rozmawiac.
Nie zabieraj go tam prosiła Helga. On sobie na to nie zasłuzył. Zostaw
go ze mn a, zmiłuj sie nad nami!
Nasz syn sam wybrałwestchn ał Hraundrangi-Móri.Ten, kto próbuje
lekcewazyc prawa zycia tak, jak to czyni a czarnoksieznicy i inni znaj acy sie na
magii, ma potem juz tylko jedn a droge.
Do krainy zimnych cieni?
Tak. Ale, Helgo, ja go teraz zabieram do tej krainy tylko na chwile. Smierc
jeszcze go nie wci agneła w swoj a najwieksz a głebie. Masz racje, on bedzie musiał
pójsc do krainy zimnych cieni, ale my, jego towarzysze, postanowilismy zrobic
wszystko, by go przed ostatecznym odejsciem powstrzymac jeszcze przez jakis
czas. Jego zadanie na ziemi nie zostało wypełnione do konca. Spróbujemy wyrwac
go ze szponów smierci, bo wiemy, jak to zrobic. . .
Jak?
Hraundrangi-Móri westchn ał.
Jest ktos, kto sobie z tym poradzi. Byc moze. Został do tego bardzo dobrze
przygotowany i ma poteznego opiekuna.
Czy ty mówisz o naszym wnuku? zapytała Helga cicho.
Tak.
Dolg, pomyslał Móri. Nie, nie wolno wam angazowac tego dziecka. . .
Ale mysl o tym uleciała równie szybko, jak sie pojawiła. Rozmowa rodziców
została zatarta w pamieci Móriego, by niepokój, zal i tesknota nie obci azały jego
duszy teraz, kiedy musiał rozegrac swoj a dług a walke ze smierci a.
Chodzmy juzpowiedział Hraundrangi-Móri.
I znowu pochłoneła ich ciemnosc.
Móri wiedział jednak, ze nie przejdzie teraz z powrotem przez tunel i nie znajdzie
sie znowu na ziemi. Dłon ojca na ramieniu kierowała go w gł ab ciemnosci,
gdzie nie było niczego.
Chociaz nie, cos jednak było. Schodzili wolno po jakichs schodach. Móri wyczuwał
pod stopami zimne kamienne stopnie. Szelesciły uschłe liscie, rozpadały
sie w pył, gdy tylko ich dotkn ał.
W koncu znalezli sie na samym dole i Hraundrangi-Móri przystan ał.
11

Teraz cie opuszczam, synuoznajmił.Opuszczam cie, bowiem powinienem
sie poł aczyc z innymi towarzysz acymi ci duchami. Zrobimy wszystko, by
przez jakis czas zatrzymac cie w przedsionku smierci.
A dok ad ja mam pójsc?
Tym nie musisz sie martwic! Teraz sprowadze na ciebie zapomnienie. Nie
bedziesz pamietał, ze widziałesWielkie Swiatło ani ze spotkałes matke. Trzeba ci
zreszt a wiedziec, ze ona jest z ciebie bardzo dumna. Uwaza, ze jestes wyj atkowo
utalentowany i urodziwy, zauwazyłes to?
Móri, mimo drecz acej go rozpaczy, musiał opanowac usmiech.
Nie, niczego nie zauwazyłem, ale dziekuje ci za te słowa. Mam prosbe,
ojcze. . . Zrób, co chcesz, ale nie zabieraj mi pamieci o Wielkim Swietle i o spotkaniu
z mam a!
Hraundrangi-Móri potrz asał głow a, jakby go przestrzegał.
Niepamiec jest ci niezbedna, w przeciwnym razie staniesz sie bezsilny. Bo
kraina zimnych cieni jest dokładnym przeciwienstwem krainy swiatła, jesli wiec
nie bedziesz wiedział o istnieniu swiatła, ciemnosc nie bedzie cie dreczyc az tak
bolesnie.
Rozumiem, ale mimo to ponawiam prosbe: nie odbieraj mi tamtego prze-
zycia!
Ojciec westchn ał.
Jak chcesz, ale naprawde bedziesz załował.
To bedzie mój ból. Ojcze, zróbcie, co w waszej mocy, ja musze wrócic na
ziemie!
Musisz, bo zadanie, jakie miałes na ziemi, nie zostało jeszcze wykonane.
A poza tym twoi bliscy nie powinni cierpiec z powodu twojej smierci, juz i tak
maj a bardzo ciezkie zycie.
Móri chciał zapytac o duzo wiecej, ale nagle stwierdził, ze ojciec znikn ał.
Zacz ał go wołac, prosił, by wrócił, ale odpowiadało mu tylko echo, które odbijało
sie od jakichs niewidocznych skał.
Móri był sam. Wokół czaiła sie nieprzenikniona ciemnosc.
Chociaz nie, nie taka nieprzenikniona. Powoli, powoli w mroku rozrastał sie
strzep swiatła. Moze tylko nieco jasniejsza smuga na tle smolistej czerni, ale wystarczaj
aca, by mógł sie choc troche zorientowac w otoczeniu.
Zawodz acy wiatr przeleciał przez rozpadline, czy jak by okreslic to miejsce,
w którym sie Móri znajdował. Majaczyły tu wokół skały niczym wysokie sciany,
a poprzez jek wiatru słyszał ciezki, potezny, chóralny spiew, dochodz acy z mrocznej
dali, jakby spoza wszelkiej nadziei.
Ja juz tutaj kiedys byłem, pomyslał. Wtedy, gdy Nauczyciel pokazywał mi
"tamten swiat".
Móri wiedział, co to za spiew. To chór umarłych czarnoksiezników.
12

Nie, nie, ja nie chce tam isc, nie chce byc jednym z nich, róbcie, co chcecie,
moi towarzysze, ale musze wracac do zywego, jasnego swiata!
Tak samo jak wtedy, dawno temu, kiedy Nauczyciel pokazywał mu wszystko
tutaj, wedrowała tylko jego dusza. Ciało nadal spoczywało w lesie niedaleko
ponurego zamku Graben.
Wiatr wci az gwizdał w szczelinach, szumiał przy uszach Móriego stoj acego
bezradnie w głebokich ciemnosciach.
Miał wrazenie, ze stracił kontakt ze swoim duchem opiekunczym, t a bardzo
ładn a kobiet a o blond włosach. Ona nalezała do Królestwa Swiatłosci. Tutaj przyby
c nie mogła.
Ale mylił sie. Z radosci a stwierdził, ze ona stoi tuz przy nim.
Dzieki ci, ze jestesszepn ał z ulg a.
Musze cie wspierac, takie jest moje zadanie. Czy zechcesz przyj ac pomoc?
Czy zechce? Jest mi tylko bardzo przykro, ze cie w to wszystko wci agn ałem.
Czy to jest piekło?
Nie, sk ad. Niebo i piekło to ludzkie wymysły. Jedyne, co istnieje naprawde,
to Wielkie Swiatło, czy, jesli wolisz, Królestwo Swiatłosci. J adro swiata.
Miłosc rzekł Móri, kiwaj ac głow a. W koncu wszyscy tutaj przychodz
a?
Wszyscy. Tylko niektórym zabiera to nieco wiecej czasu.
Na przykład czarnoksieznikom? Tym, którzy zbyt zuchwałe chcieli zagl ada
c na drug a strone, tak, słyszałem o tym.
Masz racje, ale czarnoksieznicy nie s a jedynymi. Pamietasz, jak kiedys znalazłe
s sie wraz ze mn a w innym wymiarze i ja musiałam cie opuscic? Pamietasz,
ze scigały cie wtedy jakies istoty, które dostrzegałes zza zasłony mgły?
Jak bym miał o tym zapomniec? Ale czy i tym razem mnie opuscisz?
Musze. Juz wkrótce.
Och, nie zostawiaj mnie tutaj, pomyslał przestraszony, głosno zas powiedział:
Czy wiesz, co to były za istoty?
S a do głebi przesycone złem, robi a wszystko, by znowu znalezc sie w swiecie
zywych, ponownie wejsc do kregu.
A czarnoksieznicy nie s a przeniknieci złem?
Nie, sk ad. Tylko zbyt ciekawscy. Niektórzy z was byli zli, to prawda, ale
niewielu.
Wspomniałas o jakims Kregu. Co miałas na mysli? Gwałtowny poryw wiatru
o mało nie powalił ich na ziemie. Móri odgarn ał kosmyk włosów z czoła.
Duch opiekunczy odpowiedział:
Spróbuje ci to wytłumaczyc. Musisz teraz zapomniec o swoich towarzyszach,
to, co powiem, ich nie dotyczy, oni s a zbyt niepospolici. Wiesz jednak, ze
kazdy człowiek ma swego pomocnika, ducha opiekunczego lub duchowego przewodnika,
jesli wolisz.
13

I własnie ty jestes takim moim duchem?
Owszem, tak jest westchneła.
Móri zawstydził sie. Z pewnosci a nie był najwdzieczniejszym podopiecznym.
Ale gdzie wy na ogół przebywacie? To znaczy, sk ad przychodzicie?
Niegdys my równiez bylismy ludzmi. Kazde z nas zyło juz wielokrotnie.
W róznych wcieleniach. Jestesmy duchami, których wedrówka dobiegła konca.
I własnie ostatnim zadaniem jest, bysmy towarzyszyli nowo narodzonemu człowiekowi
przez zycie, bysmy go chronili, pocieszali, dawali mu poczucie bezpiecze
nstwa, zanim przeniesiemy sie do wyzszych wymiarów.
Do wyzszych wymiarów? Czy do Wielkiego Swiatła?
I tak, i nie. Za kazdym razem, kiedy umieramy i czekamy na kolejne wcielenie,
to znaczy na to, by narodzic sie ponownie, zacz ac nowe zycie ziemskie,
przebywamy w swietle.
Mówisz, ze po kazdym zyciu?
Tak. Ale w drodze do Wielkiego Swiatła jest wiele róznych wymiarów.
Ja znałem to swiatło powiedział Móri w zamysleniu, a tymczasem cos
wielkiego, choc niewidzialnego przeleciało koło jego głowy niczym ogromne ptaszysko,
które chce mu sie przyjrzec. Nie moze byc nic wspanialszego niz to
złociste, ciepłe, silne, a zarazem łagodne swiatło. Wiec ty zakonczyłas juz swoj a
wedrówke w kregu i teraz udasz sie dalej? Szczesliwy duchu, jakze ja ci zazdroszcz
e!
Opiekunka stała bez ruchu.
Ale nastepstwa posiadania ducha opiekunczego s a dwojakiego rodzaju. Dla
człowieka oznacza to koniecznosc, ze tak powiem, przyzwoitego zachowania sie,
bo w ten sposób człowiek pomaga swemu duchowi opiekunczemu wspinac sie
wyzej.
Wiatr wci az zawodził. Za kazdym razem, gdy przybierał na sile, spiew chóru
takze rozbrzmiewał głosniej.
Móri przez chwile milczał, a potem zapytał:
Czy ja tobie pomogłem?
Nie odparł duch spokojnie.
Móriemu zrobiło sie przykro.
W ostatnich latach tez nie?
Owszem, musze przyznac, ze stałes sie porz adnym człowiekiem, ale
w młodosci podejmowałes naprawde szalone przedsiewziecia, a poza tym zbyt
czesto posługiwałes sie siłami, które nie powinny podlegac człowiekowi.
Mimo wszystko bardzo bym chciał, bys odzyskała wolnosc. Czy moge cos
zrobic?
Usmiechneła sie ze smutkiem.
Akurat teraz? Nie s adze, zeby to było mozliwe.
14

Ale ja nie moge jeszcze umrzec! Moi bliscy mnie potrzebuj a. Moje dzieci.
Ponadto nie złamalismy jeszcze Zakonu Swietego Słonca i jego złej siły, nie
poznalismy jego celów.
Mówił tak, ale własnie teraz powrót na ziemie nie wydawał mu sie taki wazny.
Najbardziej ze wszystkiego pragn ał teraz wracac do swiatła.
Wyjasnił to opiekunce.
Wiem o tymodparła.Wszyscy, którzy znalezli sie tak blisko smierci
jak ty, o tym marz a. Nie chc a wracac na ziemie, ich jedynym celem jest Wielkie
Swiatło. Kiedy jednak sie dobrze zastanowi a, nie pragn a rezygnowac z zycia
wsród ludzi. Wiedz a przy tym, ze kiedy przyjdzie im umierac, poddadz a sie temu
ze spokojem i ufnosci a.
Rzeczywiscie, masz racje Móri usmiechn ał sie niepewnie. Oczywiscie,
ze chce zobaczyc moich ukochanych i pomagac im znowu. Potem jednak. . . kiedy
bede naprawde stary, umre tak, jak powiadasz. Bez strachu, z radosci a.
My, twoi towarzysze, robimy, co w naszej mocy, bys mógł spokojnie prze-
zyc reszte czasu na ziemi, jaki jest ci pisany.
Opiekunka nie powiedziała tego, ale Móri wiedział, co jeszcze miała na mysli:
nie ma zadnej gwarancji, ze Móri po smierci bedzie mógł trafic do Królestwa
Swiatła. Bardziej prawdopodobnym jego celem po smierci jest kraina zimnych
cieni.
Był jednak wdzieczny towarzysz acym mu istotom za wszystko, co starały sie
dla niego zrobic.
Dziekuje wyszeptał.
Teraz musze cie opuscic powiedziała. Musze wracac do nich, bo
potrzebuj a mnie jako ł aczniczki.
Nie, nie, nie zostawiaj mnie samego! Nie tutaj! Ten chóralny spiew. . . Jest
taki ciezki, przygnebiaj acy, nie ma w nim nawet cienia nadziei. Nie chce byc
jednym z odtr aconych!
Własnie tego staramy sie unikn ac odparła swoim łagodnym głosem.
Walczymy o ciebie zaciekłe. Jestes martwy, Móri! Nie zyjesz, pamietaj o tym, ale
my mamy wci az jeszcze nadzieje, ze uda sie przywrócic cie do zycia choc jest to
nadzieja niezwykle w atła. Nie wolno ci sie poddac! Ty tez musisz walczyc o swoje
zycie!
Ale czy ta walka nie ł aczy sie z jeszcze innym ryzykiem? Bo co sie stanie,
jesli nie zechce przejsc przez ostatni etap smierci, a przy tym wam sie nie uda
przywrócic mnie do zycia? Czy wtedy stane sie powracaj acym na ziemie upiorem?
Owszem, takie ryzyko istnieje. Taki własnie człowiek staje sie duchem, ani
zywy, ani do konca umarły wraca na ziemie i straszy. Boi sie zyc i boi sie umierac.
Mozna tak na zawsze pozostac w granicznej sferze.
Czy ja teraz nie znajduje sie w takiej własnie sferze?
15

Zastanawiała sie przez chwile.
Ty posun ałes sie juz dalej. Ale polegaj na nas! Uczynimy, co tylko mozna.
Nie upadaj na duchu! Rób, co chcesz, ale nie wolno ci sie poddac!
I znikneła.
Móri został rozpaczliwie sam.

Rozdział 3
Siedzieli i stali wokół jego martwego ciała, Nauczyciel, Duch Zgasłych Nadziei
i Pustka. Nidhogga i Zwierzecia nie było, pod azyli za Tiril, by słuzyc jej
moralnym wsparciem i dawac choc troche poczucia bezpieczenstwa. Panie powietrza
i wody poszły za Erlingiem i uratowały mu zycie.
Wrócił Hraundrangi-Móri i zdał raport.
On sie znajduje w przedsionku smierci rzekł krótko.
Teraz jest nasz a spraw a by go stamt ad wydobyc.
Nauczyciel skin ał głow a.
Zeby on tylko pamietał, ze musi stawiac opór. Zeby sie nie dał wci agn ac
w gł ab.
Duch Zgasłych Nadziei powiedział w zamysleniu:
Masz racje. Najwazniejsze, zeby sie nie zorientował, gdzie jest wejscie do
tunelu.
Tak, do tunelu wiod acego doWielkiego Swiatłapotwierdziła Pustka.
Jesli sie o tym dowie, podejdzie blisko i pozwoli sie wci agn ac. A wtedy dla nas
bedzie stracony.
S adze, ze takiego ryzyka nie ma uspokajał ich Nauczyciel. Móri
nalezy do tej wielkiej groty, w której teraz sie znajduje. Tam czekaj a równiez inni
umarli czarnoksieznicy w nadziei, ze nadejdzie jakis ratunek. Móri znalazł sie
tam, gdzie powinien, jesli nam sie nie uda. . .
Umilkł. Wszyscy wiedzieli, ze nadzieja jest bardzo w atła, ale nie odwazyli
sie wypowiadac tego głosno. Równie w atł a nadzieje mieli tez inni czarnoksieznicy,
tacy jak Nauczyciel czy Hraundrangi-Móri. Cóz, to była wspólna nadzieja ich
wszystkich, Nidhogga i Zwierzecia, Ducha Utraconych Nadziei, zwanego inaczej
Duchem Zgasłych Nadziei, i Pustki. Wszyscy oni nalezeli do tej sfery, w której teraz
znajdował sie Móri, ale dano im troche czasu, korzystali z chwili odpoczynku
i mieli teraz pomagac Móriemu, byc jego przewodnikami. Jesli go utrac a, utrac a
tez siebie i bed a musieli wrócic do strasznej groty.
A wtedy ich własna nikła nadzieja na ratunek równiez zgasnie. Dla nich
wszystkich bedzie wówczas na wszystko za pózno. I wtedy tez nie bedzie juz
potrzebny Dolg. Gdyby tak sie stało, Dolg zyłby na prózno.
17

Po chwili wróciła do nich bardzo urodziwa opiekunka Móriego. Wysoka posta
c o długich jasnych włosach, jak zawsze ubrana w biał a szate z jedwabnej surówki.
Na jej widok twarze wszystkich mimo woli sie rozjasniły.
No i jak sie sprawy maj a? zapytał Nauczyciel.
Jest gotów podj ac walke.
W takim razie my podejmiemy nasze starania.
Na pocz atek zajeli sie ranami Móriego. Zaczynali od wewn atrz. Odmawiali
długie modlitwy, błogosławienstwa i zaklecia nad ciałem, wykonywali konieczne
rytuały i patrzyli z ulg a, ze rany przestaj a broczyc, a krew Powoli krzepnie,
widzieli, jak brzegi ran zblizaj a sie do siebie i jak goj a sie okaleczenia wewnetrzne,
az zostały juz tylko dwa slady pokryte grubymi strupami: pod zebrami i na
plecach.
No, zrobione oswiadczył Nauczyciel, prostuj ac sie. Ale to był najmniejszy
problem. Teraz musimy uzyc znacznie silniejszych srodków dla ratowania
Móriego!
I tak oto rozpoczeła sie ich walka o Móriego. Miała ona trwac przez wiele dni.
I wielokrotnie mieli czuc sie całkowicie bezradni. Jedyne, na co jeszcze mogli
liczyc, to ze Móri sam rozumie, co dla niego dobre. I na jedno budz ace zdumienie
zdanie wypowiedziane przez Cienia, ze pewien mały chłopiec, dwunastoletni syn
Móriego, moze dokonac cudu.
Zadne z nich jednak nie wiedziało, co Cien miał na mysli. Nie wiedzieli nawet,
sk ad sie ten Cien wzi ał ani kim w rzeczywistosci jest.
Otrzymali tylko od niego surowe zalecenie, by starali sie utrzymac Móriego
"przy zyciu", dopóki mały Dolg nie odbedzie swojej pełnej niebezpieczenstw wedrówki
po cos, co uratuje jego ojca.
"Utrzymywac Móriego przy zyciu?" Ale przeciez on nie zyje! Ich trudne zadanie
polegało na tym, by nie pozwolic Móriemu opuscic przedsionka smierci.
Tylko jak maj a tego dokonac?
Móri czuł sie jak dziecko, które zabł adziło w ciemnym lesie.
Tiril, myslał z rozpacz a. Gdzie ty sie teraz podziewasz?We władzy kardynała,
czy raczej Zakonu Swietego Słonca? I na pewno potrzebujesz mojego wsparcia
i opieki.
A ja tkwie tutaj i sam bym bardzo potrzebował twojej miłosci i niezłomnej
wiary.
Cóz mysmy zrobili? I jeszcze wci agnelismy Erlinga w nieszczescie.
I nasze dzieci, a takze wspaniał a babcie Therese. Bed a nas szukac, tesknic za
nami, a nikt im niczego nie wyjasni.
Wszystkie nasze slady zostały przeciez starannie zatarte. Nikt nie wie, ze pojechali
smy badac ruiny zamku Graben.
18

Moja wina, to wszystko moja wina! To ja powinienem was przekonac, ze trzeba
zawrócic, odwiesc was od zamiaru przeszukiwania tego potwornego zamczyska.
Te rozmyslania nic mu jednak nie pomogły.
Wiatr jekn ał znowu przeci agle i złowieszczo.
Móri zacz ał sie powoli orientowac w swoim połozeniu. To nie była zadna
rozpadlina, nie, znajdował sie w tej samej grocie, po której niegdys wedrował wraz
z Nauczycielem. A moze to Nidhogg był jeszcze wtedy przewodnikiem? Obaj
towarzyszyli mu przeciez do wnetrza ziemi. Nidhogg pokazywał mu dokładnie,
co sie kryje pod skorup a ziemsk a i jak ród ludzki robi, co moze, by unicestwic
swoje srodowisko.
Wedrówka z Nauczycielem była bardziej abstrakcyjna, podobnie jak teraz dotyczyła
spraw duchowych.
Móri uniósł głowe i nasłuchiwał. Znajdował sie niezupełnie w tym samym
miejscu, co wtedy. Wtedy wedrowali pod pomieszczeniem, w którym czekali
umarli czarnoksieznicy i inne odrzucone dusze, słyszeli ich mroczne spiewy ponad
sob a.
Teraz głos chóru zdawał sie byc dalszy. Jakby gdzies na krancach tego, co
Móri nazywał rozpadlin a. To znaczy groty. Rozpadlina, nad któr a znajduje sie
sklepienie, to grota.
Móri nie mógł zrozumiec jakim sposobem znalazł sie akurat w tym miejscu,
gdzie teraz stał.
Nie pojmował tego, dopóki nie wsłuchał sie uwazniej w zawodz acy głos wiatru.
Wygl adało na to, ze centrum tego podziemnego sztormu znajdowało sie
w przeciwnym kierunku do chóru umarłych czarnoksiezników. I Móri, nie zdaj
ac sobie sprawy z tego, co sie dzieje, ci agniety był przez jak as siłe własnie ku
centrum sztormu.
Jesli myslał o sobie, ze stoi, to była to przenosnia. Stopy nie dotykały zadnego
podłoza. Był pozbawiony fizycznej substancji, bo przeciez jego ciało spoczywało
w lesie niedaleko zamku Graben. Nie potrafił dokładnie okreslic swojego stanu.
Wiedział tylko, ze sie tu znajduje. Duchowo rzeczywiscie był w tym miejscu.
Fizycznie znajdował sie gdzie indziej. Miał wrazenie, ze sni. Tylko jakos bardzo
wyraznie.
Nagle drgn ał. W niebieskoczarnej ciemnosci wyczuwał jakis ruch. . . czegos,
czego tu jeszcze przed chwil a nie było.
Gdzies w poblizu centrum sztormu. Co to jest? Cos. Nie takie jak ten cien
przypominaj acy wielkiego ptaka, który przeleciał niedawno koło jego głowy.
A moze to jednak to samo? Skupił sie, by lepiej widziec.
Tamto przysuneło sie blizej. Powolnym, eleganckim, niemal płynnym krokiem,
jak istota, która nic nie wazy, posuwiscie zblizała sie do niego duza, ciemna
19

postac. Leciutka jak cudowne zjawisko.
Dziwna zjawa stawała sie coraz wieksza, górowała nad Mórim.
Chodz rzekła w koncu przyjaznie. Pod azaj za mn a!
Jedno wielkie skrzydło opadło nieco i otoczyło delikatnie Móriego.
Zdziwił sie bardzo słysz ac, ze głos jest kobiecy. Oczekiwał. . . No, czego wła-
sciwie oczekiwał?
Niczego.
Ciepła troskliwosc tej istoty sprawiała mu przyjemnosc. To anioł, myslał. Tutaj
jest tak ciemno, ze ona wydaje sie czarna, ale w gruncie rzeczy jest biała i zyczy
mi jak najlepiej. Nie zastanawiaj ac sie nad tym, co robi, post apił za ni a kilka
kroków. Odczuł, ze ona jest z tego zadowolona.
Teraz widział juz centrum sztormu. Przed chwil a pieknej postaci jeszcze nie
było. Sk ad sie w takim razie wzieła?
Móri przystan ał.
Kim ty jestes?
Wysłanniczk a mego pana.
A zatem anioł. Wysłannik Pana.
Ty nie mozesz tutaj zostac, Móri z islandzkiego rodu czarnoksiezników
powiedziała jego przewodniczka łagodnie. Tutaj jest dla ciebie zbyt niebezpiecznie.
Chyba nie chcesz byc jednym z nich?
Nie odparł całkiem pozbawiony siły woli. W istocie nie chce.
Ja mogłabym cie st ad zabrac.
Dok ad?
Zanim zd azyła odpowiedziec, Móri cos zobaczył. I zrozumiał, sk ad ona przyszła.
Wyj acy wiatr szedł od dołu. Byli teraz tak blisko, ze widział w dnie groty
ziej ac a jame.
"Musisz walczyc, Móri" powiedział jego duch opiekunczy. "W przeciwnym
razie przepadniesz w najgłebszych otchłaniach smierci, a wtedy bedziesz
dla nas stracony. A my chcemy cie przywrócic do zycia ziemskiego".
Odruchowo uskoczył w tył. Ta istota nie mogła byc aniołem wysłanym z niebios.
Dziekuje za wasz a zyczliwosc, panirzekł uprzejmie.Ale ja, niestety,
nie moge za wami isc. Jeszcze nie teraz.
Nie mozesz tu przeciez zostacpowiedziała urazona.Wielka gromada
umarłych czarnoksiezników uwiezi cie tutaj na długi czas.
Chóralny spiew wzmógł sie niemal do krzyku.
Móri był wzburzony i zdezorientowany. Anioł Smierci z pewnosci a ma racje
i z pewnosci a zyczy mu dobrze. Mimo wszystko musiał trwac przy swoim.
Wy, pani, jestescie Aniołem Smierci, prawda? zapytał, by zyskac na
czasie.
20

Prosze bardzo, mozesz mnie tak nazywac. Ale to okreslenie jest zbyt ograniczone.
Ja jestem czyms wiecej.
Móri mówił z zapałem:
Zywie dla was wielki szacunek, pani, i uwazam, ze powinienem wam wytłumaczy
c. . .
W wielkim pospiechu zacz ał objasniac swoj a sytuacje.
Ja wiem o tym wszystkim bardzo dobrzeprzerwała mu z usmiechem.
Wiem tez o walce twoich towarzyszy, by utrzymac cie przy zyciu. Ale ich wysiłki
skazane s a na niepowodzenie. Jak sobie to wyobrazasz? Kto zdoła uratowac ciebie,
skoro juz umarłes? Chodzmy, tutaj wystawiasz sie na działanie złych mocy,
a to całkiem niepotrzebne.
Ach, od dawna walczyłem przeciw złym mocom w swiecie zywych
odparł Móri. Wiec nie jestem pod tym wzgledem nowicjuszem.
O tym wiemy równiez.
Ale co miałbym do roboty w najgłebszych grotach smierci? Nie wydaje mi
sie to wcale duzo lepsze miejsce niz to tutaj. Mógłbym tam pewnie odpoczywac,
ale po co mi taki długi sen? W ten sposób nie pomoge moim ukochanym, których
zostawiłem na ziemi.
Taki długi sen? To s a ludzkie przes ady i najzupełniej, mylne wyobrazenie
smierci. Wszystko jest błedne, s ad ostateczny i temu podobne opowiesci. Wymysły
maj ace niedowiarków zapedzac do koscioła. I dawac władze nad innymi.
Wiec ty nie wiesz, ze tam w dole równiez znajduje sie tunel wiod acy doWielkiego
Swiatła?
Móri stal bez ruchu.
Straszna tesknota za Wielkim Swiatłem przenikała go az do bólu, z trudem to
wytrzymywał, łzy napłyneły mu do oczu.
Wlesie niedaleko Graben towarzysze Móriego wyczuwali to bardzo wyraznie.
Nie, Móri, nie szeptał Hraundrangi-Móri. Nie zapominaj o swoich
dzieciach! Pomysl o Tiril! Pomysl o ludzkosci zagrozonej przez rycerzy Słonca!
O, Dolg, pospiesz sie, czas nagli! Gdzie jestes, Dolg?
W ciemnej poswiacie Móri przygl adał sie kobiecie.
Mówicie prawde, pani?
Anioł Smierci zawsze mówi prawde odparła swoim pieknym głosem.
Anioł Smierci nie ma, powodu kłamac.
Nie, oczywiscie szepn ał Móri udreczony. Bo ja słyszałem, ze wszyscy,
bez wyj atku, dotr a kiedys do swiatła, wiekszosc znajdzie sie tam od razu po
smierci. Inni, tacy jak ja, musz a przejsc dłuzsz a droge.
21

To racja. Własciwie to mógłbys tu pozostac w tej grocie nawet przez połow
e wiecznosci. Ale ty, Móri, zrobiłes tyle dobrego dla swoich bliznich. Dlatego
przyszłam, zeby ci pomóc. Zabrac cie st ad, zanim bedzie za pózno.
Móri mówił gor aczkowo:
Ja wiem, ze prosze teraz o zbyt wiele, ale czy mógłbym dostac troche
czasu?
Czarnoksieznicy, którzy zreszt a wcale nie s a tutaj najgorsi, i wszyscy inni
tylko czekaj a, zeby cie pochwycic.
Przejmuj ace do szpiku kosci wycie narastało w powietrzu, a potem opadło
niczym ponure westchnienie.
Ale gdybyscie mnie ochronili, pani?
Miałes racje, prosisz o zbyt wiele.
Móri myslał w popłochu. Tunel do swiatła. Do tego cudownego swiatła. Oddałby
wszystko za to, zeby sie tam jeszcze znalezc.
No, powiedzmy, niemal wszystko.
Prosze mi wybaczyc smiałosc, to nieprzyzwoite z mojej strony rzekł
z rezygnacj a. Najchetniej natychmiast poszedłbym za pani a do Wielkiego
Swiatła. Ale nie moge zawiesc tych, którzy mi ufaj a.
Jesli tutaj zostaniesz, Móri, przemienisz sie w upiora.
Ja zrozumiałem. Zrozumiałem, ze to wy, pani, w atpicie, to wy nie mozecie
wybrac miedzy zyciem a smierci a, ze trwacie w zawieszeniu.
Tak to jest. Tych, którzy maj a na ziemi jakies nie załatwione sprawy, czesto
w chwili smierci ogarnia zw atpienie i potem nie mog a zaznac spokoju. Jak
tamci. Piekna pani wskazała w strone wielkiego chóru czarnoksiezników.
Niektórzy z nich wracaj a na Ziemie.
Wiem o tym, ale prosze mi powiedziec. . . W tym wielkim cyklu zycia. . .
w tym kregu. . . co sie dzieje z samobójcami?
Nic nie zyskuj a na przerwaniu własnymi rekami zycia, które zostało im
dane. Zmuszaj a sie jedynie do tego, by jeszcze raz przezywac swoje nieszczescia.
Wszystko, od czego chc a uciekac, otrzymuj a ponownie.
A jesli popełniaj a samobójstwo jeszcze raz? W tym nowym zyciu?
Nie czyni a tego. Nikt nie popełnia samobójstwa dwa razy. Musz a pod azac
dalej.
Macie, pani, na mysli. . . To znaczy, ze nigdy juz nie doznaj a checi skonczenia
ze sob a?
Tak własnie jest.
Wiatr nadlatywał w porywach raz po raz, przynosz ac ze sob a ponury spiew
oczekuj acych duchów przestepców i innych nieszczesników. Nagłe Móri zacz ał
rozpoznawac pojedyncze słowa w ich piesni. Mówiły o głebokiej tesknocie, by
powrócic do swiata ludzi i by potem, po zakonczeniu wedrówki, otoczyc ich mogło
swiatło, cudowne, daj ace ukojenie swiatło.
22

Móri w najmniejszym stopniu nie miał ochoty stac sie jednym z nich.
Mimo to zmuszał sie, by trwac w tym miejscu ze wzgledu na dobro swoich
bliznich. Musiał przeciez wrócic na Ziemie. Powiedział Aniołowi Smierci, ze tylu
ludzi na niego czeka i ze tylu walczy o jego zycie. Nie moze wiec ust apic.
Anioł popatrzył na niego w ciemnosciach. Móri ledwie go dostrzegał, ale kazdym
włóknem swego ciała czuł, ze jego spojrzenie na nim spoczywa.
Rozumiem cie, Móri, i szanuje twoje pragnienia. Zakon Swietego Słonca
jest bardzo niebezpieczny, bowiem kieruj a nim złe moce oraz ludzki egoizm.
Nawet my nie znamy istoty tego zgromadzenia. Ja wiem, ze ty i twoi przyjaciele
podjeliscie sie zadania unieszkodliwienia złego Zakonu i ze pomagali wam twoi
towarzysze, którzy naprawde s a poteznymi istotami. Ale ty przekroczyłes wszelkie
mozliwe granice, wiesz o tym, prawda? Jestes martwy i nic nie jest wstanie
przywrócic cie do zycia.
Owszem! Jesli pozostane w tym przedsionku smierci, to wielki opiekun
Dolga, Cien, obiecał towarzysz acym mi istotom, ze odnajdzie cos, co mnie
wskrzesi.
Anioł Smierci przerwał mu niecierpliwie:
My nie wiemy, kim jest Cien opiekuj acy sie Dolgiem. Dla nas równiez on
jest tylko cieniem. Ale rozumiem, ze cie nie przekonam. Mineło kilka dni i nocy,
gdyby stosowac ludzk a rachube czasu. . .
Juz? zdumiał sie Móri zaskoczony.
Tak. Tutaj czas płynie szybko odpowiedział anioł z usmiechem. Ale
dam ci go jeszcze troche. Za kilka dni wróce tu znowu. Jesli wtedy jeszcze tu
bedziesz, to cie zabiore ze sob a, zgoda?
A jesli moi przyjaciele odprowadz a mnie z powrotem na ziemie?
Anioł usmiechn ał sie znowu.
Nie dojdzie do tego. Nie moze dojsc. Ale jak chcesz. Jesli zdołasz, to mo-
zesz st ad wyjsc.
A jesli porw a mnie czarnoksieznicy i tamci inni?
Wtakim razie usłysze twój głos w chórze, ale pomóc ci nie bede juz mogła.
Móri głeboko wci agn ał powietrze.
No to jestesmy umówieni.
Rozstali sie w zgodzie. Anioł Smierci odszedł w strone centrum sztormu, po
czym zsun ał sie w dół jak wielki czarny ptak o poteznych skrzydłach.
Zrobiło sie okropnie pusto. Wiatr przynosił lodowaty chłód, a Móri czuł, ze
ten chłód przenika go bolesnie.
Dygotał i ze zgroz a wsłuchiwał sie w ponury, grzmi acy spiew daleko pod sklepieniem
groty. Po chwili zdawało mu sie, ze spiew sie przybliza.
I jeszcze. A wtedy w ponurych głosach dała sie słyszec głeboka skarga.

Rozdział 4
Przez cały ten czas towarzysze Móriego nie dostrzegli w nim najmniejszego
sladu zycia. Kiedy rozmawiał z Aniołem Smierci, oczy miał zamkniete, a jego
wargi nawet nie drgneły. Twarz w kolorze kosci słoniowej była martwa i całkowicie
nieruchoma.
I bardzo, bardzo piekna.
Jaka to szkoda, ze Tiril nie moze go teraz zobaczyc westchn ał Nauczyciel
cicho. Ze w ogóle nikt go nie moze zobaczyc. Czegos równie pieknego nie
widziałem w całym moim zyciu.
Hraundrangi-Móri skin ał głow a. W oczach starego czarnoksieznika pojawiły
sie łzy. Ten, który tu lezał, był jego synem, jednym z najdoskonalszych stworzen,
jakie wydało ludzkie plemie. I był martwy. Został zamordowany przez pospolitych
rzezimieszków, niegodnych nawet dotkn ac jego buta.
Czesto tak w zyciu bywa. Ci dobrzy, ci najszlachetniejsi, musz a umierac. Tylko
dlatego, ze na ich drodze stan a ludzie zli, pozbawieni skrupułów.
Jakie to logiczne, a zarazem jakiez bezsensowne.
Przewodnicy zadrzeli, nie z zimna, rzecz jasna, ale z leku i przygnebienia.
Rozgl adali sie po lesie, jakby oczekiwali, ze pomoc nadejdzie juz wkrótce. Wiedzieli
jednak, ze Dolg, jedyny, który mógł cos zrobic, znajduje sie daleko od tego
miejsca i nawet nie mieli pojecia, gdzie. Cien prosił, by zaufali chłopcu. Obiecali
mu to, lecz nie było im lekko.
Dwa duchy, Woda i Powietrze, powróciły ze złowieszcz a nowin a o obudzonych
wielkich mistrzach, którzy pod azaj a krok w krok za Dolgiem.
Cien opowiadał o wyprawie Dolga pokretnie i ostatecznie duchy nie dowiedziały
sie niczego.
Dni mijały.
Czekanie było straszn a udrek a.
Móri w dalszym ci agu znajduje sie w przedsionku smierci stwierdziła
Pustka, która miała zdolnosc zagl adania w jego mysli.
Bardzo dobrze ucieszył sie Nauczyciel.
Ale w tej chwili jest sam. Przeciwstawił sie kusz acemu go Aniołowi Smierci,
nie poszedł za nim do Wielkiego Swiatła.
24

Wytrzymaj, Móri, mój synu prosił Hraundrangi-Móri cicho.
Poł aczmy swe siły w intensywnej prosbie do niego, by czuwałzaproponował
Nauczyciel.
Ich błagania dotarły do Móriego. "Wytrzymaj, Móri" prosili. "Jeszcze
chwilke. Nie poddawaj sie!"
Zdaje mi sie, ze nas usłyszał stwierdziła Pustka.
Duch powietrza zsun ał sie z góry i doł aczył do reszty. Był on ich szpiegiem
w realnym swiecie, podobnie jak Pustka sledziła wydarzenia w swiecie, w którym
teraz znajdował sie Móri.
Oczy pani powietrza lsniły.
Dolg powrócił do Theresenhof oznajmiła radosnie. Mam wrazenie,
ze wykonał to swoje dziwne zadanie, bo teraz obaj z Erlingiem pedz a tutaj co kon
wyskoczy.
Dziekiwyszeptał Hraundrangi-Móri, a inni mamrotali cos w tym samym
stylu.
Wci az czuwali, ale teraz z now a nadziej a.
Móri nie mógł dzielic z nimi optymizmu, bo on o niczym nie wiedział. Poza
tym przezywał udreke. Nie pozwolono mu byc długo samotnym.
Przez cały czas starał sie przebywac mniej wiecej posrodku podłuznej groty.
Nie chciał sie za bardzo zblizac do otworu prowadz acego do najwiekszych głebin
smierci, gdzie nieustannie wył wiatr, nie chciał tez byc blisko czarnoksiezników
w przeciwległym koncu pomieszczenia.
Pozostawało mu tylko jedno miejsce. Głeboka nisza w bocznej czesci groty.
Przedtem jakos nie zwrócił na ni a uwagi, ale teraz oczy przywykły do ciemnosci
i widział lepiej.
W głebi, w niebieskoszarej, mrocznej poswiacie zobaczył w jednej scianie
czarny otwór. Jak głeboki mógł byc, Móri nie miał najmniejszego pojecia.
Co by sie stało, gdybym tam wszedł? pomyslał. Moze wtedy bym sie uratował?
Prosby towarzyszy docierały do jego swiadomosci. Otrzymał tez wiadomosc,
ze Erling przezył upadek, wyszedł z niego cało.
Od jakiegos czasu wiedział równiez, ze Tiril zyje, ze została uwieziona i jest
w drodze na zachód, ale s a przy niej Nidhogg i Zwierze. Był teraz o ni a troche
spokojniejszy.
W koncu przekazano mu informacje, ze Dolg z Erlingiem opuscili Theresenhof
i zmierzaj a do zamku Graben w Szwajcarii.
To najlepsza wiadomosc, jak a otrzymał od Pustki. Zaczynał teraz przeczuwac,
ze jego walka byc moze dobiega konca. Dotychczas trwał w przedsionku smierci
z uporem, ale bez nadziei.
25

Nowe wiesci dodały mu sił.
Móri wytezył wzrok. Potworny strach przenikn ał go lodowatym dreszczem.
Cos sie stało w poblizu umarłych czarnoksiezników i całej podobnej do nich
reszty.
Instynktownie cofn ał sie o krok w strone tajemniczego, ciemnego otworu.
Dostrzegał, ze cos zsuwa sie ze sciany pod sklepieniem groty, tam gdzie znajdował
sie ponury chór niespokojnych i zabł akanych dusz. Dusz czarnoksiezników,
morderców, zdrajców i innych nedzników, które musz a czekac, zanim zostan a
wł aczone do nowego kregu ludzkiego zycia, po którego zakonczeniu bed a mogły
nareszcie osi agn ac odpoczynek w cudownym swietle.
Cos jakby spływało po szorstkich skalnych scianach.
Mineła dłuzsza chwila, zanim Móri uswiadomił sobie, ze to jakies istoty, które
najwyrazniej maj a zamiar go pojmac.
Zacz ał sie cofac w strone ciemnego otworu, ale drgn ał, gdy za nim rozległy
sie jakies głosy.
Chodz do nas, Móri! Tu bedziesz bezpieczny.
Odwrócił sie. Stała tam nieziemsko piekna kobieta, całkiem naga, z rozpuszczonymi
włosami, siegaj acymi do połowy uda, a nieco dalej migneło mu jeszcze
kilka podobnych postaci.
Ratunek? Czyz to mozliwe? Czy rzeczywiscie znajduj a sie tutaj pomocnicy?
Ale ten przyjazny, troskliwy głos. . .
Mimo to było cos w tej kobiecie, co budziło jego w atpliwosci. Nigdy nie miał
nic przeciwko Aniołowi Smierci. Anioł był przyjazny i szczery i pragn ał jego
dobra.
Ale ta tutaj?
Taka piekna, miła i godna poz adania. Z tym słodkim usmiechem.
A mimo to. . .
Zeby tylko mógł lepiej widziec! Było cos w jej oczach. . .
Wyci agneła reke.
Chodz! Pospiesz sie, bo jak nie, to ci tam zrobi a krzywde.
Miała racje teraz bowiem te paskudne istoty pełzały wszedzie po scianach i po
dnie, najwyrazniej maj ac tylko jeden cel: pojmac Móriego.
Nie było wyboru. Uj ał dłon kobiety i ruszył za ni a.
Nie, Móri, nie!
To Pustka go przestrzegała, w tym koszmarnym snie, w jakim trwał, umiała
dotrzec do jego mysli.
Ale. . . chciał protestowac.
Dlaczego uwazasz, ze ona nalezy do przedsionka smierci? Uciekaj od niej!
Ale było za pózno. Kobieta wci agneła go w mrok i nagle opasała mnóstwem
ramion, jakby jakis wielonozny stwór otoczył go swoimi konczynami. Móriemu
sprawiało to przyjemnosc. Zorientował sie teraz, ze to nie jest istota ludzka,
26

w ogóle juz w niczym nie przypominała tamtej kobiety z przedsionka, była po
prostu symbolem, personifikacj a erotyzmu, sam a zmysłowosci a.
Czuł jej ciało przy swoim, jej nieukojone poz adanie, które w nim takze budziło
podniecenie, choc bardzo tego nie chciał. Ale jak sie oprzec takiemu zwierzecemu
instynktowi? Bo przeciez tak własnie nalezało to okreslic, nie inaczej.
Móri nigdy nie zdradził Tiril, ale to tutaj nie nalezało przeciez do rzeczywisto
sci, wszystko odbywało sie tak jak w przesyconym erotyzmem snie w czasach
chłopiecych, i dla Tiril w ogóle nie było miejsca w jego pamieci.
Podeszły do niego inne postaci kobiece, wzdychały i pojekiwały z cicha, ocierały
sie o niego, próbowały odepchn ac od niego te pierwsza, ale ona je odtr acała.
Móri nalezał do niej, jej rece bł adziły po jego ciele.
Móri! wołała Pustka z oddali, staraj ac sie wedrzec w jego mysli.
Uwolnij sie! Czy ty nie rozumiesz, ze one cie pochwyc a tak jak innych czarnoksi
ezników? Naprawde z nimi nic innego cie nie czeka!
Móri był oszołomiony podniecaj ac a bliskosci a pieknej kobiety, marzył, by poczu
c pod dłoni a jej delikatn a skóre, był to przeciez tylko sen, a we snie człowiek
moze sobie pozwolic na wszystko, on. . .
Móri, czy Dolg zrobił to wszystko na prózno?
Dolg? Kto to jest Dolg?
A głos, który woła, do kogo nalezy? Do Pustki? Co to jest Pustka? Nic, po
prostu nie powinien słuchac.
Dolg?
Jak płomienna błyskawica swiadomosc, kim jest Dolg, przenikneła mózg Móriego.
Zrozumiał, ze musi działac bardzo szybko. Jesli ona, Poz adanie, ma ponie
sc porazke, musi j a natychmiast odepchn ac z całych sił. Szarpn ał sie gwałtownie
w wybuchu złosci skierowanym głównie przeciwko sobie samemu, po czym
zacz ał uciekac jak najdalej od otworu prowadz acego do drugiej groty. Wsciekły,
zrozpaczony, upokorzony, dotkniety, a przede wszystkim zawstydzony. Zawstydzony
ponad wszelkie granice, ze tak mało brakowało, a byłby sie poddał.
Nigdy wiecej nie chciał sie tam znalezc, to bardzo niebezpieczne miejsce, została
tam narazona na szwank jego duma, a ponadto mógł zaprzepascic mozliwosc
wyrwania sie kiedykolwiek z pułapki, z tego przedsionka smierci. Jedyna rada, jak
a otrzymał, to czekac i starac sie nie poddac. I nawet tego nie potrafił dokonac.
W kazdym razie tak mało brakowało. . .
Usiadł na kamiennej podłodze posrodku groty, skulił sie, ramionami oplótł
kolana, pochylił głowe.
Bardzo dobrze, Móri w jego głowie dała sie słyszec pochwała wypowiedziana
przez Pustke. Okazałes sie silniejszy, niz myslałam.
To było Poz adanie, prawda? zapytał, jakby szukaj ac pociechy.
No, w kazdym razie to, co ona wywoływała w twoich zmysłach, mozna
tak nazwac. Zwłaszcza ze ona bardzo chce wierzyc, iz nie mozna sie jej oprzec.
27

Poza tym trzeba ci wiedziec, ze to wiedzma, całkiem słusznie skazana na ziemi
za czary. A zła czarownica potrzebuje duzo wiecej czasu niz inni, by dostac sie do
swiatła.
Móri rozesmiał sie niepewnie.
Wiec tutaj tez istnieje strona kobieca i strona meska, jak w kosciele?
Usłyszał, ze Pustka chichocze cicho.
Mozliwe.
To dzieki Tiril, prawda? To moja miłosc do niej sprawiła, ze udało mi sie
pokonac te kobiete, czyz nie?
Bez w atpienia bardzo ci to pomogło. Nigdy przeciez jej nie zdradziłes, a to
niezwykle piekna sprawa, zwłaszcza gdy małzenstwo trwa tak długo jak wasze.
Ale bezposredni a przyczyn a twego buntu była mysl o Dolgu, twoim dzielnym
synu.
Tak, DolgMóri usmiechn ał sie sam do siebie.To naprawde wspaniały
chłopak!
I dokonał wielkiego czynu w czasie, kiedy lezałes jak martwy w lesie pod
skał a. Ale teraz nie powinienes tak siedziec tu i rozpamietywac, człowieku! Rozejrzyj
no sie dookoła!
Słowa Pustki sprawiły, ze Móri uniósł głowe. I nagle podskoczył, jakby go cos
ugryzło.
Głosno wci agał powietrze. Czyz naprawde nie mógł bardziej uwazac?
Teraz było z nim naprawde zle!

Rozdział 5
Wierni towarzysze Móriego wci az trwali na posterunku, siedzieli i stali wokół
jego martwego ciała. Bali sie, naturalnie, ze on nie zdoła wyrwac sie z przedsionka,
bo gdyby przekroczył ostatecznie granice smierci i Wielkiego Swiatła, to
oni stan a sie istotami bezpanskimi! W kazdym razie niektórzy z nich. Kilkoro
musiałoby w takim razie wrócic do smutnej egzystencji umarłych czarnoksiezników,
inni pozostaliby całkowicie bez zajecia nie przynalezni do nikogo. To chyba
najbardziej ponura perspektywa.
Ktos nadchodzipowiedział Nauczyciel cicho.
To chłopi z pobliskiej wioski. Wlekli sie niechetnie pod góre w strone ruin
zamku Graben, by zobaczyc, co sie stało z trojgiem włascicieli pozostawionych
we wsi koni. Zatrzymali sie na skalnym uskoku i rozwazali sytuacje. Duchy słyszały,
ze ogl adaj ac slady rozmawiali o wydarzeniach tego krytycznego dnia, po
chwili gromadka poszła dalej.
Towarzysze Móriego stali sie jeszcze bardziej niespokojni.
Nie trwało długo, a gromadka chłopów wróciła i znowu zatrzymała sie na
skale. Duchy słyszały, ze doszli do wniosku, iz ktos musiał tu zostac zrzucony
w przepasc. I ze kobieta musiała zostac uprowadzona. Potem chłopi z oci aganiem
podeszli do skraju lasu, gdzie lezał Móri.
Którys z nich, chyba jakis młody chłopak, twierdził, ze w tym miejscu straszy.
Duchy mamrotały ze złosci a: "Tak, tak!"
Potem wytezyły wszystkie swoje siły i zmobilizowały wszelkie umiejetnosci,
by zaden z chłopów nie odwazył sie tkn ac stosu gałezi przykrywaj acych ciało
Móriego.
Ludzie ze wsi odczuwali opór, ale pojecia nie mieli, o co chodzi.
Zlekcewazyli to.
Wkrótce odnalezli jednak ciało Móriego i wtedy padły pierwsze straszne słowa,
ze nalezałoby urz adzic mu przyzwoity pogrzeb. Duchy były przerazone i starały
sie jakos odstraszyc ludzi. Juz nawet zdecydowały, ze sie im ukaz a. Tamci
mieli jednak dobre intencje, nie chcieli zrobic nic złego, ostatecznie wiec duchy
zrezygnowały z tak drastycznych metod.
Kiedy jednak chłopi sprowadzili proboszcza, a ten wypowiedział sie pogar-
29

dliwie o siłach natury, ze ich w ogóle nie ma, a jesli s a, to nalez a do władcy
ciemnosci, zdecydowały sie troche postraszyc. Pani powietrza, która siedziała na
drzewie, zaczeła zrzucac na dół szyszki i nieco mniej przyjemne rzeczy równiez,
celuj ac w głowe proboszcza.
Skonczyło sie na tym, ze chłopi postanowili wezwac prefekta, bo przeciez
w górach popełniono morderstwo, tym wiec sposobem duchy i Móri uzyskali odroczenie.
W dwa dni pózniej ludzie ze wsi wrócili.
Mieli ze sob a prefekta.
Ten wydał ostatecznie pozwolenie, by pochowac Móriego na małym cmentarzu
koło miejscowego koscioła.
Och, Dolg, Dolg, pospiesz sie, prosiły duchy bliskie rozpaczy.
Teraz znalazły sie nie tylko w obliczu niebezpieczenstwa, ze Móri nie zdoła sie
wyrwac z przedsionka smierci. Teraz narastała grozba, ze ciało Móriego zostanie
złozone w ziemi i wszystkie starania okaz a sie daremne.
Otrzymali jednak kolejn a wiadomosc od ducha powietrza, który kr azył nieustannie,
by dowiedziec sie, jak idzie Dolgowi i Erlingowi.
Pani powietrza wróciła ze swojej wyprawy przestraszona i wstrz asnieta.
Zły kardynał rzucił czary! On sie przeciez bardzo dobrze zna na tajemnych
sztukach.
Czy to cos powaznego?
Jeszcze nie bardzo. Wygl ada na to, ze wysłał zwykł a muche przesycon a
trucizn a, by otruła Dolga, ale chłopiec znakomicie sobie z tym poradził. Dzieki
swej wielkiej wrazliwosci na los zwierz at.
Bardzo dobrzerzekł Nauczyciel.
Nastepnie kardynał wysłał puka, zeby mu cos przyniósł, ale jeszcze nie
wiem, o co to chodziło, bo i ta sztuczka magiczna została unieszkodliwiona przez
czujnego Nera i samego Dolga.
No to swietnie powiedział znowu Nauczyciel. Ale dlaczego nadal
jestes taka niespokojna?
Kardynał zrobił cos jeszcze, wyraznie wyczuwam zagrozenie, ale nie moge
sie dowiedziec, co to.
W takim razie miej oczy i uszy otwarte polecił Nauczyciel stanowczo.
Czy oni maj a jeszcze daleko?
Nie, juz s a bardzo blisko nas. Powinni tu przyjsc przed wieczorem.
No, mam nadzieje. Bo teraz juz chłopi ze wsi id a zabrac ciało Móriego.
To ja wracam do Erlinga i Dolgaoswiadczyła pani powietrza i znikneła.
Reszta próbowała wymyslic cos, by opóznic pogrzeb, ale nic im nie przycho-
30

dziło do głowy.
Móri z przerazeniem rozpatrywał sytuacje, w której sie znalazł.
Kiedy próbował odepchn ac od siebie piekn a kobiete i potem siedział skulony
na dnie groty, chmara stworów spod kopuły podeszła do niego. Teraz otaczały go
ciasnym kregiem, a wcale nie wygl adały przyjemnie.
Co to za straszne monstra? Groteskowe, pełzaj ace paskudztwa wiły sie wokół
niego, przyblizały sie, prychały i znowu odskakiwały, po chwili gotowe do
kolejnego ataku. To chyba nie s a dawniejsi czarnoksieznicy, myslał, te wszystkie
nieludzkie paskudztwa, na które trudno patrzec.
Czy w takim razie to grzesznicy?
Nie, dla Wielkiego Swiatła nie stanowi róznicy, czy ktos jest grzesznikiem,
czy tak zwanym swietym, ono ostatecznie przyjmuje wszystkich.
Wiec moze to zabł akane dusze, które wypadły z cyklu zycia i nie odnalazły
drogi powrotnej? Co to duchy mówiły na ten temat? Złe siły, które próbuj a sie
wedrzec do ludzkiego swiata? By dostac sie do cyklu zycia i na koniec wejsc tez
do Wielkiego Swiatła.
Móri nie zdawał sobie sprawy z tego, jak bliski jest prawdy.
Z przerazeniem przygl adał sie temu, co wiło sie i czołgało po podłodze. Stwory
podchodziły i oddalały sie, odpełzały w tył, nie spuszczaj ac przy tym z niego
wzroku, gotowe, by sie rzucic, porwac go i wci agn ac w tłum nie znajduj acych
spokoju czarnoksiezników.
Ich płon ace slepia pod przypominaj acymi włosy grzywami sledziły kazdy jego
ruch, ostre zeby odsłaniały sie z warczeniem.
Móri patrzył niemy, bezradny i bezsilny.
Wtedy do gromady okropnych postaci koło niego wdarło sie kilku wysokich
mezczyzn o surowych twarzach. Móriemu migneła w ciemnym blasku biskupia
mitra, a pod ni a straszna, zacieta twarz.
Móri rozpoznawał to oblicze. Widział je kiedys we wczesnej młodosci na Islandii,
w kosciele w Holar.
Gottskalk Zły.
Czarnoksieznik najwyzszej rangi.
A poza tym członek Zakonu Swietego Słonca. Choc tylko zwyczajny rycerz,
nigdy nie został wielkim mistrzem.
I nagle wokół pojawili sie inni wielcy mistrzowie. A za ich plecami, w tej
poczekalni, czy moze nalezałoby powiedziec: w pułapce, stało mnóstwo innych
ludzi. Kim oni wszyscy byli za zycia, Móri nie wiedział i zreszt a wcale nie chciał
wiedziec.
Jego interesowali tylko czarnoksieznicy.
Nagle jeden z nich sie odezwał:
31

Nie! Tego człowieka trzeba puscic wolno, takze ze wzgledu na nas samych.
Ja go znam. To Móri, syn Helgi Jonsdottir. I równiez syn Hraundrangi-Móriego,
który uciekł st ad razem z Wielkim.
Z Wielkim? On mówi o Nauczycielu, pomyslał Móri, patrz ac na mówi acego.
O mój Boze! Toz to Gissur!
Czarnoksieznik, który kiedys, dawno, dawno temu, uratował Gudrun z Bagisa,
grzebi ac w ziemi diakona z Myrka. Gissur, który wraz z Mórim i jego matk a,
Helg a, jechał konno przez Sprengisandur.
Jakze to było dawno! Ach, jak dawno temu!
W gromadzie znajdował sie jeszcze jeden znajomy! Sira Eirikur z Vogsos, no
tak, stary zartownis smiał sie teraz wesoło do Móriego. On tez go poznawał.
Dwaj ludzie o ostrych rysach wyst apili z gromady. Jeden starszy i jeden młodszy.
Ty jestes naszym krewniakiem, Móri oznajmił starszy. Bo my jeste-
smy Jonssonowie z Kirkjubol.
Nie zd azył sie z nimi przywitac, bo własnie odezwał sie biskup Gottskalk.
Wiec to ty jestes Móri rzekł zachrypłym głosem. Czy ty wiesz, co
zrobiłes? Unicestwiłes naszych współwiezniów. Starłes z powierzchni ziemi czarnoksi
ezników z Tierstein, a takze mnicha von Graben. Mag-Loftur znikn ał na
zawsze, ale to nie było twoje dzieło. Natomiast twój syn. . . Twój wyj atkowy, niezwykły
syn Dolg unicestwił wielu z naszych sprzymierzenców.
Czy Dolg cos takiego zrobił? myslał Móri wstrz asniety.
Jego ekscelencja wielki mistrz Tomas de Torquemada przestał istniec. Został
unicestwiony. Na wieki! To samo odnosi sie do czterech innych wielkich mistrzów,
a wsród nich znamienitego Guilelmo Złego z Neapolu.
Teraz mieszaj a mu sie czarnoksieznicy z wielkimi mistrzami Zakonu Swietego
Słonca, pomyslał Móri, który nadał zastanawiał sie nad tym, co tez mógł zrobic
Dolg, zeby zlikwidowac az tylu wielkich mistrzów, a innych trzymac od siebie na
odległosc.
Fe, a cóz to znowu? prychn ał Móri, odrzucaj ac od siebie jakies diabelstwo,
które wbiło mu zeby w ramie.
To s a niskie energie wyjasnił Gissur. Złe moce z innego wymiaru,
które przedostały sie do naszego dzieki nierozs adnym igraszkom młodych ze spirytyzmem.
Takie niskie energie tylko czekaj a na to, by przedostac sie do wymiaru
ludzkiego. Te potworki zostały posadzone na czatach w krainie zimnych cieni i tu
czekaj a, by wkrecic sie do cyklu wedrówek dusz.
Wiec chc a dotrzec do Swiatła?
Wszyscy tego chc a.
Biedactwa szepn ał Móri ze współczuciem.
Uwazaj!zaczeli krzyczec czarnoksieznicy.Wystrzegaj sie współczucia!
Niektórzy z nich bardzo chetnie zamieniliby sie z tob a miejscami! Nie dopusc
32

do powstania najmniejszej luki w kregu zycia!
A wiec współczucie jest słabosci a? Móri powiedziałby raczej, ze odwrotnie.
Z grupy wyst apił jakis wysoki rang a czarnoksieznik o indianskich rysach.
Móri z Islandii. Wiele przemawia za tym, bysmy puscili cie wolno.
On jest niebezpieczny!warkn ał Gottskalk.Dajcie go bestiom!
Móri moze byc nam pomocnyodparł Indianin.Pamietajcie, ze on ma
Wielkiego po swojej stronie. Id a za nim inne wielkie moce. Duchy natury i istoty
symboliczne. Ale najwazniejsze, ze on jest ojcem Nowego.
Jego syn, Dolg, unicestwił wielu dobrych mistrzów magii. upierał sie
biskup Gottskalk.
Wielu złychpoprawił Indianin.Ale Dolg posiada moc, która pozwoli
mu dotrzec do celu.
Dolg, Dolg, mój ukochany, nieszczesliwie urodzony synu, o czym oni mówi
a? Jaka moc? Do jakiego celu wasz dotrzec? Czym ty sie zajmowałes, kiedy ja
trwałem w krainie zimnych cieni?
Wszystko w tej grocie zdawało sie nierzeczywiste i takie tez w istocie było.
To jakis koszmarny sen o smierci, w którym wiatr grzmi jak potezne organy,
z westchnieniami i skargami posród zimnych skał, a wszedzie w ciemnosciach
przed Mórim stoj a potezne postaci dawno umarłych mezów, których nie potrafi
do konca przenikn ac jego wzrok. I hordy złosliwych istot pełzaj acych u jego stóp,
pluj acych, prychaj acych z niecierpliwosci a, gotowych w kazdej chwili sie na niego
rzucic. Móri myslał o Aniele Smierci, który moze lada moment wrócic, by go
zabrac do cudownego Wielkiego Swiatła, i nienawidził sam siebie tak bardzo, ze
mógłby zacz ac płakac.
Jak on sie st ad wydostanie?
No to wypusccie Móriego zwrócili sie Jonssonowie do pozostałych.
Pozwólcie mu isc do Wielkiego Swiatła!
Ale ja nie chce do swiatła!zaprotestował Móri, choc jego serce tam wła-
snie sie wyrywało. Ja musze wracac do ziemskiego zycia! Tyle mam jeszcze
do zrobienia. . .
Czarnoksieznicy usmiechali sie łagodnie.
Wrócic do ziemskiego zycia? Jakim sposobem chciałbys tego dokonac?
Jesli uda mi sie wytrwac w przedsionku smierci, dopóki do mojego pozbawionego
duszy ciała nie nadejdzie pomoc, to wszystko bedzie dobrze. Towarzysz
ace mi duchy prosiły, bym tu czekał, bo gdzie indziej nie mogłyby mnie
odnalezc.
Umarli czarnoksieznicy przygl adali mu sie badawczo i wymieniali miedzy
sob a pełne zdumienia uwagi. Móri widział wsród nich wielu Afrykanów, prawdopodobnie
czarowników-uzdrowicieli, a takze dostojnych ludzi Wschodu, tybeta
nskich mnichów, derwiszów, szamanów. . . i magików o europejskich rysach.
33

Nieco za nimi tłoczyła sie cała reszta, ci, którzy nie przynalezeli do klanu czarnoksi
ezników. Stanowili oni zdecydowanie najliczniejsz a grupe.
W koncu potezni czarownicy zwrócili sie do Móriego. Przemówił ponownie
Indianin:
Widzimy, ze nasz a nadziej a jest twój syn. Uwazamy tez, ze dla chłopca
byłoby najlepiej, gdybys mimo wszystko powrócił na Ziemie i pomógł mu, chocia
z nie mamy pojecia, jakim sposobem miałbys wydostac sie z tego swiata. My
sami nie wyrz adzimy ci tutaj najmniejszej krzywdy, ale nad tymi potworkami nie
mamy władzy. Trzymaj je od siebie z daleka, jak długo potrafisz! Jestes podatny
na ich ciosy, poniewaz nadal znajdujesz sie w krainie zimnych cieni, a takze
ze wzgledu na twoje dobre serce. Nie okazuj współczucia, nie zapominaj o ich
pragnieniu, by sie dostac do Wielkiego Swiatła! Ono nie jest dla istot z ich wymiaru,
które nie maj a nic wspólnego z planet a Ziemi a. Zyczymy ci wszystkiego
najlepszego. Nie chcemy, bys doznał takiego losu jak nasz, obawiamy sie jednak,
ze w koncu trafisz do naszego chóru.
Ale ja nie uwazam, ze przestepstwa czarnoksiezników s a specjalnie wielkie.
Bo tez i nie s a. Ale my wszyscy, którzysmy sie tu znalezli, próbowalismy
zmieniac nienaruszalne prawa zycia i smierci. Innymi słowy, próbowalismy pokona
c smierc.
Wtakim razie powinni sie tu znajdowac przede wszystkim lekarze! I uczeni.
No i s a rzekł Indianin z usmiechem. Ale tylko ci, którzy lekcewaz a
prawa natury.
Liczna gromada, która miała jeszcze długo oczekiwac w przedsionku smierci,
odwróciła sie i po chwili znikneła w ciemnosciach.
Został tylko Móri z mrowi acym sie wokół tłumem złych istot nie z tego swiata.
Kazda z nich pragneła tylko jednego: ulokowac sie jakos w jego duszy.
Móri wci agn ał głeboko powietrze i przygotował sie do długotrwałego oporu.
Tiril wyszeptał. Twoja miłosc pomogła mi juz przedtem, kiedy było
ze mn a naprawde zle. Ty potrzebujesz mnie i moich uczuc, daj mi wiec jeszcze
jedn a mozliwosc, bym ci je okazał.Wiem, ze i ty, i nasz syn, Dolg, znajdujecie sie
w wielkim niebezpieczenstwie. Pomóz mi wrócic do zycia, bym mógł z wami byc
i walczyc po waszej stronie. Nie wolno dopuscic, by ta straszna sekta zwyciezyła.
Diabelskie małe istoty podpełzały coraz blizej.
Z góry, z centrum hucz acego sztormu zstepował Anioł Smierci.

Rozdział 6
W domu w Theresenhof ksiezna Theresa chodziła tam i z powrotem, przystawała
w zamysleniu, po czym ruszała znowu w swoj a nie maj ac a konca wedrówke.
Jej mysli i wola wykonywały tyle samo zwrotów, tam i z powrotem, ze zdenerwowania
czuła mrowienie w palcach.
Dzieci bawiły sie spokojnie, no, powiedzmy, ze spokojnie, w pokoju obok.
Theresa słyszała, jak Taran przeklina uzywaj ac słów, które z pewnosci a słyszała
od słuz acych w stajni, ale akurat teraz nie miała ani czasu, ani siły, zeby zwrócic
małej uwage.
A gdybym tak wzieła dzieci i wyjechała im na spotkanie? myslała po raz
juz chyba dziesi aty. Mały Dolg moze potrzebowac mojej pomocy. . .
Wiedziała jednak, ze byłaby to wyprawa w nieznane. Pojecia przeciez nie miała
o drodze do Szwajcarii, a zwłaszcza do Graben. Poza tym. . . Spotkanie? Przecie
z oni chyba jeszcze nie dotarli do celu.
Och, nie, chyba musz a juz byc na miejscu. Ona sama przeciez ma za sob a
niebezpieczn a i dług a podróz.
Szczesliwy Dolg! Theresa wiele by dala za to, by znalezc sie na jego miejscu,
zazdrosciła mu az do bólu.
Nie do konca zdawała sobie sprawe ze swoich uczuc i mysli, po prostu przepływały
przez jej głowe, ale gdyby je sobie wyraznie uswiadomiła, to pewnie
przeraziłaby sie nie na zarty.
Tylko ze to takie irytuj ace byc tym, który ci agle musi siedziec w domu! Nie
traktowała dzieci jak kuli u nogi, co to, to nie. Ale dlaczego wszyscy uwazaj a za
naturalne, ze własnie ona powinna sie poswiecic? Starsza pani, babcia dzieciom.
Kogos takiego nie zabiera sie w pełn a trudów i niewygód podróz!
A przeciez nie mieli pojecia, czego ona dokonała! Dzieki jej wyprawie do
Heiligenblut wiedzieli teraz, gdzie znajduje sie Tiril.
Niestety, nikt nie wrócił jeszcze do domu i nie miała komu opowiadac o swoim
triumfie.
A przy tym przeciez Erling jest ledwie rok od niej młodszy, ale on moze
uczestniczyc w najbardziej podniecaj acych i niebezpiecznych wyprawach. Tylko
ze Erling jest mezczyzn a im wolno wiecej!
35

To niesprawiedliwe!
Zeby tak móc byc z nimi teraz. . . Nocowac w nie znanych miejscach, byc
moze w prymitywnych warunkach, moze nawet pod gołym niebem. To nie miałoby
dla niej zadnego znaczenia, byle tylko Erling znajdował sie obok. Wtedy ona
mogłaby. . .
Gwałtowny rumieniec pokrył policzki ksieznej. Co tez jej chodzi po głowie?
Przystaneła na chwile i zaraz znowu podjeła swoj a wedrówke. Oczywiscie, ze
chciałaby razem z innymi ratowac Móriego, naprawde nie miała innych motywów.
Czy oni juz nigdy nie wróc a? Co sie z nimi stało?
W drzwiach staneły blizniaki.
Babciu, czy ty zamierzasz wydeptac w podłodze głebok a sciezke? zapytał
Villemann. Dlaczego tak chodzisz bez przerwy w kółko?
Zatrzymała sie, ukucneła przed dziecmi i ujeła je za rece.
Ja po prostu staram sie robic dobr a mine do złej gry. Nie chce was straszyc,
ale sama nie umiem sie pozbyc niepokoju. Dlaczego nie mamy zadnej wiadomosci
od Dolga i Erlinga? Czy odnalezli waszego tate? Czy zdołaj a go uratowac?
Villemann zrobił bardzo powazn a, "mesk a" mine, patrz ac na swoj a kompletnie
bezradn a babke.
Dolg ze wszystkim da sobie rade, babciu, przeciez wiesz!
Dolg jest zaledwie dwunastoletnim chłopcem, chciała powiedziec zmartwiona,
ale przemilczała to. Wiedziała, ze blizniaki uwielbiaj a starszego brata.
Chyba moglibysmy wyjechac im naprzeciw wtr aciła Taran błagalnie.
Wtedy bedziemy tez daleko od tych okropnych rzeczy na schodach werandy
i w koncu cos bedziemy robic. Chyba zwariuje od tego czekania.
Ja tezmrukneła Theresa.Ja tez. Chodzcie, usi adziemy sobie i porozmawiamy.
Chetnie na to przystali. Wszyscy troje usiedli na pieknej, pokrytej niebieskim
jedwabiem kanapie.
Obicie pasuje do mojej rózowej sukienkizauwazyła Taran, która w kazdej
sytuacji zachowywała swiadomosc swojej kobiecosci.
Theresa objeła dzieci ramionami.
Czy nie uwazacie, ze w tym trudnym czasie bardzo sie wszyscy do siebie
zblizylismy? Wszyscy, nawet ci, których tu z nami nie ma.
To prawda potwierdził Villemann z powag a. I ja tez stałem sie duzo
silniejszy.
A wujek Erling jest niemal jednym z nas wtr aciła Taran.
Theresa była uszczesliwiona, ze moze mówic o Erlingu, choc sama nie rozpoczynała
tej rozmowy.
Lubicie wujka Erlinga? zapytała z przejeciem.
Och, bardzo westchneła Taran. Dał mi te piekn a broszke.
36

Tak, wuj Erling jest w porz adkuoswiadczył Villemann.I jest o wiele
silniejszy, niz mozna s adzic z pozoru. A poza tym zawsze sie domysla, kiedy
człowiek chciałby cos dobrego.
Tak, tak, ja wiem, ze zakradacie sie czasami obaj do kuchni, kiedy was nikt
nie widzi rozesmiała sie Theresa.
Ja mysle, ze wuj mógłby zamieszkac z nami na zawszeoznajmiła nagle
Taran.
Theresie ze szczescia drzał głos.
O tym on sam musi zadecydowacpowiedziała.Ale zawsze bedzie tu
mile widziany.
To swietnie, ze Dolg ma przy sobie wujarzekł Villemann.Jest dzieki
temu bezpieczniejszy. To znaczy, ja mysle. . . Dolg nie boi sie zadnych duchów
ani niczego takiego, ale gdyby tak gdzies był w az. . . albo rozbójnicy na drodze. . .
albo niebezpieczni wojownicy, to co wtedy?
Masz racje potwierdziła Theresa, wdzieczna, ze ma znowu okazje wypowiada
c drogie imie.Własnie dlatego tak sie ciesze, ze Erling jest z Dolgiem.
Czy dzieci słysz a, ze głos ma zmieniony z radosci? Miała nadzieje, ze nie.
Babciu, ale przeciez mozemy pojechac, zeby ich spotkac po drodze
powtórzyła znowu Taran z uporem.
Theresa głeboko wci agneła powietrze.
Poczekamy do jutra rzekła. Jesli do rana nie wróc a, to my wyruszymy,
by ich szukac. Przeciez mog a nas potrzebowac.
Ja wezme ze sob a mój miecz! zawołał Villemann.
Ja tezpowtórzyła za nim Taran.Poprosze parobków, zeby mi dzisiaj
wieczorem zrobili taki sam.
Znakomicie, moje dzieci. Ksiezna usmiechneła sie ze smutkiem, ale
w jej oczach pojawił sie nowy blask. W koncu jutro zaczn a nareszcie cos robic.
Po wielu spedzonych w domu dniach, gdy bezczynnosc działała na nerwy, bed
a mogli wyruszyc. Bez zadnych skrupułów Theresa postanowiła zabrac ze sob a
dzieci. Z ni a bed a bezpieczniejsze niz w poblizu tych okropnych tablic na schodach
werandy.
Juz miała sie zabrac do przygotowan, kiedy nagle całkiem nieoczekiwanie zacz
ał padac grad. Kawałki lodu bebniły w dach, słuz ace wybiegły na dziedziniec
i do ogrodu, zeby zebrac susz ac a sie bielizne i schowac ogrodowe meble, dzieci
pomkneły na góre pozamykac okna w swoich pokojach. Oboje pokrzykiwali
radosnie.
Błyskawica przecieła niebo, a po chwili dał sie słyszec niedaleki grzmot.
Teraz powinienem siedziec wysoko na koscielnej wiezy! krzyczał Villemann.
Nie powinienes, mój kochanyzaprotestowała Theresa potrz asaj ac głow a
ale nie mogła sie powstrzymac od czułego usmiechu.
37

Kiedy jednak wyjrzała przez okno na niebo nieoczekiwanie zasnute chmurami,
kiedy usłyszała echo grzmotu zwielokrotnione przez niedalekie góry, zadrzała.
Tylu moich bliskich bł adzi gdzies po nie znanych drogach, pomyslała. Kilku
wiernych sług ze dworu. Nero, kochany, stary Nero. Mały Dolg. Erling. . .
Móri.
I najbardziej samotna z nich wszystkich, Tiril.
W tej chwili silna zazwyczaj Theresa bliska była załamania. Cieszyła sie, ze
nikt jej nie widzi, jak pospiesznie idzie do swego pokoju, bo nie jest w stanie
ukryc łez.
Swieta Mario, Matko Boza, Królowo Niebieska! B adz przy nich, oni s a tacy
samotni! Nie daj im pobł adzic w tej trudnej chwili!
Wiedziała, ze Erling i Dolg znajdowali sie zbyt daleko, zeby ich ta nagła burza
mogła dotyczyc. Po prostu niepogoda uswiadomiła jej, jakie trudy i niebezpiecze
nstwa musz a pokonywac jej bliscy.
I wci az nie miała zadnej wiadomosci, gdzie sie znajduj a, jak daleko zaszli.
Jesli w ogóle jeszcze zyj a.
Theresa była silna ze wzgledu na dzieci. Dla Tiril wyprawiła sie do Heiligenblut
na spotkanie dostojników Koscioła.
Teraz odczuwała dotkliwie, ze jest słab a, drobn a kobiet a, która przez całe zycie
musiała radzic sobie sama. Przez to tak strasznie nieudane małzenstwo i pózniej,
az do. . .
To, czego rozpaczliwie pragneła i czego naprawde potrzebowała, to silny mezczyzna,
na którym mogłaby polegac, który pomógłby jej rozwi azywac problemy.
Móri był silnym mezczyzn a, ale Móriego nie ma. Poza tym Móri wspiera Tiril,
nie Therese.
A ona potrzebowała kogos dla siebie.
Kogos takiego jak Erling, na przykład. . .
Nie, nie wolno jej tak myslec! Erling nie jest szlachcicem i dlatego pozostaje
poza kregiem ewentualnych kandydatów do reki ksieznej. A poza tym, czyz ktos
taki zajmowałby sie starsz a pani a? On przeciez mógłby wybierac wsród najpiekniejszych
młodych dam.
Ale na przykład Aurora wyszła za m az za wiesniaka!
Tylko ze Aurora nie jest ksiezn a. Nie jest tez siostr a cesarza.
Odepchniet a siostr a, nie nalezy zapominac. . . Wtym przypadku owo oficjalne
odepchniecie jest moze nawet korzystne.
Drgneła, kiedy usłyszała jakies krzyki i smiechy na dziedzincu.Wyjrzała przez
okno.
Nigdy w zyciu nie wymysliłaby czegos takiego. Villemann i Taran sci agneli
obrus ze sznura z bielizn a, biegali teraz rozpostarłszy go miedzy sob a i łowili
kulki lodu wci az lec ace z nieba. Kilka słuz acych goniło ich desperacko, nie ze
38

wzgledu na dzieci, tego Theresa była najzupełniej pewna. Chodziło o odzyskanie
obrusa.
Mimo trawi acej j a rozpaczy Theresa musiała sie rozesmiac. Słyszała o wielkiej
radosci zycia, jak a w dziecinstwie przejawiała Tiril. Tiril, której pózniej los
tak okrutnie podci ał skrzydła. I oto teraz tamta radosc odrodziła sie w dzieciach
córki. W tych młodszych, bo w Dolgu nie. On odziedziczył powsci agliwy temperament
Móriego.
Ale tych dwoje. . . Theresa nie wiadomo który juz raz obiecywała sobie, ze nigdy
nie pozwoli, by ich radosc zycia została zdławiona. Mimo ze dzieci s a niemal
bezwstydnie samowolne.
Czy odziedziczyły tez po Tiril wielk a miłosc do zwierz at i wszelkich zywych
istot?
Owszem, to odziedziczyli wszyscy troje. Nikt nie moze nie dostrzegac przywi
azania Dolga do Nera i zreszt a do zwierz at w ogóle.
A Theresa nie wiedziała jeszcze, ze własnie ta miłosc do zwierz at dopiero co
uratowała wnukowi zycie w obozie w poblizu zamku Graben. Nic nie wiedziała
o magicznych sztuczkach kardynała ani o tym, ze wysłał zatrut a muche, by ugryzła
chłopca. Dolg jednak uwazał, ze paskudne stworzenie wygl ada bardzo ładnie,
oczyscił je z trucizny i uwolnił. Ksiezna nie wiedziała tez o tym, ze wdzieczna
mucha okr azyła dwukrotnie głowe chłopca.
Wiedziała jedynie, ze Dolg z najwieksz a troskliwosci a odnosi sie do najsłabszych
stworzen w swiecie ludzi i zwierz at, i kochała tego swojego wnuczka o niepospolitym
wygl adzie.
Dwóch parobków dopadło w koncu biegaj ace po dziedzincu dzieci. Obrus
był uratowany, a słuz ace bardziej teraz niz zgub a zajeły sie parobkami. Dzieci
przemoczone i szczesliwe pospieszyły do domu, trzymaj ac sie za rece. Miały za
sob a cudowne przezycie. Swiat pełen jest takich własnie wzruszen dla wszystkich,
którzy umiej a dostrzec radosc tam, gdzie inni widz a jedynie powód do irytacji.
I teraz te dzieci maj a wyruszyc na spotkanie bardzo niebezpiecznych przygód.
Szczesliwe dziecinstwo. Theresa usmiechneła sie do siebie. Szczesliwi ci, którzy
umiej a we wszystkim dostrzegac pozytywne strony, choc przeczuwaj a, ze
w głebi kryje sie powaga. I nigdy o tym nie zapominaj a.
Dolg, Erling, ludzie ze dworu, gdzie wy sie teraz podziewacie?
Móri. . . Przeciez wiesz, ze nie mozesz nas opuscic, jak moglibysmy zyc bez
ciebie?
I ty, Tiril, moja ukochana córko, wytrzymaj jeszcze, dopóki do ciebie nie
przyjdziemy. A przyjdziemy najszybciej, jak to bedzie mozliwe!

Rozdział 7
Na skale pod zamkiem Graben nadszedł nareszcie ten dzien, w którym Dolg
i Erling wraz z towarzysz acymi im ludzmi dotarli do celu.
Duchy odetchneły głeboko z wielk a ulg a. O ile duchy mog a wzdychac. . . Ech,
z pewnosci a mog a.
Ale czyz wy nie widzicie, ze Móriego nie ma, myslały gor aczkowo. Ludzie ze
wsi zabrali jego piekne ciało, by sprawic mu godny pogrzeb.
Czas nagli, nagli potwornie, spieszcie sie!
Tylko Nero i Dolg wyczuwali, ze cos sie stało. Pies weszył nieustannie, spogl
adał w dół, w strone wsi, i warczał. Dolg czuł obecnosc niewidzialnych w pobli
zu i słyszał w głowie cos jakby szept, który uswiadamiał mu, ze czas ucieka, ze
juz go własciwie nie ma, ale jego "duchowe siły" nie były na razie w stanie poj ac,
o co dokładnie chodzi.
Niektórzy z towarzyszy Móriego schodzili juz wielokrotnie na dół do wsi, by
próbowac powstrzymac pogrzeb. Kilkoro z nich wróciło, by przekazac innym, ze
Dolg nadchodzi i oni chc a wskazac mu własciw a droge.
Na miejscu, tam gdzie Móri, Tiril i Erling zostali napadnieci, czekali Duch
Zgasłych Nadziei i pani powietrza. Dostrzegali wielkie napiecie w białej twarzy
chłopca i to, ze nieustannie dotyka płóciennego woreczka, który niesie. Słyszeli
tez, ze raz po raz powtarza prosbe: "Spraw, by tata jeszcze zył! Nie daj mu
pogr azyc sie w głebokich grotach smierci, pozwól nam przyjsc na czas!"
Duchy widziały, ze Erling pokazuje miejsce, w którym sam został str acony ze
skały do otchłani, i miejsce, w którym uprowadzono Tiril, oraz polanke, gdzie padł
Móri. Wszyscy przybyli ludzie poszli po sladach, jakie zostawiło ciało Móriego,
ci agnietego w strone lasu, ale pies, Nero, wyprzedzał ich o wiele metrów.
Dobiegł do stosu gałezi i wydał z siebie załosne, przeci agłe skomlenie. Podniósł
głowe, wyci agn ał szyje i długo wył ku niebu.
Mezczyzni i chłopiec dyskutowali. Widzieli przeciez, ze Móri musiał lezec
w tym miejscu na ziemi, i widzieli tez, ze go tu nie ma.
No, nareszcie, spogl adali jeden na drugiego i w koncu duchy, które przez cały
czas starały sie wprowadzic do ich mózgów informacje o tym, co sie stało,
usłyszały z wielk a ulg a, jak Dolg powiedział:
40

Pogrzeb! Przeciez w tej małej wiosce trwa pogrzeb!
I pobiegli wszyscy jak szaleni z powrotem do wsi.
Dzieki, o, dzieki! Na koniec do nich dotarło!
Duch Zgasłych Nadziei i pani powietrza jako ostatni opuscili skałe niedaleko
zamku Graben. Nikt, ani ludzie, ani duchy, nie pragn ał tu nigdy wiecej powrócic.
Zeby tylko nie było za pózno! Chłopi ze wsi z pewnosci a nie od razu odst api a
od zamiaru pochowania człowieka tak dawno juz zamknietego w trumnie.
Ceremonia załobna w kosciele dobiegła konca. Spotkało sie na niej wielu ludzi,
szczerze mówi ac wiekszosc mieszkanców wsi. Chetnie idzie sie na pogrzeb,
kiedy człowiek nie nosi załoby po najblizszych. Lubi sie przezyc kilka uroczystych
chwil w powszednim dniu, mozna spotkac znajomych, a po nabozenstwie
porozmawiac. I proboszcz pewnie zauwazy, jakich ma poboznych parafian. Jak a
wykazuj a troske o spokój duszy nieszczesnego przybysza z dalekich stron. Bardzo
piekne swiadectwo bojazni Bozej.
Ludzie stali na cmentarzu przed kosciołem. Prosta trumnanie nalezy przesadza
c, mimo wszystkowci az jeszcze nie została spuszczona do ziemi. Ksi adz
odczytywał ostatnie modlitwy.
Wsród zebranych był Andreas. Jako najgodniejszy obywatel tej miejscowosci,
a poza tym ktos, kto zorganizował to wszystko, zajmował miejsce najblizej trumny.
Dwaj chłopi, jedyni, którzy rozmawiali z trojgiem nieznajomych, trzymali sie
tuz przy nim. Nieco dalej stał chłopak Trudy, sama Truda zreszt a takze. Przez ciekawo
sc wyci agała szyje w gromadzie innych kobiet. Powiadano, ze zmarły był
niemal nieprzyzwoicie urodziwy i ze nie było po nim wcale widac, iz tak długo
lezał pod tymi gałeziami, w ogóle zadnych oznak smierci, tyle tylko, ze trwał bez
ruchu, nie oddychał i serce nie biło. Poza tym wygl adał jak zywy.
Truda i wiele innych kobiet chetnie by to zobaczyło. Ci, którzy z nim rozmawiali,
powiadaj a, ze miał takie dziwne oczy. Było w nim cos czarodziejskiego,
magicznego i był wprost grzesznie piekny.
Ale przeciez felczer, którego wzywano, oswiadczył stanowczo, ze człowiek
nie zyje, a i prefekt szperał po lesie w poblizu miejsca, gdzie go znaleziono, ale
nie doszedł do zadnych innych, wniosków niz przedtem chłopi, ze jeden z obcych
został zepchniety w otchłan i tam zgin ał, ze kobiete uprowadzili zli ludzie, którzy
pojawili sie za trójk a przybyszów, a tego tutaj przebili mieczem, od czego umarł.
Ci, którzy rozmawiali ze złoczyncami, twierdz a, iz mieli oni obcy akcent, wiec
musieli pochodzic z bardzo daleka. Jakim sposobem tedy mozna by ich odszukac,
by sprawiedliwosci stało sie zadosc?
Pozostawało zatem pogrzebac zmarłego i zaniechac dalszych dociekan.
Proboszcz odmówił juz wymagane modlitwy. Ludzie pochrz akiwali i kaszleli,
przygotowuj ac gardła do odspiewania odpowiedniego psalmu.
41

Nagle wszyscy odwrócili głowy, bo na górze w lesie usłyszeli jakies hałasy.
Tupot nóg, jakby wielu ludzi zbiegało w dół.
Wielki, czarny pies wypadł jak szalony z lasu, zawahał sie na chwile, a potem
ruszył w strone cmentarza.
Za nim pojawili sie ludzie, kilku dorosłych mezczyzn i kilkunastoletni chłopiec.
Biegli prosto ku zgromadzonym nad swiezo wykopanym grobem.
Psalm pozostał nie odspiewany.
Ja poznaje tamtegopowiedział jeden z chłopów, którzy rozmawiali z obcymi.
Ale myslałem, ze on nie zyje!
Zebrani uskoczyli przed ogromnym psem, a przybyły tuz za nim chłopiec
chwycił zwierze za obroze.
Erling wołał na cały głos:
Stac! Przerwijcie pogrzeb! Ten człowiek nie umarł!
Zaległa głeboka cisza.
Brawo, pomyslał Nauczyciel zadowolony. Udało wam sie. To znaczy uda wam
sie, jesli Móri nadal znajduje sie w krainie zimnych cieni. Jesli nie został wł aczony
do chóru umarłych czarnoksiezników.
Kapłan protestował:
Ale felczer go badał i uznał za umarłego.
Ja to rozumiem zgodził sie Erling, próbuj ac sprawiac wrazenie spokojnego
po zwariowanym biegu z góry w dół. Ale to prawda: ten człowiek nie
umarł.
O, Panie Jezu!wrzasneła jedna z kobiet.Nie umarł? To znaczy wampir?
Nie, nie uspokajał j a Erling teraz przerazony nie na zarty. Mój przyjaciel
cierpi na tak a chorobe, która sprawia, ze czasami wygl ada jak martwy, nie
oddycha, serce nie bije, ale to tylko letarg. Juz kiedys tak sie zdarzyło, ze o mało
nie został zywcem pochowany.
Ale on był przeszyty mieczem, całkiem na wylotwtr acił Andreas.
Erling odwrócił sie do niego.
Tak, wiem o tym. Ale na szczescie zadne organy wazne dla zycia nie zostały
naruszone.
Było to kłamstwo. Takie samo jak to o chorobie Móriego, ale na szczescie
felczer nie przyszedł na pogrzeb, wiec nikt nie mógł podac w w atpliwosc słów
Erlinga.
Zgromadzenie ogarneła wielka rozterka. Wszyscy zwracali sie do ksiedza, by
on jakos rozwi azał te niew atpliwie trudn a sytuacje.
Proboszcz czuł, ze spoczywaj a na nim spojrzenia wszystkich zgromadzonych.
Mój przyjacielu zwrócił sie do Erlinga. Ten człowiek został juz po-
swiecony Panu.
42

Pan moze zaczekac, pomyslał Erling, ale nie odwazył sie powiedziec tego
głosno.
Czy zauwazyliscie na jego ciele jakies oznaki wskazuj ace, ze nie zyje od
kilku dni?
Nieodparł Andreas z wahaniem.Wygl adał dokładnie tak, jakby spał.
Ale przeciez był niezywy!
To letarg przekonywał Erling. Ojcze. . . Kobiety i mezczyzni. . . Czy
ktos z was odwazy sie wzi ac na swoje sumienie tak a odpowiedzialnosc i zdecyduje
sie pogrzebac zywcem tego człowieka, zaryzykuje, ze on sie moze obudzi
w trumnie pod ziemi a?
Nie, nie jekn ał Andreas, a za nim proboszcz i wielu z zebranych.
A zatem pozwolicie, bysmy go obejrzeli?
Znowu pomruki zw atpienia.
W jaki sposób moze on zostac przywrócony do zycia, skoro znajduje sie
tylko w letargu?zapytał kapłan niechetnie. Wyraznie zle sie czuł.
Erling wci agn ał powietrze.
Jego kilkunastoletni synek ma specjalny srodek. . . Ale czas nagli. Człowiek
lezał ranny tak długo, ze wkrótce moze byc za pózno.
Dzieki ci za to, działaj jak najszybciej, mrukneła Pustka, która sledziła, co
sie dzieje na ziemi, a jednoczesnie obserwowała zmagania Móriego w krainie
zimnych cieni. Widziała małe potworki z innego wymiaru, które ruszały do ataku
na niego, widziała tez Anioła Smierci, który z pewnosci a mógł uratowac Móriego
ze szponów tych bestii, ale tez zaraz bedzie chciał przeprowadzic go doWielkiego
Swiatła, a wtedy Móri byłby stracony na zawsze. Spiesz sie, spiesz, ponaglała
Pustka.
Proboszcz, choc bardzo niechetnie, w koncu ust apił.Wielu parafian rozsadzała
tez ciekawosc i nalegali, by otworzyc trumne.
Grabarze natychmiast przyst apili do dzieła. Ale wieko było zabite bardzo solidnymi
gwozdziami, bo szczerze mówi ac, ludzie sie troche bali nienaturalnego
wygl adu Móriego.
Jeszcze wiekszy niepokój ogarn ał mieszkanców wsi, kiedy zobaczyli syna tego
obcego.
Mimo woli wiekszosc zgromadzonych cofneła sie o kilka kroków. Cos im sie
w tym wszystkim nie zgadzało. Ten chłopiec nie był jednym z nich, nie przypominał
nikogo, kogo kiedykolwiek znali. Nie był nawet podobny do swego ojca,
chociaz obaj mieli skóre koloru kosci słoniowej i takie same czarne włosy, jakie
widziano u Móriego.
Przy wszystkim był to bardzo ładny chłopiec. A te jego oczy! Takie wielkie,
czarne, skosne, takie. . . kompletnie obce!
Sk ad on sie wzi ał?
Dolg zauwazył ich rezerwe i zdumienie, czuł sie bardzo niepewnie.
43

Elivevo, prosił swego ducha opiekunczego. Elivevo, b adz teraz przy mnie! To
wielkie przedsiewziecie próbowac przywrócic kogos do zycia. Ja sie boje, tak
strasznie sie boje i taki jestem niepewny, tak bardzo bym chciał, zeby tata był
teraz przy mnie. Ale to przeciez jego mam ratowac.
Cien. Teraz potrzebował jego wsparcia. Ale Cien po prostu znikn ał bez słowa
wyjasnienia.
Delikatne dotkniecie w ramie uzmysłowiło mu, ze Eliveva jest przy nim.
Dziekuje ci szepn ał niemal niedosłyszalnie.
Grabarze zdołali wreszcie otworzyc trumne. Zgromadzenie zdecydowało sie
podejsc blizej, ciekawosc zwyciezyła.
Och! wzdychały raz po raz kobiety.
Lezał oto przed nimi, bez ruchu, piekny niczym bóg. Dolg miał łzy w oczach,
chciał przypasc do trumny i szukac pociechy u ojca.
Nero, którego Dolg wci az trzymał za obroze, warkn ał krótko, podniecony.
Dolg spojrzał na Erlinga, który skin ał głow a. Wszystko w porz adku.
Wez Neraszepn ał chłopiec.
Erling natychmiast przej ał od niego psa.
Dolg głeboko wci agał powietrze. Spiesz sie, spiesz sie, ponaglała Pustka. Bo
teraz to juz nie minuty decyduj a, ale ułamki sekund.
B adzcie tak uprzejmi i cofnijcie sie trochezwrócił sie chłopiec do zgromadzonych.
Posłuchali, choc niektórzy bardziej niechetnie niz inni.
Jeszcze trochepoprosił Dolg głosno, a w duchu powtarzał:B adz przy
mnie, Elivevo.
Wyj ał kamien, ogromny, kulisty szafir. Zdecydowanie podszedł do trumny,
stan ał przy głowie Móriego i patrzył na jego twarz.
Chce, zeby mój tata sie ockn ał szeptał unosz ac kule, słonce skrzyło sie
w niej wspaniale. Spraw, by mój ojciec sie ockn ał!
Od strony widzów doszedł jek zdumienia. Dolg opuscił kamien i umiescił go
ostroznie na piersi Móriego, tak ze złozone rece ojca obejmowały teraz szafir.
Dolg wyprostował sie.
Kamien lezał jak lsni ace niebiesko słonce na tle ciemnego ubrania Móriego.
Dolg z napiecia zapominał oddychac. Czuł, ze drzy na całym ciele.
W grocie zimnych cieni Móri nieustannie walczył z atakuj acymi go potworkami,
czy jak to diabelstwo nazwac. Nie, diabły to chyba nie s a, one przybywaj a
z jakiegos nie znanego wymiaru i bardzo chc a dostac sie do wymiaru ludzkiego,
a bezbronny Móri moze im w tym pomóc.
Z góry, od centrum sztormu, zstepował Anioł Smierci. Och, nie, jeszcze nie
teraz, jekn ał Móri.
44

Jednym jedynym gestem anioł odepchn ał cał a złosliw a czerede pod sciany, tak
ze rozleciała sie na wszystkie strony.
Anioł zwrócił sie do Móriego:
Nigdy by mi do głowy nie przyszło, ze jeszcze cie tu zastane. Jestes duzo
bardziej wytrzymały, niz mozna by przypuszczac. Ale jakzesz ty wygl adasz po
atakach tych małych paskudztw?
Anioł miał racje. Móri był wyczerpany i miał poszarpane ubranie, co było
widac nawet w panuj acym tu mroku. Anioł ruchem reki przywrócił mu poprzedni
wygl ad, Móri natomiast próbował przekonac anioła, zeby dał mu jeszcze chwile,
jeszcze go nie sprowadzał do najgłebszych grot smierci ani doWielkiego Swiatła.
Dostałes juz wiele czasu, Móri powiedział anioł potrz asaj ac głow a.
Ale cos sie dzieje w swiecie ludzi, czuje to. Jeden z moich towarzyszy prosił
mnie, bym jeszcze troche wytrzymał, bo własnie mój syn przyszedł do grobu,
który przeznaczyli dla mnie ludzie. Nie wiem, co powinienem robic, ale daj szans
e memu synowi! On ma zaledwie dwanascie lat i czy miałby przybyc za pózno,
kiedy znajduje sie juz tak blisko celu? Prosze cie, piekny aniele, ze wzgledu na
mego syna! Jesli mu sie nie powiedzie, pójde za tob a.
Jemu nie moze sie powiesc odparł anioł. Ale jak chcesz, zaczekam
tu jeszcze troche, zadbam jednak, bys poszedł za mn a kiedy czas nadejdzie.
Zgoda. Dziekuje, wasza wysokosc. Tam cos sie dzieje szepn ał nagle
Móri. Ktos dotyka moich r ak!
Ja widze twoje pozbawione duszy ciałooznajmił Anioł Smierci.Lezy
w trumnie, przygotowane do złozenia w ziemi.
Nie szepn ał Móri przestraszony.
Wokół stoi wielu ludzi. Jakis chłopiec, na wpół dorosły, czy to twój syn?
Tak, to musi byc Dolg.
Ale sk ad on sie taki wzi ał? Jego rysy wcale nie przypominaj a twojego rodu,
moze raczej kogos, kto znikn ał bardzo dawno temu. . .
Anioł umilkł nagle.
Tak?zapytał Móri.
To, co on trzyma w rece. . .
W rece? Nie wiem, o czym wasza wysokosc mówi.
To sie mieni najpiekniejsz a barw a, czystym szafirem. . . Nie widze, co to
takiego. Teraz składa to w trumnie. . .
Anioł Smierci wstrzymał dech.
Móri. . . Ja nie chce na to patrzec!
Ludzie obok trumny stali w milczeniu. Nawet kawki na koscielnej wiezy nie
m aciły ciszy.
45

Dolg czuł, ze płacz dławi go w gardle. Nic sie nie działo. Ojciec lezał w trumnie
tak samo blady jak przedtem. Czarne rzesy wyraznie odcinały sie od skóry
w kolorze kosci słoniowej. Wci az ani jednego drgnienia.
Nie nalezało sie chyba spodziewac, ze Dolg w takiej chwili zachowa poczucie
czasu, ale miał wrazenie, ze wiecznosc mineła, choc w rzeczywistosci trwało to
ledwie moment.
Nagle w wielkiej ciszy dał sie słyszec szept:
Patrzcie!
Rozległy sie jeki niedowierzania.
Na razie widzieli, ze wielki szafir zmienia barwe, jego kolor staje sie głebszy,
ze mieni sie niczym morze w blasku słonca, ze wysyła długie promienie, jak fala
za fal a, niemal oslepiaj acego, niebieskiego, opalizuj acego swiatła.
Ludzie musieli osłaniac oczy.
Powoli, bardzo powoli powieki Móriego sie uniosły.
Jego dłonie zacisneły sie na kuli, jakby rozumiał, ze stamt ad własnie płynie
zyciodajna siła.
Ksi adz uczynił znak krzyza, a wielu parafian poszło za jego przykładem.
To tylko choroba powtórzył Erling, zeby ich znowu sprowadzic na Ziemi
e. Móri raczej by sobie nie zyczył zostac ogłoszony swietym.On czerpie siłe
z tej kuli, która została nasycona olejkami eterycznymi. Olejki przenikaj a przez
skóre i wzmacniaj a go.
Wszyscy przełkneli to kłamstwo. Wszyscy uwazali widocznie, ze tak jest najlepiej.
Dolg pomógł Móriemu usi asc i troskliwie włozył z powrotem kamien do
lnianego woreczka, poci agaj ac przy tym nosem i posapuj ac z ulg a. Ojciec zyje!
Wszystko bedzie teraz znowu dobrze. Zeby jeszcze tylko odnalezli mame, to
juz naprawde bedzie tak jak przedtem. Z niecierpliwosci a ocierał łzy. Dwanascie
lat! Kto to widział, zeby płakac jak jakie dziecko!
Wszyscy starali sie podawac "umarłemu" pomocn a dłon.
Zdołasz stan ac na nogach? zapytał Erling.
Tak. Jestem całkiem wyleczony odparł stary przyjaciel.
Wizje z krainy cieni znikneły, ale przedtem jeszcze Móri zd azył usłyszec słowa
Anioła Smierci jak bardzo, bardzo dalekie echo:
Wprost trudno w to uwierzyc, Móri! Chyle czoła az do ziemi, nie przed
tob a, lecz przed twoim synem. Opiekuj sie nim dobrze, Móri. On nosi w sobie
wiecej, niz ludzie s a w stanie poj ac.
W koncu głos anioła sie rozwiał, a wraz z nim ponure wizje. Móri powrócił
do zywego swiata sk apanego w blasku słonca.
Proboszcz był zdumiony i cokolwiek przestraszony.
Mój Boze, jakie by to było nieszczescie, gdybysmy pana pochowali! Ale
kto mógł przypuszczac, chcielismy tylko panskiego dobra.
46

Ja wiem. Wdzieczny jestem za troskliwosc Móri starał sie ukryc, jak
bardzo jest wstrz asniety mysl a, ze mógłby zostac zywcem pogrzebany. Nogi odmawiały
mu posłuszenstwa. Choc okreslenie "zywcem pogrzebany" nie do konca
oddawało stan rzeczy, przekroczył przeciez granice smierci. Jednak. . . Jakze pieknie
jest znowu zyc!
Nikt nie uwazał za dziwne, ze nogi sie pod nim chwiej a i musi sie opierac na
ramieniu Erlinga.
Zapytał przyjaciela po norwesku:
Ale ty przeciez zostałes str acony ze skały?
Uratowano mnieodparł Erling. Twoje cudowne duchy natury.
Móri był lekko zdezorientowany. Słyszał to i owo w granicznej strefie, ale
moze mu sie tak tylko zdawało. Miał wrazenie, ze to wci az s a koszmarne wizje
z tamtego swiata, ze zaraz sie wszystko usunie z jego pamieci. A tego nie chciał,
wydawało mu sie, ze powinien zachowac swoje przezycia.
W koncu przykucn ał i przywitał sie jak nalezy z Nerem, który bardzo sie juz
tego domagał, poszczekuj ac z cicha.
Wierny stary towarzyszuszepn ał.Jak dobrze znowu cie widziec, och,
zebys wiedział, jak dobrze!
Bo własciwie to jest tak, ze sie bardzo czesto powtarza psu te same słowa, ale
nie do konca zdaje sobie sprawe z tego, co one oznaczaj a pomyslał i o mało nie
został przewrócony na plecy przez nie posiadaj acego sie z radosci zwierzaka.
Teraz Móri popatrzył na syna, Dolga. Na syna, którego nigdy do konca nie
rozumiał, nie dlatego, ze nie chciał, ale dlatego, ze było w nim cos niepojetego,
nieznanego. Dolg stał przed nim niezwykle wzruszony, a jego czarne oczy były
czarniejsze niz kiedykolwiek. Ojciec obj ał go i przytulił, obaj płakali cicho,
a w koncu Móri powiedział zdławionym głosem:
O tak wielu rzeczach musimy porozmawiac, ty i ja, kiedy nie bedzie przy
nas tylu ludzi. A teraz chciałbym ci tylko podziekowac i wyrazic mój najwiekszy
podziw.
Dolg bez słowa kiwał głow a. Nie był w stanie wydusic z siebie głosu.
Tata został uratowany, wydobyty w krainy zimnych cieni i tylko ta jedna sprawa
miała znaczenie.
Mineło troche czasu, zanim mogli opuscic wies. Tak wielu mieszkanców
chciało ich ugoscic, wszyscy zapraszali na posiłek i piwo, proponowano im nowy
pojazd i wci az dyskutowano o tym, co sie stało, o złych obcych ludziach, którzy
uprowadzili Tiril, oraz o cudownym ocaleniu Erlinga tamtego tragicznego dnia.
Erling musiał wymyslic jak as wiarygodn a historie o tym, jak spadł na niewielk a
półke skaln a pod duzym wystepem i jak, czołgaj ac sie, dotarł w bezpieczne miejsce.
Fakt, ze nie wrócił do wsi ani nie szukał swoich przyjaciół, wyjasnił tym, ze
47

zabł adził w ciemnym lesie i znalazł sie po drugiej stronie doliny.
Ludzie patrzyli na niego w zamysleniu, ale przyjeli opowiadanie do wiadomo-
sci.
Wkoncu jednak mała gromadka zebrała sie, maj ac teraz dodatkowe trzy konie,
i opusciła wies w nadziei, ze ogl adaj a te miejsca po raz ostatni. Wypoczete konie
bardzo im sie przydały, bo jeden ze słuz acych miał powazne problemy z własnym
wierzchowcem. Kon nie mógł ani chwili ustac spokojnie, rzał głosno i odskakiwał
wystraszony, kiedy słuz acy chciał go dosi asc.
Nikt jednak dotychczas nie zauwazył nietoperza ukrytego pod siodłem.
Za dnia był to mały, niegrozny nietoperz. . . którego kardynał von Graben za
pomoc a sztuki magicznej wyposazył w dusze umarłego przestepcy tak, by noc a
mógł sie przemienic w zł a ludzk a postac.
W wampira.

KSI EGA II
SZARY PTAK KRZYCZY
O BRZASKU

Rozdział 8
Dziewczynka była bardzo mała, bardzo drobna i przestraszona.
I bardzo, bardzo samotna.
Niby ksiezniczka siedziała na obitym złot a skór a krzesle w swojej sypialni.
"Tylko zadnych plam na pieknym obiciu mebli, Danielle!" "Nie kop nóg krzesła,
Danielle!" "Siedz prosto, Danielle!"
Danielle czekała na polecenie, co robic. Nie miała odwagi sie poruszyc, zeby
nie uczynic czegos, czego nie powinna. Siedziała na samym brzezku krzesła, nienaturalnie
wyprostowana. Mimo to jej stopy, obute w zapinane na guziczki buciki,
dyndały w powietrzu, bo taka była mała mimo swoich osmiu lat.
Br azowe włosy zostały zaplecione tak ciasno, ze bolała j a głowa, ale do tego
juz sie przyzwyczaiła. Myslała, ze tak powinno byc. Nosiła na głowie biały
kapelusz z szerokim rondem i wst azkami spływaj acymi na plecy. Przestraszona
sprawdzała co chwila, czy wst azki układaj a sie równo. Ubrana była w sukienke
batystow a w drobne kwiatki, bardzo piekn a. Troszke za dług a, tak ze niekiedy
wlokła sie za ni a po ziemi. Wtedy Danielle musiała słuchac ostrych wymówek.
Za oknem był wczesny, nieco mglisty, ale bardzo ciepły ranek. Gdzies daleko
wołała kukułka.
Kukułka. Szary ptak, który krzyczał załosnie, bardzo samotny. . . i który budził
w niej takie strasznie smutne wspomnienia.
Danielle czuła, ze łzy dławi a j a w gardle, i pospiesznie zaczeła myslec o czym
innym. Płacz zawsze najbardziej denerwował dorosłych. I za to zawsze najbardziej
krzyczeli.
Gdzies w poblizu znowu trzasneły drzwi i Danielle zamarła. Bała sie tak bardzo,
ze musiała z całych sił zaciskac nogi, zeby nie zrobic siusiu w majtki.
Drzwi do sypialni otwarły sie z trzaskiem i w drzwiach staneła mademoiselle.
Siedzisz tu jak skamieniała i nic nie robisz? Dlaczego nie zeszłas na sniadanie?
Powóz juz zajechał, a ty sobie siedzisz!
Głos był skrzekliwy i gniewny. Danielle wstała i ruszyła ku wyjsciu. Nie odwa
zyła sie biec, bo za to mogła otrzymac policzek. Przeszła obok mademoiselle,
nie patrz ac na ni a, sztywna ze strachu.
Kiedy ostatnim razem wyjezdzała z domu, zbyt wczesnie zeszła do jadalni,
50

wtedy mademoiselle uderzyła j a za to, ze zrobiła to bez pozwolenia.
Tak trudno było sie zorientowac, czego dorosli od niej oczekuj a.
Claude, słuz acy, przyj ał j a z lodowato zimn a min a. Prawie nigdy sie do Danielle
nie odzywał, ale jego oczy i cała twarz wyrazała pełn a rezygnacji niechec.
Claude wzi ał kiedys miedzian a rurke i wymierzył jej piec ciosów tylko dlatego,
ze mówiła o kims, kogo w tym domu nie wolno było wspominac.
Danielle nie odwazyła sie zapytac, czy mama pojedzie dzisiaj z nimi. Czy raczej
"maman", jak kazano jej nazywac matke. Po francusku, bo tak było z jakiegos
powodu ładniej niz po niemiecku.
Ale mama z pewnosci a nie pojedzie. Mama znowu ma dzisiaj migrene. Zawsze
miała migrene, kiedy działo sie cos smutnego.
Biedna mama!
Danielle z trudem przełykała owsianke. Nienawidziła tej obrzydliwej zimnej
brei, ale przeciez nie mogła tego powiedziec. Bała sie, ze kolejnej łyzki nie przełknie,
ze zwymiotuje.
Zjadaj wszystko, dziewczyno! upominała mademoiselle. Stangret
nie bedzie w nieskonczonosc czekał na rozkapryszon a panne. Nie mozna sobie
wyobrazac, ze jest sie kims tylko dlatego, ze sie urodziło jako von Virneburg. Nie
jest sie przez to panem swiata!
Mademoiselle mówiła wył acznie po francusku, zeby Danielle sie uczyła. Mama
Danielle uwazała, ze francuski jest bardzo pieknym jezykiem, no i, naturalnie,
bardzo modnym.
Danielle wmusiła w siebie ostatni a łyzke owsianki "Nigdy nie zostawiaj
niczego na talerzu" i z poczuciem winy zsuneła sie z krzesła. Kiedy człowiek
nieustannie słyszy napomnienia, łatwo o chroniczne niezadowolenie z siebie.
Mademoiselle wiedziała o tym bardzo dobrze.
Mademoiselle była stosunkowo młod a osob a o najlepszych referencjach. Wychowała
juz wiele dzieci ze szlacheckich domów, odbieraj ac im przy tym cał a
odwage i wiare w siebie. Małzonkowie Virneburg uwazali, ze jest znakomit a guwernantk
a i najodpowiedniejsz a opiekunk a tej trudnej do prowadzenia Danielle.
Mieliby troche kłopotów z wyjasnieniem, dlaczego to Danielle jest trudna,
wiec tez nigdy tego nikomu nie tłumaczyli. Ale wci az stała im na drodze. Była
niczym poruszaj acy sie mebel, który domagał sie uwagi z ich strony. Jak dobrze
było miec te godn a zaufania dame, która rozwi azywała wszystkie problemy!
Słonce oslepiło Danielle, kiedy wyszła z domu. W ogóle to nie przywykła do
przebywania na dworze. Nikt nie miał czasu z ni a spacerowac, a sama przeciez
wychodzic nie mogła, bo to okropne i po prostu nie wypada.
Powóz juz czekał. Stangret siedział wyprostowany i uroczysty w czarnym
ubraniu, poniewaz tego dnia wybierano sie na cmentarz, by odwiedzic grób starego
barona, dziadka Danielle, którego ona nigdy nie widziała, ale którego pamiec
otaczano w rodzinie wielkim szacunkiem. To znaczy maman zawsze, kiedy trze-
51

ba było jechac na cmentarz, miała migrene, wiec jezdził tylko ojciec i Danielle
z guwernantk a. A takze kamerdyner ojca, rzecz jasna, ale on korzystał z własnego
powozu.
Danielle została ubrana w czarny płaszczyk, musiała byc w załobie. Białe
wst azki kapelusza nie chciały pieknie lezec na czarnej wełnie płaszczyka i mademoiselle
była zła, ale musiała opanowac gniew, zeby baron niczego nie zauwazył.
Dziewczynka bardzo sie starała ułozyc wst azki, ale nie jest łatwo patrzec na własne
plecy. Kiedy wsiadała do powozu, sukienka nieco sie uniosła i mademoiselle
gniewnym ruchem j a obci agneła. Danielle przestraszyła sie, ze sukienka zostanie
rozdarta, za co ona dostanie lanie.
Czekaj ac w powozie na przyjscie ojca, spogl adała w strone lasu.
Szary ptak milczał. Był on niemal jedynym ł acznikiem Danielle ze wszystkim,
co dobre, miłe i nieskonczenie piekne. To on strzegł pamieci o czasach, które
juz nigdy nie wróc a, chociaz strzegł tez pamieci o dniach pełnych przerazenia
i psychicznych załaman, które wprost trudno zrozumiec.
Szara kukułka wołała zawsze o brzasku. Potem milkła.
Jakis robotnik gracował nieprawdopodobnie długie, wysypane zwirem alejki.
Danielle nie odwazyła sie nawet spojrzec w jego strone. Miała surowy zakaz
pozdrawiania słuzby dworskiej. To ich obowi azek kłaniac sie pokornie, ona nie
powinna nawet na nich spogl adac.
Uwazała, ze to smutne.Wobec tego, by nie okazac sie nieuprzejma, kiedy ktos
j a pozdrawiał, starała sie w ogóle nie patrzec na słuz acych, wtedy oni nie musieli
sie kłaniac.
Unik. Ale to najlepsze wyjscie.
Ogród. Wielka miłosc maman. Chciała miec taki ogród, jaki kiedys widziała
we Francji. Starannie przystrzyzone krzewy i w ogóle wszystko pod sznurek.
Przyszedł ojciec. Danielle głeboko wci agneła powietrze i starała sie zachowywa
c grzecznie. Ale koscista twarz ojca wyrazała tylko jego własne zmartwienia.
Podróz przebiegała w milczeniu. Danielle wiedziała, ze nie wolno jej sie odzywa
c, jesli jej nie pytaj a, a nie byłaby w stanie przypomniec sobie, kiedy ojciec
po raz ostatni cos do niej powiedział. Zachowywał sie tak, jakby jej w ogóle nie
widział. I tak tez chyba przewaznie było, w kazdym razie nigdy nie patrzył na ni a
wprost. Dziewczynka wiedziała, dlaczego. Ona była tylko Danielle.
Natomiast ojciec wielokrotnie spogl adał na mademoiselle, która siedziała
w powozie naprzeciw niego. Zapytał swoim ostrym głosem, jak sie dziewczynka
zachowuje. Dyskutowali o niej ponad jej głow a, mówili, jaka jest leniwa, jesli
chodzi o prace szkoln a, na przykład do tej pory nie nauczyła sie francuskich przyimków,
zawsze zapomina umieszczac je w zdaniach, mówili, jaka jest wybredna,
jesli chodzi o jedzenie. Tego ostatniego Danielle nie pojmowała, bo przeciez zjadała
zawsze wszystko bez skrzywienia, choc tak okropnie nie lubiła kalafiorów
i ryby w galarecie.
52

Mademoiselle miała rumience na twarzy, kiedy rozmawiała z ojcem, a takiego
słodkiego głosu Danielle nigdy u niej nie słyszała. Dziewczynka wzdychała
cichutko. Chciałaby, zeby guwernantka zawsze była taka, słuchanie jej miłego
głosu było niemal tak a przyjemnosci a jak jedzenie słodkiego deseru.
Dotarli do koscioła, gdzie czekało kilkoro krewnych ojca. Danielle musiała
sie z nimi witac, podaj ac reke i kłaniaj ac sie głeboko, a mademoiselle mówiła, jak
zwykłe przy takich okazjach, mnóstwo bardzo pieknych słów o Danielle, o tym,
jakie to wazne, ze dziewczynka ma wokół siebie zdolnych i m adrych ludzi, którzy
znaj a sie na wychowaniu dzieci, i o tym, jak łatwo jej sie uczyc jezyka metod a
mademoiselle, oraz o tym, ze własciwie nie jest łatwo kierowac takim dzieckiem,
ale mademoiselle nauczyła sie tego w najlepszych rodzinach. . .
Wsród przybyłych było tez kilka dziewcz at, ale starszych od Danielle, i musiała
przeciez rozumiec, ze nie bed a rozmawiac z kims tak małym jak ona. Trzymała
sie wiec na uboczu i miała, jak zawsze, te wielk a bolesn a pustke w piersiach.
Tak strasznie teskniła za tym, którego imienia nie wolno jej było wypowiadac.
Juz samo to, ze nie mozna było o nim mówic, sprawiało ból.
Wkrótce wyprawa dobiegła konca i trzeba było wracac do domu.
Po tej dosc załosnej prezentacji w swiecie Danielle została znowu odesłana do
swojego pokoju, zdana wył acznie na własne towarzystwo az do chwili, gdy trzeba
bedzie "mebel" przesun ac do jadalni. Tu dziewczynka zawsze musiała siedziec
w milczeniu, podczas gdy równie milcz aca słuzba obsługiwała nie mówi acych
ani słowa rodziców, a na koncu takze j a.
Ojciec i maman w obecnosci Danielle nie rozmawiali ze sob a. Własciwie to
rozmawiali ze sob a tylko przy gosciach. Wtedy maman rozkwitała, była czaruj aca
i niezwykłe piekna.
Jakie to szczescie, ze maman nigdy nie dostawała migreny, kiedy spodziewano
sie gosci! Danielle bardzo sie w jej imieniu cieszyła.
Ale kazdego ranka dziewczynka wymykała sie z łózka i siadała przy oknie.
Wtedy słyszała głos szarej kukułki i wtedy pozwalała płyn ac łzom.
Bo tak strasznie teskniła za swoim jedynym towarzyszem zabaw.
"Towarzysz zabaw" to chyba zbyt duzo powiedziane. Oboje musieli byc tak
samo cisi, tak samo spokojni, tak samo dobrze wychowani. Ale mimo wszystko
mieli siebie nawzajem!
A teraz Danielle była sama w wielkim dworze otoczonym ponurymi lasami.

Rozdział 9
Móri był tak bezgranicznie wdzieczny, czuł sie wyzwolony i niewypowiedzianie
szczesliwy.
Mieszkancy wsi proponowali im nocleg, bo było juz po południu, ale oni podzi
ekowali za te uprzejm a propozycje, a uczynili to z dwóch powodów. Po pierwsze,
chcieli jak najpredzej wrócic do domu i nastepnie podj ac poszukiwania Tiril,
a po drugie, stanowczo pragneli wszyscy jak najszybciej oddalic sie od ruin Graben
i od skał, w których kryło sie wiele tak dla nich bolesnych wspomnien.
Dlatego postanowili wyruszyc niezwłocznie i jechac az do zapadniecia zmroku.
Gdy zblizał sie wieczór, byli juz w głebokim lesie i tam tez postanowili rozbic
obóz.
Mieli ze sob a powóz na wypadek, gdyby Móri zle sie czuł i nie mógł jechac
w siodle. Na szczescie okazało sie to niepotrzebne. Móri zapewniał, ze szafir wyleczył
go z wszystkich niedomagan. W tej sytuacji złozyli w powozie bagaze,
zeby ulzyc wierzchowym koniom.
Siedzieli przy ognisku i zajadali prowiant, w jaki zaopatrzyły ich gospodynie
we wsi, kiedy zaczeły sie dziac dziwne rzeczy.
Rozkulbaczyli konie i uprz az złozyli w powozie. Dziwiło wszystkich, ze ten
przez cał a droge niespokojny wierzchowiec po zdjeciu siodła zachowuje sie zupełnie
normalnie.
Trzeba przejrzec jego uprz az, jak sie rozwidni powiedział Erling.
Moze cos go uwierało?
Inni kiwali głowami, ze tak mogło byc. Wszyscy porozkładali na ziemi derki
i koce, robi ac sobie posłania, ale chetnie siedzieli jeszcze przy ognisku i rozmawiali.
Jeden ze słuz acych z Theresenhof odłozył swój stary i zniszczony koc do powozu,
a przyniósł sobie konsk a derke. Cisza panowała wokół, ogien trzaskał przyjemnie,
ale ludzie nie czuli sie dobrze w tym miejscu. Las zdawał sie niebywale
ciemny i ponury. Nieprzyjemny dreszcz przebiegał czasem po plecach, choc nikt
nie byłby w stanie powiedziec dlaczego. Raz po raz którys spogl adał ukradkiem
przez ramie, ale niczego szczególnego nie dostrzegał.
54

Zrobiło sie pózno. Móri chciał sie dowiedziec czegos wiecej o niebezpiecznej
wyprawie Dolga na wielkie bagna, o błednych ognikach oraz o "spi acych wielkich
mistrzach", którzy go tropili, i o tym, jak Cien ich unicestwił.
Tak, tak, słyszałem o tym w krainie zimnych cienipowiedział w koncu.
Wy ich naprawde unicestwiliscie, wiesz o tym, Dolg? Oni rzeczywiscie juz nie
istniej a. Nigdzie! Ani na tym, ani na tamtym swiecie.
O, niewielka strata mrukn ał jeden ze słuz acych.
Rzeczywiscie, masz racje potwierdził Erling.
Jak tylko wrócimy do domu, zaraz zajme sie tymi płytami postanowił
Móri. Moze da sie to jakos załatwic, zeby sie pozbyc reszty tych spi acych
nedzników. Myslisz, Dolg, ze moglibysmy w tej sprawie współpracowac?
Chłopiec obj ał mocniej woreczek z szafirem. Tego skarbu nigdy sie nie wyrzeknie.
Zwłaszcza po tym, jak wysłany przez kardynała puk próbował mu go
ukrasc.
Na pewno dobrze nam sie ułozy usmiechn ał sie do ojca.
Potem Móri dał sie namówic na opowiadanie o swojej wedrówce do krainy
cieni.
Chetnie wam o tym opowiemstwierdził.Bo zauwazyłem, ze w miare
upływu czasu moje przezycia bledn a jak dogasaj acy ogien, a przeciez nie powinny.
Mam do przekazania najzupełniej unikalne sprawy, mysle, ze to bedzie wazne
dla moich nastepców, próbujcie wiec zapamietac jak najwiecej, bo pózniej to wy
bedziecie musieli dopowiadac szczegóły. Ale co sie tutaj dzieje? Czy wy czujecie
to samo co ja. . . ?
Ze nie jestesmy tu sami? podsun ał Erling. Własnie sie nad tym zastanawiałem,
ale przyszło mi do głowy, ze to moze twoi niewidzialni towarzysze.
Nie rzekł Móri z wolna. Moi towarzysze z pewnosci a tutaj s a, ale
to nie oni budz a ów niepokój. To cos całkiem innego. Cos. . . niebezpiecznego.
Spójrz na Nera! On nie reaguje na obecnosc duchów, s a przeciez jego przyjaciółmi,
jesli je w ogóle zauwaza. A popatrz na niego teraz!Wytrzeszcza oczy, warczy
i poszczekuje.
Pewnie jestem głupi zacz ał jeden ze słuz acych ale zdaje mi sie, ze
widziałem w powozie czyj as twarz. Przycisniet a do okienka. Co prawda szybki s a
dosyc metne, ale widziałem wyraznie.
Mówili teraz jeden przez drugiego, opowiadaj ac Móriemu o czarach, jakie
kardynał rzucił na nich, kiedy wyjechali z Theresenhof. O musze i o puku, które
Dolg zdołał unieszkodliwic.
Czy to mozliwe, zeby było cos jeszcze?
Oczywiscie, ze mozliwe stwierdził Móri. Wstał i podszedł do powozu.
Zajrzał przez okno do srodka, ale zobaczył tylko stos uprzezy i niepotrzebnych
derek.
Wrócił do ogniska.
55

Uwazam, ze powinnismy w nocy wystawiac warte powiedział spokojnie.
Niczego nie widziałem, ale nigdy nic nie wiadomo.
Potem usiadł i opowiedział im o krainie zimnych cieni, oni zas słuchali z powag
a, a niekiedy z niedowierzaniem. Kiedy jednak skonczył, nikt nie traktował
jego słów sceptycznie.
Historia o Wielkim Swietle wydaje mi sie bardzo piekna rzekł jeden
z ludzi dworskich.
Bo Wielkie Swiatło jest piekne! Jesli kiedykolwiek odczuwałem lek przed
smierci a, to teraz juz nie.
Drugi słuz acy rzekł niepewnie:
Ale ja jestem dobrym chrzescijaninem i wierze w Boga.
Móri popatrzył na niego.
I nadal powinienes wierzyc. Nikt przeciez nie wie, jak Bóg wygl ada. Nie
jest nie do pomyslenia, ze on sie ukrywa własnie w Wielkim Swietle, a moze
jest samym Swiatłem. Dobrym, kochaj acym Bogiem. Ale tego Boga, który karze
ludzi tylko za to, ze w niego nie wierz a, tego, który uderza na slepo, na przykład
zabiera ludziom jedyne dziecko, tego Boga ja nie uznaje.
Ani ja zgodził sie słuz acy. Na przykład nigdy nie mogłem zrozumie
c, jak Pan moze pozwalac na to, by mój ojciec bił i maltretował matke, kiedy
byłem mały. A mama była taka dobra dla nas, dzieci, i tyle wci az musiała płakac.
Wkoncu ojciec zatłukł j a na smierc. A sam zył sobie bardzo dobrze, zarabiał sporo
pieniedzy na nielegalnym handlu, okradał ludzi i oszukiwał jak sie dało. We
wszystkim mu sie wiodło, nawet ksi adz go powazał, i dozył dziewiecdziesieciu
dwóch lat. Jak mozna mówic o sprawiedliwosci?
Móri patrzył na niego powaznie.
Rzeczywiscie, nie ma w tym sprawiedliwosci. Ale Dolg juz chyba zaraz
zasnie. Mysle, ze wszyscy powinnismy sie połozyc.
Wzi ał swego dzielnego syna na rece, połozył go i otulił dokładnie kocem. Delikatnie
pogłaskał go po policzku. Przytomny Dolg pewnie by na to nie pozwolił,
ale teraz był taki zmeczony, taki zmeczony, ze nie reagował na nic.
Wokół dogasaj acego ogniska noc zrobiła sie ciemna, pierwszy miał pełnic
warte jeden ze słuz acych, ale był tak przerazony tym czyms nie znanym, co sie
koło nich kreciło, ze kolega zdecydował sie dotrzymac mu towarzystwa. Móri
i Erling układali sie powoli na spoczynek.
Dolg miał sen.
Sniło mu sie, ze drzwi powozu otworzyły sie powolipo tamtej stronie, zeby
nikt przy ognisku nie zobaczył. Dolg jednak widział, bo akurat we snie człowiek
sam decyduje, co widzi.
Lezał miedzy ojcem i Erlingiem otulony w swoj a derke.
56

Cos wysuneło sie z powozu. Podskakiwało wolno, tak ze wielkie czarne skrzydła,
czy co to było, podnosiły sie i opadały w jakis makabryczny sposób. To cos,
co musiało chyba byc człowiekiem, przemkneło dokoła powozu w ten sam osobliwy,
powolny sposób, tak ze cała sylwetka kiwała sie w przód i w tył.
Tato, chciał wołac Dolg, ale z jego gardła nie wydobywał sie zaden dzwiek.
Tato, tato, ratunku!
To straszne, ze otwiera sie usta do krzyku, a mimo to pozostaje sie kompletnie
niemym.
Dziwna postac przystaneła w cieniu pod drzewami. We snie Dolg nie widział
tych dwóch ludzi, którzy mieli czuwac przy ognisku. Jeden drzemał, a drugi siedział
tyłem i niczego nie dostrzegał, ale we snie chłopca i tak ich nie było. We
snie był on w lesie sam z powozem rysuj acym sie ostro na tle nocnego nieba i tym
czyms w cieniu pod drzewami.
Tato!
Niczego nie było słychac, niezaleznie od tego, jak głosno starał sie Dolg krzycze
c.
To był prawdziwy koszmar z rodzaju tych, z których człowiek nie moze sie
wyrwac.
Ojcze!
Krzyczał jeszcze głosniej, bo teraz ta ohydna istota była oraz blizej. Niebo
pociemniało, powóz znalazł sie w mroku, stwór pochylał sie nad Dolgiem. . .
Móri ockn ał sie, bo jeden z wartowników przyczołgał sie do niego i lekko
dotkn ał jego ramienia.
Oczy słuz acego były wielkie jak talerzyki, wygl adało na to, ze sie smiertelnie
boi. Bez słowa wskazywał cos drz ac a rek a.
Móri zrozumiał, ze nie powinien wykonywac gwałtownych ruchów. Skierował
wzrok tam, gdzie pokazywał słuz acy, i oniemiał z przerazenia.
Duza czarna postac kleczała pochylona nad Dolgiem tak, ze widac było tylko
zgarbione plecy pod ciemnym okryciem. Zdawało sie, ze głowa napastnika znajduje
sie tuz przy gardle Dolga.
Móri najpierw był jak sparalizowany, nie wiedział, co to jest ani co on sam
powinien zrobic. Erling miał pistolet, Móri wiedział o tym, ale Erling spał po
drugiej stronie Dolga. A poza tym pistolet? Czy tutaj by sie na cos przydał?
Nauczycieluprosił w duchu.Pomóz mi, powiedz, co to jest i co mam
robic?
Odpowiedz natychmiast zabrzmiała w jego głowie.Wampir. Czarna magia
kardynała.
Ale co robic?
Obudz Dolga. Szafir.
57

Tak, Dolg miał szafirow a kule, ale jego koc zsun ał sie razem z woreczkiem
i teraz szafir lezał po tamtej stronie chłopca. Móri nie zdoła do niego siegn ac.
A poza tym trzymał Nera, który jeszcze niczego nie zauwazył.
Dolg! Kula! krzykn ał. Szybko!
Erling zerwał sie z jekiem. Dolg obudził sie dokładnie w tym momencie, gdy
wampir zwrócił swoj a makabryczn a gebe w strone Móriego i wsciekłe parskn ał.
Móri zobaczył w mroku dwoje gorej acych oczu i ogromne kły w twarzy, która do
złudzenia przypominała pyszczek nietoperza.
Dolg szlochał ze strachu, ale Erling działał błyskawicznie. Chwycił woreczek
z szafirem, wyj ał z niego kule i włozył j a w rece chłopca, wszystko niemal jednym
ruchem. Nero pomagał jak mógł oszalałym szczekaniem.
Kiedy Dolg poczuł w dłoni piekny, wypolerowany kamien, wst apiła w niego
odwaga. Chociaz moze nie odwaga, raczej wola czynu.
Nie w złej intencji, ale w dobrej wyj akał i przycisn ał kule do twarzy
wampira.Stan sie tym, kim kiedys byłes! Nie chce ci wyrz adzic niczego złego.
Nie miał najmniejszego pojecia, kim był niegdys ten wampir, moze takim samym
nedznikiem jak kardynał, ale tylko takie słowa przyszły mu do głowy. Wiedział
przeciez, ze kamienia nie mozna uzywac w słuzbie zła, bo wtedy jego siła
wygasnie.
I dlatego własnie wampir przybrał swoj a pierwotn a postac, ale nie była to dusza
złego przestepcy, któr a kardynał za spraw a magicznych sztuczek wprowadził
do ciała nieduzego nietoperza. Dolg, wci az lez ac na posłaniu, trzymał w rekach
cudown a kule, na której siedział mały, oszołomiony tym wszystkim nietoperz.
Nie bój sie, malutki powiedział Dolg delikatnie.
Wybacz mi, ze zostałes przeniesiony do tego ponurego, ciemnego lasu, ale
z pewnosci a takze i tutaj znajdziesz sobie jakichs pobratymców. Powodzenia!
Poniewaz była noc, nietoperz czuł sie jak ryba w wodzie, rozprostował wiec
skrzydełka i odleciał.
Wszyscy odetchneli.
Z wyj atkiem Nera, który jak wsciekły rzucił sie w kierunku, gdzie znikn ał
nietoperz.

Rozdział 10
Theresa i dzieci nigdy nie wyruszyli w pełn a niebezpieczenstw podróz na spotkanie
Dolga, Móriego i Erlinga.
Rankiem tego dnia, kiedy mieli wyjechac, wrócili gwardzisci cesarza, ci, którzy
podjeli sie eskortowac Therese do Hiszpanii w poszukiwaniu Tiril. Przyjechali
nie tylko ci dwaj, którzy towarzyszyli jej do Heiligenblut. Cesarz okazał sie hojny
i oddał siostrze równiez tych dwóch, którzy poprzednio pod nieobecnosc ksieznej
pilnowali w domu blizniaków. Całkowite ujawnienie matactw biskupa Engelberta
tak przejeło cesarza i wzbudziło w jego sercu tyle ciepła dla nieszczesliwej siostry,
ze gdyby poprosiła o cał a gwardie, tez by j a dostała. Cesarz sam by sie najchetniej
równiez udał w te podróz. Ale cesarz, niestety, nie moze sobie na takie rzeczy
pozwalac.
Czterej gwardzisci zostali przyjeci bardzo serdecznie i, oczywiscie, trzeba sie
było nimi zaj ac, a konie musiały wypocz ac. Gwardzisci jechali długo, a odpoczywali
niewiele.
Koledzy z cesarskiej gwardii drwili sobie z nich troche przy wyjezdzie. Byc
eskort a dla jakiejs starej ciotki i jej dzieciaków, cóz to za honor? Ci czterej jednak
opowiedzieli o swoich przygodach, o walce z ludzmi kardynała, o polowaniu na
rycerzy tajemniczego zakonu, którzy uprowadzili córke ksieznej Theresy, i wtedy
twarze tamtych wydłuzyły sie z zazdrosci. Rola figur na cesarskich paradach nie
była taka znowu zabawna.
Odpoczywanie w Theresenhof to niełatwa sprawa. Taran i Villemann zakradali
sie raz po raz do pokoju gwardzistów, by zapytac, jak sie obsługuje karabin
albo co mówi dowódca, kiedy kieruje oddział do ataku (dzieci bawiły sie w hallu
w wojne), lub tez pozyczyc hełm czy inn a czesc rynsztunku.
Wkoncu jednak słuzba zorientowała sie, co sie dzieje i kategorycznie zakazano
blizniakom zblizac sie do tamtego pokoju.
Pózniej, kiedy nowo przybyli juz troche odpoczeli, zrobił sie wieczór i trudno
było o tej porze wyruszac w dalek a droge.
Wszyscy siedzieli przy kolacji, gdy nagle u drzwi na dole rozległo sie niecierpliwe
ujadanie.
Mieszkancy dworu zamarli.
59

Nero? wykrztusił Villemann.
O Boze, pomyslała Theresa. A jesli pies wrócił sam? Boze, b adz miłosierny,
Boze. . .
Ale dzieci juz były w hallu. Walczyły o to, które pierwsze wyjdzie na dwór.
Nie bacz ac na nie jedna ze słuz acych podbiegła i otworzyła drzwi, i w nastepnej
chwili blizniaki poczuły sie, jakby rzucił sie na nie oddział kawalerii.
Nero skomlał i lizał je po twarzach, dzieci lezały na podłodze nie bed ac w stanie
sie bronic, a Nero popedził dalej oznajmic gospodyni, ksieznej Theresie, ze
oto wrócił!
Pies musiał zostawic orszak jakis czas temu i odbyc triumfalny bieg do domu
sam, bo czekano dosc długo na dziedzincu, zanim dał sie słyszec tetent koni
i ukazał sie powóz, a przy nim grupka jezdzców.
Jest Dolg wykrztusiła Theresa. I. . . Erling.
I tatus!wrzeszczały dzieci jedno przez drugie.Tatus jest z nimi!
Villemann dodał trzezwo:
I siedzi w siodle o własnych siłach, niczym go nie musieli podpierac, wiec
z pewnosci a zyje.
Alez, Villemann skarciła go Theresa, ale nie miała czasu na dłuzsze
upomnienia. Wrócili do domu, wszyscy, którzy wyjechali, i wszyscy s a zdrowi.
I Móri jest z nimi.
Teraz brakowało tylko Tiril.
Tego wieczora, kiedy opowiedzieli juz o swoich przygodach, zarówno Móri,
Dolg, Erling, jak i Theresa, Móri wyszedł na schody prowadz ace do ogrodu,
by "zaj ac sie" spi acymi wielkimi mistrzami. Tymi, którzy jeszcze tkwili ukryci
w kamiennych tablicach.
Dolga ze sob a nie zabrał, co wiecej, zakazał mu w ogóle wychodzic z domu.
Nie chciał, zeby sie cos synowi stało. I, jak powiedział, wspaniałego szafiru nie
nalezy wiecej uzywac. Jest on potrzebny dla osi agania pieknych i szlachetnych
celów i powinien pomagac godnym tego ludziom, a jesli tak sie zdarzy, to i zwierz
etom, potrzebuj acym pomocy.
Ale wielkim mistrzom Zakonu Swietego Słonca? Nigdy!
Czy koniecznie musisz to robic własnie teraz? zapytała Theresa zmartwiona.
Dopiero co wróciłes do domu i pewnie nie czujesz sie jeszcze najlepiej.
Poradze sobie usmiechn ał sie Móri. A poza tym moi towarzysze
obiecali, ze pomog a w razie czego.
Ksiezna zamysliła sie.
Cien Dolga wyeliminował czterech, którzy poszli za chłopcem. Ale ten
pi aty. . . Tomas de Torquemada. . . Jego zdołał unieszkodliwic Dolg, co prawda
przy pomocy Cienia. Wypomniał mistrzowi wszystkie jego złe postepki.
60

Tak, a nastepnie, w koncowej fazie, jesli tak mozna powiedziec, błedne
ogniki pomogły Dolgowi dodał Móri. A teraz zobaczymy, czy uda nam sie
pozbyc całej reszty.
I wyszedł na dwór.
Pozostali wraz z czterema gwardzistami zgromadzili sie przy oknie. Równiez
słuzba obserwowała rozwój wydarzen, bo juz dawno wszyscy wiedzieli o niezwykłych
zdolnosciach ziecia i wnuka ksieznej. Zreszt a Móri pomagał wielu ludziom
w chorobach i zmartwieniach, wiec wszyscy byli po jego stronie. Dla wszelkiej
pewnosci okna domu zostały starannie pozamykane. Nikt nie chciał, by którys
z uwolnionych wielkich mistrzów szukał schronienia pod ich dachem.
Nero został zamkniety w odległym pomieszczeniu, od strony dziedzinca, bo,
oczywiscie, stanowczo wybierał sie z Mórim, zeby mu "pomagac". Słyszeli teraz
jego załosne skomlenie, az do chwili kiedy ktos poszedł do niego i uspokajał
go cichym, pełnym wyrozumiałosci głosem. Po tym w całym domu zapanował
spokój.
Móri zapytał kiedys Nauczyciela, jak długo bed a mogli zachowac Nera. Juz
i tak przez okoliczn a ludnosc nazywany był "niesmiertelnym psem". Nauczyciel
odpowiedział wtedy krótko i bez sentymentów: "Nero bedzie zył tak długo, jak
Dolg. Oni s a nierozdzielni. Umr a takze razem". O wiecej Móri nie pytał, nie miał
ochoty sie dowiadywac, kiedy umrze jego ukochany syn. Takich spraw nikt z rodziców
nigdy nie bywa ciekawy.
Ale pomyslał sobie wtedy: Mógłbym przysi ac, ze razem tez pójd a na tamten
swiat.
Wszyscy licznie zgromadzeni przy oknie dworu w Theresenhof widzieli, ze
Móri bardzo ostroznie usiadł na schodach tuz ponad kamiennymi tablicami. Siedział
tak z głow a lekko odchylon a do tyłu i wyci agnietymi przed siebie rekami
zwróconymi dłonmi ku górze, jakby kogos przyzywał.
Przy oknie panowała kompletna cisza, niektórzy wstrzymywali nawet oddech.
W koncu Dolg powiedział:
Oj, pojawiły sie duchy taty! O, Nauczyciel usiadł po jego prawej stronie.
Duch Zgasłych Nadziei po lewej. Reszta stoi na dole. . . z twarzami zwróconymi
w strone taty i nas, jakby chcieli otoczyc tablice półkolem.
Zdawali sobie sprawe, ze zdolnosc widzenia niewidzialnego bardzo sie ostatnio
u Dolga wyostrzyła, poniewaz tak czesto dotykał magicznego szafiru.
Czy Nidhogg tam jest? zainteresowała sie Theresa.
Nie, babciu, nie ma. I Zwierzecia tez nie.
To znaczy, ze s a przy Tiril. Ksiezna odetchneła z ulg a. To bardzo
dobrze. Wiemy przynajmniej, ze Tiril zyje.
Stała u boku Erlinga Mllera, w otoczeniu swoich wnuków i słuzby na zabudowanej
werandzie.
Dolg, co oni teraz robi a? zapytała cicho.
61

Rozmawiaj a. Prawdopodobnie zastanawiaj a sie, jak najprosciej osi agn ac
cel. Nie moge, niestety, opowiedziec tacie, co Cien zrobił, zeby unicestwic tych
czterech wielkich mistrzów, bo byłem wtedy nieprzytomny. Ale jesli chodzi
o strasznego Torquemade, to musiałem mu przedstawic wszystkie jego złe uczynki.
Tata nie moze chyba tego zrobic.
Nie przyznał mu racje Erling. Nauczyciel jest wyj atkow a istot a, ale
jednak nie do tego stopnia co Cien.
Tak jest zgodził sie Dolg. Cien wiedział wszystko o przeszłosci.
Czerpał wiedze z ksiegi czasu swiata. Pomin awszy. . .
Co chciałes powiedziec?
Chciałem powiedziec: Pomin awszy wiedze o Zakonie Słonca, ale teraz widz
e, ze sie myliłem. On przeciez był jednym z nich. Ale byłem głupi!
Wcale niezaprotestował Erling. Jestes niebywale m adry.
Przeciez on musiał wiedziec mnóstwo rzeczy o Swietym Słoncu, ale nigdy
niczego nie powiedział.
Szkodawestchn ał Erling. A teraz co? Masz go wiecej nie widywac?
Nie, oczywiscie, ze go zobacze! Sam mi to obiecał, ale on przychodzi i odchodzi,
kiedy chce. O, patrzcie! Zdaje sie, ze postanowili zaczynac!
Wszyscy skupili znowu uwage na tym, co działo sie na zewn atrz.
Dolg westchn ał.
Powinienem teraz byc przy tacie!
Jego podziw dla ojca przekraczał wszelkie pojecie. I troskliwosc okazywana
ukochanemu tacie była równie wielka.
Theresa usmiechneła sie, ale natychmiast znowu spowazniała.
Erling, co Móri robi?
Wygl ada na to, jakby zamierzał podnosic jedn a tablice po drugiej.Wypusci
wielkich mistrzów, zanim dokładnie przeczytamy inskrypcje. Odesle te upiory
z powrotem do krainy zimnych cieni, gdzie jest ich własciwe miejsce. Mysle, ze
chce zachowac tylko tablice Ordogno Złego z Leon.
Rozumiem. Kamien z Ordogno. Klucz, czy raczej brama do starego czasu.
No własnie.
Duchy taty usiadły w kucki wokół kamiennych tablic oznajmił Dolg.
Tak jak siadaj a ludzie z prymitywnych plemion. I słysze, ze spiewaj a cichutko.
Zawodz aco.
My słyszymy Móriego. Tamtych nie.
Naprawde, nie słyszycie nikogo wiecej? dziwił sie Dolg. Spiewaj a
bardzo wyraznie. Teraz tata bierze jedn a z tablic. . . O, to cud! Cos okropnego wije
sie i pełznie, ale oni nie pozwalaj a mu uciec. Maj a go!
Dokładnie tak jak wtedy, kiedy my czytalismy inskrypcje, Thereso powiedział
Erling cicho.
Tak odparła uszczesliwiona, ze on podkresla ich wspólne działanie.
62

Erling zastanawiał sie teraz głosno:
Jednego w tym wszystkim nie rozumiem. Przegl adalismy przeciez kamienne
tablice w górach pod Graben i wtedy nic sie nie działo. Pózniej my oboje chcieli
smy odczytac inskrypcje dokładniej i wtedy duchom pieciu mistrzów udało sie
wymkn ac i przesladowac Dolga. Wtedy s adzilismy, ze to dlatego, iz nie ma z nami
Móriego. Teraz Móri jest, a najwyrazniej jakis duch próbuje sie wyrwac.
Theresa usmiechneła sie.
Moze ockneli sie do zycia po tej k apieli, któr a im sprawiłes? Zartuje, ale
moze rzeczywiscie tam, pod Graben, oni nie byli do konca "przebudzeni"? Spali
przeciez przez kilkaset lat.
MozliweErling odpowiedział jej usmiechem.Chociaz nie, mysle, ze
to jednak chodzi o co innego.
Ja tez tak uwazam potwierdziła Theresa cicho.
Popatrzyli na siebie. Wiedzieli, ze oboje maj a na mysli to samo: dlaczego
duchy nie wymkneły sie podczas długiej podrózy Erlinga do domu, kiedy tablice
znajdowały sie w wielkim nieporz adku? Ale wtedy trwały na miejscu. Lek
przed Dolgiem i przed tym, co chłopiec mógłby im zrobic, spowodował, ze umarli
wielcy mistrzowie ockneli sie do zycia. A pod Graben Dolga nie było. Tutaj
jednak napotkali jego nie znan a sile i próbowali. . . Nie, nie uciec! Próbowali go
powstrzymac!
Theresa i Erling przysuneli sie do chłopca, jakby go chcieli chronic.
Co tez to za wnuk mi sie przytrafił? pomyslała ksiezna. Jakiez niezwykłe
siły tkwi a w tym chłopiecym ciele? Czy zdołamy mu pomóc, gdyby tego potrzebował?
Ksiezna ubóstwiała wszystkich troje swoich wnuków, ale wyj atkow a czułosc
zywiła dla niezwykłego Dolga. Akurat teraz stanowił on cudown a mieszanine
dziecka i dorastaj acego młodzienca, niespodziewanie szybko dojrzewaj acego, co
ujawniało sie przede wszystkim w jego jezyku. Ksiezna bardzo sie starała, by jej
wnuki posługiwały sie pieknym jezykiem, by posiadały duzy zasób słów i wła-
snie Dolg mieszał czesto niezwykle dorosłe okreslenia z wyrazeniami z jezyka
dzieciecego. Ten jakis obcy element w charakterze chłopca i w jego wygl adzie
czesto j a przerazał. Ale z całego serca pragneła go wspierac, dawac mu poczucie
bezpieczenstwa.
Ksiezna omal sie nie przestraszyła, gdy nieoczekiwanie Dolg zwrócił sie ku
niej i spojrzał jej głeboko w oczy, uscisn ał jej dłon i usmiechn ał sie delikatnie.
Chłopiec czytał w jej myslach i chciał wyrazic jej swoj a wdziecznosc i oddanie.
Najswietsza Panienko, jak ja mam sie obchodzic z tym dzieckiem? pomy-
slała spłoszona własnym niepokojem, ze przeciez on i to odczyta.
Erling, który nie spuszczał oczu ze schodów z kamiennymi tablicami, powiedział:
63

Dolg, Móri jakby nie wiedział, co robic. Jak sie zachowuj a duchy?
Dolg powoli zwrócił wzrok ku schodom.
Rozmawiaj a. Zdaje sie, ze musz a zmienic taktyke. Ten pierwszy wielki
mistrz ich zaskoczył. . .
Chłopiec wahał sie przez chwile, ale potem zacz ał pojmowac, co sie stało.
Oni nie maj a odwagi podnosic tablic, jedna po drugiej. Chyba w ogóle nie
maj a odwagi naruszyc kamiennej ksiegi.
Nawet zeby wyj ac inskrypcje Ordogno?
Nawet po to.
Musimy to zrozumiec powiedziała Theresa.
Villemann, który przez cały czas stał zdumiewaj aco spokojnie, ogarniety uroczystym
nastrojem tej chwili i tym, ze moze uczestniczyc w magicznym misterium,
wtr acił sie do rozmowy:
Ale jesli zniszcz a wszystko razem z inskrypcj a Ordogno, to nigdy sie nic
nie dowiemy o kamieniu.
I tak bysmy sie nie dowiedzieli rzekła Theresa. Mysle, ze duch Ordogno
nie oddałby dobrowolnie posiadanej wiedzy.
No tak, rzeczywiscie przyznał Villemann. Patrzcie, teraz oni wypowiadaj
a zaklecia nad tablicamiinformował Dolg, bo inni widzieli, oczywiscie,
tylko Móriego. Domyslali sie jednak, ze taka skondensowana magiczna siła, jak a
reprezentowały duchy poł aczone z Mórim, musi dla wielkich mistrzów oznaczac
całkowit a katastrofe.
Móri podniósł sie i stał nad kamienn a ksieg a z wyci agnietymi rekami. Jego
zaklinaj acy głos dochodził do nich przez zamkniete okno. Długo słuchali jego
dziwnych formułek i ogarniało ich poczucie bezpieczenstwa, bo wiedzieli, ze pomagaj
a Móriemu jego potezni towarzysze, chociaz zebrani przy oknie ani ich nie
widzieli, ani nie słyszeli.
Wosobliwym nastroju tego wieczoru, z pieknymi górami Krnten w tle, z niebem
płon acym czerwieni a zachodu, ludzie czuli, jakby znalezli sie w dawnych
poganskich czasach. Do ich swiata poprzez kamienne tablice wielkich mistrzów,
które przez setki lat lezały w ziemi zapomniane, wdzierały sie pradawne czasy,
czarownicy oraz ich przyjaciele, duchy natury oraz istoty symboliczne, jak Duch
Zgasłych Nadziei albo Pustka. . . Jakby rzeczywistosc straciła na znaczeniu dla
nich wszystkich i zyli teraz bardziej w mistycznym swiecie, reprezentowanym
przez Móriego i Dolga.
Nawet czterej gwardzisci zdawali sie jak zaczarowani i nikt, ani sposród zołnierzy,
ani sposród słuzby, nie rozesmiał sie, w zaden sposób nie naruszył nastroju.
Wszyscy w takim samym skupieniu obserwowali, co sie dzieje za daj acymi
poczucie bezpieczenstwa oknami.
O, patrzcie! zawołała Taran. Ze stosu kamieni wydobywa sie dym.
Czarny, powiedziałabym: wsciekły dym!
64

Mam nadzieje, ze nie uda im sie uciec rzekł Villemann ostroznie.
Nie, nieuspokoił go Dolg.Jest tak jak mówisz, Taran. Oni zawziecie
walcz a o to, by pozostac, by ich nie unicestwiono. Ale nic im to nie pomoze.
Ja miałam racje ucieszyła sie Taran i az pokrasniała z dumy. Dolg
mówi, ze miałam racje!
Najwieksz a pochwał a dla niej były słowa Dolga.
Patrzcie, dym sie rozwiewa, nikniezauwazyła stara pokojówka ksieznej.
O. . . znikn ał całkiem.
Dzieki ci, dobry Boze szepn ał Erling, a Theresa była mu wdzieczna
za to, ze daje wyraz swojej wierze w Boga. Czasami czuła sie dosc niepewnie
w swojej rodzinie. Taran i Villemann mogli na przykład konkurowac, które szybciej
odmówi wieczorny pacierz, co nie było przeciez swiadectwem wiary.
Jeden z gwardzistów jekn ał zdumiony.
Tablice sie rozpadaj a! Przemieniaj a sie w kamienny pył. . . Znikaj a!
Szkoda westchn ał Erling. Nie zd azylismy odczytac, co zostało na
nich zapisane.
Nie mogli zrobic nic innego wyjasnił Dolg. Zbyt wiele zła zostało
tam zaczarowane. Te tablice wykonano po to, by zebrac magiczn a wiedze wielkich
mistrzów oraz wiedze na temat czarnej magii. One musiały ulec zniszczeniu.
Tak powiedział wielki mistrz.
Słyszałes to?zapytał Erling z niedowierzaniem.
Oczywiscieodparł Dolg spokojnie.
Móri wrócił bardzo zmeczony. Nie zatrzymuj ac sie poszedł wprost do salonu
i opadł tam bez sił na fotel.
Usmiechał sie, niemal szczesliwy.
Słuz acy oznajmił, ze podano lekki wieczorny posiłek, co wszyscy przyjeli
z radosci a. Rozsiedli sie przy stole i jeszcze długo trwały tam ozywione rozmowy,
padały najdziwniejsze pytania i niezwykłe odpowiedzi.
Kiedy wyczerpano juz temat wielkich mistrzów, zaczeto układac plany co do
poszukiwania Tiril. Zebrani byli zgodni, ze nalezy wyruszyc zaraz nastepnego
dnia.
W pewnym momencie Theresa zebrała sie na odwage i powiedziała:
Skoro kamienne tablice nie stanowi a juz zagrozenia dla dzieci i słuzby, to
ja tez chciałabym pojechac.
Dorosli przyjeli to milczeniem, natomiast blizniaki wrzasneły chórem: "My
tez jedziemy!"
Mowy nie ma uci ał Móri krótko.
Głos Theresy zabrzmiał stanowczo:
W takim razie Dolg tez zostanie.
Zranionego wzroku chłopca nie miała nigdy zapomniec.
65

Alez Dolg musi z nami jechac, nie poradzimy sobie bez niego. Ja bede go
ochraniał.
Móri powiedziała ksiezna surowo. Trzeba nareszcie skonczyc z niesprawiedliwo
sci a w tej rodzinie! Ja, któr a zawsze uwazacie za stosowne zostawiac
w domu, najlepiej wiem, jak sie czuj a dzieci, poniewaz s a "niepotrzebne". I bardzo
dobrze je rozumiem, bo i ja czuje to samo. Wiec albo ja i dzieci zostaniemy,
albo wszyscy jedziemy!
W ciszy, która po tym nast apiła, Theresa słyszała szepty blizniaków:
Dziekuje, babciu!
Najlepsza babcia na swiecie!
Theresa spostrzegła, ze Erling sie z ni a zgadza, ale decyzje pozostawia Móriemu.
Ojciec dzieci długo milczał, wiec Theresa dodała:
Tiril jest moj a córk a i matk a wszystkich dzieci, nie tylko Dolga.
Przepraszam rzekł Móri ja sie po prostu boje, zeby sie malcom cos
nie stało. Ale, rzeczywiscie, nikt z nas nie pomyslał o tym, jak sie czuj a ci, którzy
zostaj a w domu, całymi tygodniami nie maj ac znik ad wiadomosci.
Wszyscy troje "siedz acy w domu" kiwali z zapałem głowami.
Zreszt a dokonałas wspaniałych rzeczy w Heiligenblut dodał Móri juz
znacznie łagodniej.
I ty, oczywiscie, powinnas jechacwtr acił Erling niezbyt pewnie, bo choc
bardzo chciał, by Theresa pojechała, to niepokoił sie o dzieci.Ale czy zniesiesz
tak a dług a podróz?
Móri wyraził słowami jego mysli:
To bedzie bardzo długa podróz, dzieci. Kardynał powiedział waszej babci,
ze to gdzies w Pirenejach. A to naprawde bardzo daleko. I cały czas w siodle.
Swietnie! wykrzykn ał Villemann.
Ale czy nie powinnismy zabrac ze sob a powozu?wtr acił Erling.Nie
wiemy, czy Tiril nie bedzie go potrzebowac. A przy okazji dzieci mogłyby w nim
podrózowac.
Taka obraza wywołała gwałtowne protesty malców. Oboje wykrzykiwali, ze
maj a przeciez własne wierzchowce, a powozy to s a dla starszych dam.
Masz na mysli mnie, Villemannie ? zapytała Theresa z usmiechem.
Co? Nie, babciu, cos ty! Przeciez nie jestes zadn a starsz a dam a!
Theresa uscisneła go.
Jestes nieznosny, Villemannie!
Dolg patrzył na swoje młodsze rodzenstwo.
Ja tez chciałem zaproponowac, byscie z nami pojechali, ale nie zd azyłem.
I bardzo sie ciesze, ze jedziecie. Potrzebuje waszego towarzystwa.
Jestesmy z tob a, mozesz na nas polegacoswiadczyła Taran głosem zdławionym
z dumy. Teraz mozesz sie czuc całkiem bezpieczny.

Rozdział 11
Staneło wiec na tym, ze jad a wszyscy. Dwaj dworscy ludzie, którzy podrózowali
z Erlingiem i Dolgiem do Graben, z radosci a zostali w domu. Mieli rodziny,
które z niecierpliwosci a wyczekiwały ich powrotu i nie chciałyby znowu sie z nimi
rozstawac.
Zamiast nich wł aczono do grupy dwóch bardziej z adnych przygód słuz acych.
Byli to bracia, silni i odwazni. Moze nawet troche za bardzo odwazni, niekiedy
nawet skłonni do ryzyka. Móri i Erling obiecali sobie, ze bed a ich trzymac w cuglach,
zeby nie doszło do jakichs niespodzianek.
Tak wiec nastepnego dnia przed południem spora gromadka jezdzców opuszczała
Theresenhof. Móri, Erling, Theresa, trójka dzieci z Nerem (on oczywiscie
nie konno), czterej gwardzisci cesarza oraz dwaj słuz acy. Stara słuz aca ksieznej
została w domu, ale kogos do pomocy w drodze ksiezna musiała miec, zabrała
wiec młod a pokojówke Edith. Czternascie osób, osiemnascie koni, z których
trzy niosły bagaze, a jeden był przeznaczony dla Tiril. Do tego wszystkiego pies.
Oraz. . . Nie nalezy o tym zapominac: niewidzialni towarzysze Móriego. Oni tez
byli z nimi, zarówno Nauczyciel, jaki Duch Zgasłych Nadziei, Pustka, Hraundrangi-
Móri, Woda i Powietrze, Eliveva opiekunka Dolga, i wiele innych duchów
opiekunczych wyruszaj acych w droge z ludzmi.
Tyle tylko ze ludzie ich nie widzieli. Wyczuwali ich obecnosc i tym razem
nie budziła w nich leku, wszyscy wiedzieli juz, czego duchy mog a dokonac i jak
wielk a pomoc mog a stanowic. Dwaj słuz acy podjechali do Dolga, by zapytac,
jak wygl adaj a ich duchy opiekuncze, najpierw byli troche skrepowani, ale kiedy
Dolg w sposób bardzo naturalny wytłumaczył im, ze to kobiety, odetchneli z ulg a,
a takze lekkim podnieceniem. Czuli sie teraz duzo bezpieczniej. Po chwili równiez
gwardzisci chcieli sie dowiedziec, jak wygl adaj a ich duchy opiekuncze.
Dolg pragn ał komus powiedziec, jak bardzo brakuje mu Cienia.
Tak, orszak musiał wygl adac imponuj aco, chociaz powóz zostawili w domu.
Wydawało sie, ze łatwiej i szybciej bedzie sie posuwac bez niego. Nikt nie wiedział
przeciez, jakie drogi czekaj a ich na południowym zachodzie.
Theresa była uszczesliwiona i przejeta tym, ze moze równiez jechac. Drecz acy
niepokój o Tiril nie opuszczał nikogo, tak zreszt a było od chwili, kiedy Tiril znik-
67

neła. Mimo jednak tego bolesnego zmartwienia wokół ksieznej działo sie wci az
wiele podniecaj acych rzeczy.
To, co do tej pory przezyła, jesli chodzi o romantyczn a strone zycia, nie było
specjalnie buduj ace. Romans we wczesnej młodosci, którego wspomnienie podtrzymywało
j a na duchu przez lata pozbawionego uczucia małzenstwa. Kiedy sie
okazało, ze i tamta młodziencza miłosc miała bardzo niepewny grunt, nie pozostało
jej własciwie nic.
Dlatego teraz serce rozsadzała jej głeboka radosc. Nigdy by jej nie przyszło do
głowy, ze piecdziesiecioletnia kobieta moze jeszcze marzyc o miłosci! Ze widok
bliskiego sercu człowieka moze budzic takie wibracje w całym ciele.
Kiedy jechali przez doliny Krnten, raz po raz spogl adała ukradkiem na Erlinga.
Co on czuje?
Wiedziała, ze na pewno odczuwa ł acz ac a ich głebok a wiez. Wzajemne zrozumienie,
zwłaszcza ze oni oboje byli zwykłymi duszami posród niezwykłych.
Ale czy z jego strony to była tylko przyjazn, czy moze. . . cos wiecej?
Trudne w tej sytuacji było tez to, ze to ona musiała, wykazac inicjatywe. Była
ksiezn a, a on nawet nie pochodził ze szlacheckiego rodu. Ta mysl dreczyła j a
nieznosnie. Wiedziała teraz, jak trudno jest wielu mezczyznom ubiegac sie o reke
swojej wybranki. Jak musz a sie bac odrzucenia. Ona sama najbardziej lekała sie
tego, ze zobaczy w oczach Erlinga lodowaty chłód.
Z drugiej strony wiedziała, ze inicjatywy Erlinga spodziewac sie nie moze. Był
na to człowiekiem zbyt dobrze wychowanym, zbyt dobrze wiedział, co wypada.
Co w takim razie mogła zrobic?
Nic, to smutna prawda, ale prawda.
W ci agu pierwszych dni zajechali daleko. Dzieci były dzielne, pod wieczór
zdawały sie co prawda zmeczone, ale zadne sie nie skarzyło. Nawet Taran, która
zawsze potrafiła odegrac wielk a scene z byle powodu. Uk aszenie owada mogła na
przykład dramatycznie przezywac przez wiele godzin.
Teraz pewnie sie bała, ze zostanie odesłana do domu.
Gorzej jest chyba z Dolgiem, martwiła sie Theresa. Ledwo zd azył sie troche
przespac po jednej długiej i niebezpiecznej wyprawie, a juz zaczynała sie nowa.
Nie było w porz adku z ich strony narazac to dziecko na takie trudy. Wszyscy jednak
bardzo chcieli jak najszybciej odnalezc Tiril, trzeba było wybierac mniejsze
zło.
Taran podjechała do babki na swoim gniadym koniu.
No i jak ci idzie, moje dziecko?
Swietnie! odparła dziewczynka. Nic mi nie jest t nie robie chyba
zadnych błedów.
Bardzo dobrze pochwaliła ksiezna.
68

Rozejrzała sie po okolicy i zawołała do jad acych przodem:
Powiedzcie mi, czy my nie jestesmy gdzies w poblizu Feldkirch?
Owszem, własnie tam dojezdzamyodparli Erling i Móri, którzy te droge
pokonywali ostatnio wielokrotnie.
Ja mam tutaj krewnych, kuzyna ze strony matki. Kiedys bylismy bardzo zaprzyja
znieni, potem zawarlismy małzenstwa i nasze drogi sie rozeszły. Moze mogliby
smy zostawic u nich blizniaki, one s a juz bardzo zmeczone i. . . Nie, zreszt a
nic! Ale ja jestem okropnie głodna! Czy moglibysmy sie tutaj zatrzymac?
Dzieki ci, Thereso odetchn ał Erling z ulg a. Nie miałem odwagi sam
tego zaproponowac.
Okazało sie zaraz, ze wszystkim dokucza głód. Rozsiedli sie wiec pod jakims
drzewem i słuzba zabrała sie do przygotowania kolacji.
O ilez przyjemniej sie podrózuje, kiedy jestes z nami Thereso. powiedział
Erling z usmiechem.Dziekuje, ze chciałas sie z nami wybrac.
Rozesmiała sie w odpowiedzi.
Dzieci zwróciła sie do wnuków musicie bardzo dokładnie obejrzec
sobie Feldkirch! To cudowne miasteczko. Człowiek czuje sie tam, jakby sie nagle
przeniósł w sredniowiecze. A nad miasteczkiem wznosi sie Schattenburg.
Dolg potrz asał głow a i smiał sie.
Czyscie wy zwrócili uwage, ile my ci agle ostatnio widujemy starych zamków?
A i tak nie poznalismy nawet połowy wtr acił Móri. Ale uwazam, ze
ta sprawa ma jakis zwi azek z Zakonem Swietego Słonca. Rycerze zakonu czesto
bywali włascicielami zamków, a juz zwłaszcza wielcy mistrzowie. Pewnie dlatego
nieustannie wpadamy na jakies zamczyska lub ponure ruiny.
Chyba masz racje przyznała Theresa. Ja sama zostałam wychowana
w panskiej siedzibie, wiec dla mnie to nie jest nic dziwnego, choc dla was to
rzeczywiscie musi byc zaskakuj ace.
Móri popatrzył w dal.
A i tak jeszcze nie widzielismy tego najstraszniejszego zamczyska.
Daj spokój, Móriupomniał go Erling.Nigdy nie bedziesz miał dosc?
Jeden z gwardzistów podszedł z szacunkiem do rozmawiaj acych.
Prosze mi wybaczyc, ze przeszkadzam, ale mam wrazenie, ze jestesmy
obserwowani. Prosze tam teraz nie spogl adac, to na wzgórzu po lewej stronie. . .
Jedno po drugim zerkali ukradkiem we wskazanym kierunku.
Znowu onb akn ał Erling.Siedział w ostatniej gospodzie i przygl adał
sie nam bezceremonialnie.
Widziałem go, kiedy jechalismy przez ten ostatni lasek dodał młody
chłopiec, Bernd. Posuwał sie za nami, ale widocznie nie chciał sie za bardzo
zblizyc.
Taran zapytała:
69

Czy to ten w wysokiej, futrzanej czapie z czubem, teraz w lecie, i w takim
obramowanym futrem. . . no w takim. . .
Wpelerynieuzupełniła Theresa.Długi płaszcz bez rekawów nazywa
sie peleryna.
Wygl ada jak rosyjski bojar zauwazył Erling.
Moim zdaniem to raczej Zydpowiedziała Theresa.Rosyjscy bojarzy
raczej rzadko wedruj a po Austrii.
Czy to ten o spiczastym nosie, długiej brodzie i sumiastych w asach?
zapytał Villemann. Ja tez go widziałem.
Ciekawe, czego on moze od nas chciec zastanawiała sie Theresa.
Troche to nieprzyjemne, byc w ten sposób przesladowanym.
On nie jest niebezpiecznyoswiadczył Dolg spokojnie.Nie chce nam
zrobic nic złego.
No to w takim razie trzeba isc i zaprosic go do nas stwierdziła ksiezna
stanowczo. Poczestujemy go kolacj a, z pewnosci a jest głodny.
Nigdy jednak nie mogła poj ac, jakim sposobem Dolg moze tak z daleka oceni
c, czy człowiek jest dobry, czy zły.
Erling z jednym z gwardzistów pojechali w strone wzgórza. Reszta podróznych
patrzyła, jak obcy człowiek odskoczył najpierw w tył i mocniej sci agn ał
lejce swego konia, ale nie odjechał.Widzieli, ze Erling wita sie grzecznie, rozmawiali
przez chwile, nastepnie obcy ukłonił sie i ruszył za Erlingiem.
Przyjmijmy go uprzejmiepowiedział Móri.Dolg ma chyba racje, on
nie jest niebezpieczny.
W gospodzie to nic nie jadł poinformowała Taran.
Nieustannie tylko patrzył na mnie i na Villemanna. Mysle, ze to biedny
zebrak, którego trzeba nakarmic.
Nie, zebrakiem na pewno nie jestzaprotestowała Theresa.Jest w nim
jakas wielka godnosc. No dobrze, juz tu s a.
Wstali, zeby przywitac nowo przybyłego. Jeden ze słuz acych zaj ał sie koniem,
a nieznajomy z rekami wsunietymi w szerokie rekawy kaftana kłaniał sie uprzejmie.
Nie był to człowiek młody i nawet juz nie w srednim wieku, miał w sobie
cos władczego.
Zwrócilismy uwage, ze pan nas obserwował rzekła ksiezna spokojnie.
Prosimy na kolacje, a przy okazji zechce nam pan wytłumaczyc, czym zwrócili
smy pansk a uwage.
Wszyscy usiedli znowu, obcy równiez. Poczestowano go jedzeniem, a on wyja
snił:
Jestescie panstwo orszakiem, w którym podrózuje wiele budz acych uwage
osobistosci. Przede wszystkim wasza wysokosc, ale i wielu innych. Najbardziej
jednak interesuj a mnie te dzieci. . .
70

Tak, to jasneprzyznała Theresa.Dolg nie jest zwyczajnym chłopcem.
Ale czy pan sobie czegos od nas zyczy?
Chciałbym panstwa ostrzecoznajmił nieznajomy.Przyjechałem dzisiaj
z północy. Otóz przed paroma dniami, niedaleko st ad, spotkałem złych ludzi.
Najpierw nie zwróciłem uwagi na ich rozmowe, bo mnie to przeciez nie dotyczyło.
Dopiero po kilku godzinach, kiedy zobaczyłem panstwa w gospodzie, skojarzyłem
sobie rózne sprawy. Nie do konca, rzecz jasna, i dlatego nie miałem odwagi
wprost sie do panstwa zwrócic.
Prosze nam opowiedziec o tych złych ludziach poprosił Móri. Ale
najpierw chcielibysmy poznac panskie nazwisko i czym sie pan zajmuje. . .
Obcy popatrzył na niego swymi ciemnoniebieskimi oczyma.
Byłem rabinem oznajmił. Ale teraz zwróciłem sie ku mistycyzmowi.
Panstwo wiedz a z pewnosci a, ze my, Zydzi, mamy dług a tradycje, jesli o to
chodzi.
Takpotwierdził Móri.Kabała, hasydyzm, Haggada, nieznane Ksiegi
Mojzeszowe. . .
Widze, ze pan jest bardzo wykształcony rzekł rabin z usmiechem.
Ale to zauwazyłem od razu. Moje imie brzmi Etan, a historia, któr a mam do
opowiedzenia, jest nastepuj aca: Ludzie, których rozmowe podsłuchałem, przybyli
z zachodu. S a w drodze do domu po wypełnieniu waznego zadania. Odwozili do
Francji pewn a kobiete i tam oddali j a innym, bowiem ona najwyrazniej miała byc
przewieziona dalej. Zrozumiałem z tego, ze mezczyzni, o których opowiadam, towarzyszyli
jej jedynie w podrózy. Z rozmowy wynikało, ze kobieta była wiezniem
i pilnowano jej przez cał a droge. Ona pochodzi z waszego rodu, ksiezno.
Tiril szepneła Theresa.
Tak, oni wymieniali takie imie. I imie ksieznej pani równiez, dlatego skojarzyłem
to sobie, kiedy panstwa spotkałem.
Wszyscy milczeli spogl adaj ac na siebie nawzajem.
Ilu było tych ludzi? zapytał Móri bezbarwnym głosem.
Czterech.
Dok ad wieziono moj a zone?
Tego sie nie dowiedziałem. Mysle, ze oni nie wymieniali zadnej nazwy.
Erling wyprostował sie.
Rabinie Etan. . . Wyswiadczył nam pan wielk a przysługe. Jedziemy własnie
na ratunek córce ksieznej, Tiril, która jest moj a przyjaciółk a z młodych lat, zon a
pana Móriego i matk a tych dzieci. Gdyby zechciał pan jeszcze dzisiaj wieczorem
pokazac nam droge do miejsca, w którym zatrzymali sie ci ludzie, bylibysmy panu
bardzo wdzieczni.
Chetnie to uczynie, ale zaczekajmy do rana. Mamy czas.
To dobrze, bo wszyscy potrzebujemy wypoczynku. Zaraz jednak pojawiły
sie kłopoty. Móri w zadnym razie nie chciał zabierac dzieci na spotkanie z ludzmi,
71

którzy mogli zachowywac sie gwałtownie. Dolga tak, bo on posiadał tajemnicz a
siłe, ale jesli chodzi o blizniaki, to powinny byc jakies granice! Nigdy w zyciu nie
zmieni tej decyzji, upierał sie.
Ale przeciez nie mozemy ich tak po prostu zostawic tutaj w Feldkirch
protestował Erling.Nawet gdyby Theresa i ktos ze słuz acych z nimi zostali, to
i tak w obcym miescie s a narazone na wielkie niebezpieczenstwo. W gospodzie
moze ich spotkac Bóg wie co.
Zabrac ich nie mozemy, to jeszcze bardziej niebezpieczne, a poza tym potrzebujemy
na to spotkanie wszystkich naszych ludzi westchn ał Móri.
Wiem, wiem mruczał Villemann ponuro. Ja i Taran, babcia i Edith
zawsze przeszkadzamy, zawsze jestesmy niepotrzebni, jak dzieje sie cos pełnego
napiecia.
Rabin przygl adał im sie spod na wpół przymknietych powiek. Taran otwarcie
podziwiała peleryne rabina. Szepneła do Dolga, ze nigdy jeszcze nie spotkała tak
interesuj acego człowieka. Rabbi Etan zwrócił sie powoli ku niej i usmiechn ał sie
zamyslony.
Wszyscy widzieli, ze ksiezna jest bardzo przygnebiona tym, ze nie bedzie
mogła jechac z innymi i niepredko dowie sie czegos wiecej o Tiril.
Wasza wysokosc powiedział rabin. Mówiła pani, ze ma krewnych
w poblizu Feldkirch. Moze dzieci mogłyby zostac u nich?
Twarze dzieci posmutniały, ale ksiezna sie usmiechneła.
Mój kuzyn, oczywiscie! Ernst von Virneburg! Bylismy kiedys dobrymi
przyjaciółmi. Mysle, ze dzieci bed a mogły tam pozostac, dopóki my nie wrócimy.
Nie wiem tylko, gdzie sie znajduje jego siedziba.
Ja znam rodzine von Virneburg oznajmił rabin łagodnym głosem.
To niedaleko st ad. A poza tym bedzie po drodze, bo to w tym samym kierunku,
w którym pózniej pojedziemy.
Swietnieucieszył sie Móri.
Tylko jedno zastrzezenierzekł rabin Etan.Baron Ernst nie zyje. Teraz
jego syn, Albert, jest włascicielem dworu.
Alberta to ja prawie nie pamietampowiedziała ksiezna nieco spłoszona.
Jest ode mnie tyle młodszy.
O ile wiem, to on ma dzieci dodał rabin. I chyba własnie w wieku
tych dwojga, wiec sie moze nawet dobrze składa. Jego zona jest troche chorowita,
troche neurotyczka, pokazuje sie rzadko. Mysle jednak, ze dzieci bed a tam mogły
spedzic bardzo miły dzien.
A jezeli wy nie wrócicie? zaniepokoił sie Villemann.
Wrócimy jutro wieczorem, mozesz mi wierzyczapewnił go ojciec.
Twarz chłopca wyraznie wskazywała, jak bardzo czuje sie dotkniety. Po chwili
powiedział do Dolga:
72

Dlaczego ja nie mam twoich zdolnosci? Wtedy zawsze moglibysmy byc
razem, ty i ja.
I ja z wami przył aczyła sie Taran.
Nie s adze, zeby Dolg tak bardzo sie cieszył z tych swoich zdolnosci
wtr aciła Theresa łagodnie.
Ale jemu wolno wszedzie byc upierał sie Villemann i na jego zwykle
takiej pogodnej buzi chłopca malowało sie przygnebienie.
Dolg uj ał ukradkiem jego reke.
Ja bym bardzo chciał, zebyscie mogli z nami byc, Villemann. Naprawde
bardzo bym chciał.
Dorosli niczego nie rozumiej a mrukn ał malec ze złosci a.
Teraz juz naprawde dosc, Villemann przerwał mu Móri. Staramy sie
robic wszystko, co dla was najlepsze.
W momencie kiedy zawstydzony Villemann spuszczał wzrok, napotkał spojrzenie
rabina. Tylko na ułamek sekundy, ale mógł w nim wyczytac pocieche. Choc
akurat teraz nic nie było w stanie pocieszyc Villemanna.
Taran sie nie odzywała. Pewnie wiedziała, ze to sie na nic nie zda. Ale zdecydowanie
nie miała ochoty spedzic całego dnia u obcych ludzi.
Villemann takze nie miał na to ochoty.
Chłopiec obudził sie o swicie w gospodzie w Feldkirch. Wstał cichutko z łózka
i podszedł do okna. Jego malenki pokój znajdował sie na pietrze, tak ze Villemann
miał widok na ulice z małymi domkami, w których po zewnetrznej stronie
wszystkich okien było mnóstwo skrzynek z kwiatami, i ze sklepikami o pieknych
szyldach złote litery na ciemnozielonym albo niebieskim tle. Ulica była brukowana
i miała rynsztok do odprowadzania deszczowej wody, a kiedy Villemann
podniósł wzrok, zobaczył wyłaniaj ace sie z porannej mgły dachy zamku Schattenburg.
Musiało byc jeszcze bardzo wczesnie, bo nie słyszał zadnych głosów na dole,
ani w gospodzie, ani w miasteczku.
Villemann włozył na siebie troche ubrania i wymkn ał sie z pokoju.
Drzwi skrzypneły. Po chwili skrzypneły takze schody, a kiedy znalazł sie na
dole, zbiegła za nim Taran. Usłyszeli, ze Nero drapie w drzwi w pokoju Dolga,
ale nie odwazyli sie go wypuscic.
Gdzie idziesz? zapytała Taran.
Nigdzie, nie moge spac.
Ja tez nie.
Udało im sie otworzyc ciezkie drzwi wejsciowe i włozyli kawałek drewna
pomiedzy drzwi a futryne, zeby sie za nimi nie zatrzasneły. Mieli nadzieje, ze nikt
nie bedzie na razie tedy przechodził.
73

Odgłos ostroznych kroków odbijał sie od scian.
Jak miło byc tak wczesnie rano na dworze, i to w obcym miesciepowiedziała
Taran zachwycona. My przeciez nigdy nigdzie nie jezdzimy, bo dorosli
mówi a, ze za granicami Theresenhof natychmiast na nas napadn a ludzie kardynała.
Jej słowa sprawiły, ze Villemann obejrzał sie spłoszony. Ale zaden ponury
rycerz zakonny nie czaił sie za naroznikami domów.
To takie niesprawiedliwe rzekł Villemann.
Pewnie, ze takpotwierdziła Taran.
Nie musi wam byc przykro, moje dzieciodezwał sie głeboki głos i blizniaki
podskoczyły przestraszone. Mijali własnie niewielki ogród, a w jego furtce
stał rabin.
Wejdzcie do srodka zapraszał. Wejdzcie do mojego ogródka, w którym
uprawiam zioła, i posłuchajcie porannego spiewu ptaków!
Spiewu? Przeciez tu jest tak cicho zdziwiła sie Taran.
Wcale nie. Wejdzcie, prosze!
Przytrzymał furtke, zeby mogli przejsc.
Ty tutaj mieszkasz?zapytał Villemann, lekcewaz ac etykiete.
Czasami. Ja mam wiele domów. Duzo podrózuje. Usi adzcie na chwile.
Chcielibyscie sie czegos napic?
Nie, dziekujemyodparła Taran, kiedy wycierali z porannej rosy ławeczk
e przy stole w bardzo wygodnie urz adzonym ogródku. Troche czasu zeszło im na
wsłuchiwaniu sie w odgłosy, okreslaniu zapachów przypraw i pytaniach o nazwy
kwiatów. Potem rabin zmienił temat i zacz ał z nimi rozmawiac o Dolgu.
On jest czarnoksieznikiem, tak samo jak tata wyjasnił Villemann.
Obaj s a bardzo zdolni.
Rabin kiwał głow a. Sam sie tego domyslał.
Oni sie tacy urodzili tłumaczył dalej Villemann. Zaraz po urodzeniu
mieli takie znaki czy tez znamiona czarnoksiezników na ciele. To pózniej zanika.
Ale ja nie miałem niczego.
A ja mam myszke na nodze pochwaliła sie Taran.
Głuptasie, to przeciez zupełnie zwyczajna myszkaobruszył sie brat.
Rabbi Etan wci agn ał powietrze.
Wiecie co, dzieci? Wprawdzie nie urodziłyscie sie magikami, ale wy tez
mogłybyscie sie czegos nauczyc.
Ja próbowałemwestchn ał Villemann zrezygnowany.To nie działa.
Mozliwe, ale ja mógłbym was nauczyc czegos, czego jestem tego pewien
ani wasz tatus, ani brat nie znaj a.
Naprawde? Znasz cos takiego? zawołał Villemann rozpromieniony.
Villemann, nie wolno mówic "ty" do dorosłych, dobrze o tym wiesz
upomniała go siostra.
74

Nic sie nie stało powiedział rabin dobrodusznie. Daje wam na to
moje pozwolenie. Ale zaczekajcie tutaj chwilke, zaraz przyniose cos, czego moze
chcielibyscie sie nauczyc.
Wszedł do małego domku. Dzieci spogl adały na siebie rozesmiane. Wspaniale!
Nadzwyczajnie!
Rabin wrócił.
W jakis czas pózniej dzieci siedziały nad zwojem pergaminu i były bogatsze
o wiele umiejetnosci.
No to powtórzymy wszystko jeszcze raz, ostatni zaproponował uczony
człowiek, a tymczasem mgła nad zamkiem Schattenburg zd azyła sie rozrzedzic.
Zaczynajmy od pocz atku. Villemann, ten znak oznacza wiec. . . no własnie, co
to oznacza?
To jest Osiemnasta Tablica, Tablica Słonca powiedział chłopiec z zapałem.
To pomaga na. . . eech. . . Nie, Taran, ja to umiem! O, wiem, to pomaga
przy honorowych zadaniach. A duchy tej tablicy zapewni a mi równiez dopływ
srebra, złota i kosztownosci. To z honorowymi zadaniami to mi sie bardzo podoba,
ale złoto i kosztownosci mnie nie interesuj a!
Tak mówi a tylko ludzie, którzy nigdy nie posmakowali goryczy ubóstwa.
Pieni adze same w sobie nic nie znacz a, z wyj atkiem sytuacji, kiedy sie ich nie ma.
Zapamietajcie to sobie, dzieci, bieda człowieka nie uszlachetnia. Prowadzi jedynie
do zazdrosci, drecz acych zmartwien, niszczy małzenstwa i upokarza. Bo to
człowiek sam moze byc szlachetny, a nie cierpienie czy jego konsekwencje. Trzeba
byc niewiarygodnie silnym, by przez wiele lat znosic cierpliwie i niedostatek.
Ale popatrzcie teraz bardzo uwaznie na te Osiemnast a Tablice, byscie nauczyły
sie na pamiec zapisanego na niej tekstu i rozpoznały j a natychmiast, gdy bedzie
wam to potrzebne.
Pokazał Villemannowi tablice.
I prosze tekst, Villemann. Na pamiec, chciałbym usłyszec!
Villemann zacz ał recytowac:
"Ja, Jon Wilhelm Filip, syn Móriego, zaklinam cie przez Wrje
Dalia, Ika Doluth przez Auet, Dilun przez Beal. Anubin przez Meho
Igfan przez Ymij Eloi tak, ze bedziesz musiał przyjsc do mnie tak samo
jak Zebaoth, którego wymienił Mojzesz, i wszystkie rzeki Egiptu
zostan a przemienione w krew".
Chłopiec miał zmierzwione włosy, a w jego wzroku mozna było wyczytac
pragnienie pochwały.
Bardzo dobrze!
Villemann usmiechał sie zadowolony.
Mnie bardziej interesuje Tablica Dziewi ata powiedziała Taran.
75

Chetnie w to wierze, mała panienko. Ale piekna krynolina i wielka pewno
sc siebie. . . nie, nie, to wcale nie zła cecha. Niesmiałosc i powsci agliwosc to
wspaniałe cnoty, ale daleko sie na tym nie zajdzie. Bez pewnosci siebie człowiek
jest narazony na wiele niepotrzebnych cierpien. Bardzo dobrze, przesłucham
cie z Dziewi atej Tablicy. Tablica Venus sprawia, ze człowiek jest wci az kochany
i otrzymuje we snie rózne tajemnice. Duchy tej tablicy nios a pomoc we wszystkich
działaniach. Te tablice powinnas zapamietac.
Teraz wiec była kolej na Taran, by z pamieci wyrecytowac tekst tablicy:
"Keta Kjimah, Yamb, Yheloruvesophijael, wzywam cie przez ducha
Avela z pomoc a Boga Tetragrammatona, przez Uhal Pomatiachina
tak, bys musiał słuchac moich rozkazów tak samo jak przez imie
Eserchejena, który jest wspominany przez Mojzesza, w nastepstwie
czego grad spadł taki gwałtowny, jakiego nie znano od samego pocz
atku. Fiat, Fiat, Fiat."
Odetchneła uradowana. Z wyj atkiem trudnosci w wymówieniu "Yheloruvesophijael",
poradziła sobie znakomicie.
Rabin chwalił oboje za zywy umysł i znakomit a pamiec. Potem rzekł w zamy-
sleniu:
Wydaje mi sie, ze powinniscie tez poznac Pierwsz a Tablice Swiata Duchów
Atmosfery. Jesli przyswoicie sobie te tablice, duchy bed a gotowe wam pomagac,
gdy tylko o nich pomyslicie. I wtedy zostaniecie uwolnieni od wszelkiego przymusu.
Ja moge sie nauczyc na pamiec wszystkich dwunastu tablic oswiadczył
Villemann. To zadna sztuka.
Rabbi Etan usmiechn ał sie.
Co bys powiedział na tak a, która zapewnia powodzenie w grach i kłótniach?
Wiele z tych tablic odnosi sie do niegodnych ziemskich pozytków, takich
jak przyci aganie do siebie bogactwa albo zwyciestwo w sporach. To naprawde
niegodne.
No ale ta dwunasta? Czy ona nie jest najsilniejsza ze wszystkich?
Owszem, i tej nie mozecie dostac. Jestescie za młodzi na to, by sie ni a posługiwa
c. To jest tablica Schemhamforaschina, dla wszystkich duchów. Zarówno
tych w słuzbie Swiatła, jak i Ciemnosci. Ale teraz posłuchamy, czy zapamietali-
scie Pierwsz a Tablice.
Rabin uniósł tablice w góre.
Tekst jest dosc niejasny powiedziała Taran. Zwłaszcza ze został
umieszczony w róznych rubrykach.
No to narysujcie j a!
Taran zabrała sie do rysowania z pomoc a niecierpliwi acego sie Villemanna:
76

Jehowa Deus
Ojciec Schadday
Deus Eead
Adonay Zaklinam cie
Elohe wzywam cie przez Adonaya
przez Jehowe
Bardzo dobrze pochwalił rabin kiwaj ac głow a. Teraz juz umiecie.
Wracajcie do gospody, zanim inni sie pobudz a i zaczn a sie zastanawiac, gdzie sie
podziewacie. A tu, prosze, kartki z waszymi rysunkami, rulon pergaminu zostanie
u mnie. Zobaczymy sie niedługo.
Tak, bo chyba pojedziesz z nami do tego, jak sie to nazywa?
Ja tylko pokaze droge. I pamietajcie o jednym: to jest nasza tajemnica!
Nikomu o niczym nie powiemyobiecała Taran z tak a smierteln a powag a
na swojej anielskiej buzi, ze rabin z trudem powstrzymywał sie od smiechu.
Ani słowa! potwierdził Villemann głosem drz acym z podniecenia.
Teraz to my umiemy czarowac!
No własnie przyznał rabin. I miejcie oczy i uszy otwarte!
Obiecywali z zapałem, nie do konca wiedz ac, wobec czego maj a zachowywac
te specjaln a czujnosc.
Potem podskakiwali i tanczyli na ulicy ze swoimi tajemniczymi tablicami dobrze
ukrytymi pod ubraniami.
Rabin patrzył w slad za nimi rozradowanym wzrokiem. Potem wyraz twarzy
uległ zmianie, stała sie ona lodowato zimna, jak wyrzezbiona w kamieniu.

Rozdział 12
Rezydencja barona von Virneburg znajdowała sie na północ od Feldkirch. Był
to wspaniały dwór, zbyt moze mały, by zasługiwac na miano pałacu, ale na tyle
wytworny, ze budził powszechn a uwage. Panska siedziba, to z pewnosci a najodpowiedniejsze
okreslenie.
Główny budynek sprawiał wrazenie stosunkowo nowego i kiedy cały liczny
orszak jezdzców zblizał sie do bramy, rabin wyjasnił:
Niedaleko st ad znajdował sie zamek, to był niegdys Virneburg, ale mieszkało
sie tam nie bardzo wygodnie, wiec wybudowano ten dom.
Bardzo rozs adnie stwierdziła Theresa. Ja wiem wszystko o tych
pełnych przeci agów starych zamczyskach, niewygodnych i ponurych, gdzie nieustannie
ze scian kapie woda.
Rabin Etan tutaj miał ich opuscic, musi wracac do Feldkirch, tłumaczył, ale
otrzymali dokładne informacje, jak odnalezc tych ludzi, którzy odwozili Tiril do
francuskiej granicy. Poza tym, jak mówił, nie jest zbyt chetnie widziany w Virneburg.
Rodzina jest bardzo katolicka, on zas jest zydowskim rabinem.
Tu Theresa musiała zaprotestowac. Ona tez jest wiern a katoliczk a, a przeciez
zaakceptowała go od pierwszej chwili.
Nie wszyscy s a tacy tolerancyjni jak pani, wasza wysokoscodparł rabin,
spogl adaj ac na ni a spod grzywki.Gdy tylko pani a zobaczyłem, wiedziałem, ze
pani jest kims wyj atkowym, znacznie wyprzedzaj acym swój czas, jesli chodzi
o stosunek do ludzi z innych warstw społecznych. W wychowaniu dzieci takze
nie jest pani zbyt surowa.
Theresa patrzyła na niego zakłopotana.
Mam to przyj ac jako komplement czy raczej jako upomnienie? roze-
smiała sie nerwowo.
Ja chciałem powiedziec komplement. A teraz zegnam panstwa i zycze powodzenia!
Zawrócił konia i odjechał.
Móri patrzył w slad za nim zamyslony. Dolg, który stał przy ojcu, powiedział
cicho:
Myslałem, ze rabin to tytuł, który juz dawno wyszedł z uzycia.
78

Na okreslenie człowieka uczonego w pismie? Ja tez tak myslałem potwierdził
Móri.Wiesz, Dolg, ten człowiek jest tak samo Zydem jak ja.
Dlaczego tata tak mysli?
Zwróciłem uwage na to, co on jadł w gospodzie, i wczoraj, i dzisiaj. Zydzi
maj a bardzo surowe przepisy, jesli chodzi o jedzenie, a rabin zupełnie sie tym nie
przejmował.
On ma niebieskie oczy.
Tak. Taran i Villemann s a nim najwyrazniej zachwyceni. On zreszt a takze
odnosił sie do nich wyj atkowo uprzejmie. Chyba nie bedziemy niczego dociekac,
Dolg. Niech sobie zegluje pod fałszyw a flag a!
Dolg nie był całkiem zadowolony.
Wygl ada na to, ze moje rodzenstwo i rabin maj a jakies wspólne tajemnice.
Naprawde? Jakos nie zwróciłem na to uwagi. Ale skoro ty tak mówisz! No
cóz, on juz odjechał, wiecej go nie spotkamy! Dolg, wiesz, ja mysle. . . Ze nie ma
potrzeby, zebys jechał z nami do dworu. . .
Chłopiec usmiechn ał sie ze smutkiem.
Wiem, ojcze. Wiem przeciez, jak ludzie reaguj a na mój widok.
Ja miałem na mysli twoje dobro, nie ich.
O tym wiem równiez. Zostane tutaj z Nerem.
Bardzo dobrze. Gwardzisci i słuzba bed a z tob a. Zreszt a i ja bym najchetniej
został z Wami.
Pogoda była niepewna. Swieciło wprawdzie słonce, ale nad horyzontem zbierały
sie ciemne chmury. Móri miał nadzieje, ze nie zacznie padac. Bez powozu
bardzo trudno jest sie chronic przed niepogod a.
Taran i Villemann spogl adali na pansk a siedzibe rozłozon a na zboczu niewysokiego
wzgórza. Nastepnie niezadowoleni popatrzyli po sobie. Wiec to tutaj
mieli spedzic cały dzien, a moze nawet i noc, gdyby reszta orszaku wróciła zbyt
pózno.
Narzucac sie ludziom, którzy moze w ogóle nie bed a chcieli na nich patrzec!
Zostali jednak przyjeci bardzo dobrze przez pana domu, barona von Virneburg,
który co prawda z pocz atku był nieco zaskoczony, ale potem rozpromienił
sie słysz ac tytuły Theresy i uswiadamiaj ac sobie jej koligacje z cesarzem.
O, tak, droga Thereso, przeciez juz sie kiedys spotkalismywołał uprzejmie.
Tylko ze ja byłem wtedy bardzo mały, wiec mnie chyba nie pamietasz.
Czy on naprawde musi mi wypominac mój wiek, oburzyła sie w duchu Theresa
i jej szacunek dla dalekiego kuzyna wyraznie sie zmniejszył.
Jestem przewrazliwiona baba, pomyslała z niecheci a do samej siebie.
Małzonka barona zeszła łaskawie do salonu, zeby sie przywitac. Ubrana na
biało, z włosami blond starannie ufryzowanymi w długie francuskie loki, spływaj
ace do ramion. Skóre miała przezroczyst a, a reke tak szczupł a, ze Taran, która
79

scisneła j a mocno, przestraszyła sie, ze j a zmiazdzy. W kazdym razie chrupneło
ostrzegawczo.
Pani usmiechneła sie blado do obcej dziewczynki z wyrazem meznie znoszonego
cierpienia w niebieskofioletowych oczach.
Wydaje jej sie pewnie podobna do niezdarnego zołdaka, pomyslała Taran
gniewnie, ale zaraz zauwazyła, ze babcia przezywa to samo.
Słyszałam, ze panstwo maj a dzieci w wieku naszychmówiła ksiezna po
tym, gdy młoda pani uswiadomiwszy sobie wysok a pozycje Theresy obiecała, ze,
oczywiscie, dzieci bed a sie u nich na pewno dobrze czuły. W domu jest mnóstwo
słuzby, która moze sie nimi zaj ac.
Głupia ges, pomyslała Taran ze złosci a.
Niech to diabli, oburzył sie Villemann. Ona chyba mysli, ze my jestesmy jakie
s dzidziusie, które potrzebuj a nianki.
Spłoszony łowił jednym uchem gwałtowny hałas dochodz acy z dziedzinca.
Nero wdał sie w bójke z miejscowymi psami i Móri z pomoc a gwardzistów starał
sie je rozdzielic.
Młoda pani drzała słysz ac ten harmider.
Takodpowiedziała na pytanie Theresy.Mamy mał a córeczke, ale ona
jest chorowita i bardzo wrazliwa. Natomiast wspaniałe dzieci panstwa wygl adaj a
bardzo. . . krzepko. Chyba wiec nie warto. . .
Nie, Danielle nie powinna sie przemeczac wtr acił jej ojciec. Mała
odziedziczyła słabe zdrowie swojej matki.
Jaka szkoda rzekła Theresa. Ale mnie sie zdawało, ze panstwo maj a
wiecej dzieci.
Nie, nie odparli oboje pospiesznie. Nie, nie, mamy tylko Danielle.
Bardzo trudno było sie dzieciom rozstac z całym towarzystwem i zostac w obcym
domu.
Z oczywistych powodów nie mogły tez zatrzymac przy sobie Nera. Z krwawi
acym uchem i bardzo podniecony po bójce został niemal sił a wyci agniety
z dworu. Miejscowe psy, równie podniecone, stały powi azane na dziedzincu
w przekonaniu, ze to one zwyciezyły. Jeszcze bardzo długo obie strony szczekały
na siebie najgłosniej jak umiały.
Grupka jezdzców z uszczesliwionym do granic ekstazy Nerem znikneła na
skraju lasu w drodze do wsi, gdzie zatrzymac sie mieli ci, którzy odprowadzali
Tiril do Francji. Oni mogli przekazac jakies informacje O zaginionej.
Taran i Villemann stali z ponurymi minami przed wejsciem.
Pani domu wycofała sie do swoich pokojów z dłoni a teatralnie przycisniet a
do czoła. Wyjasniła, ze jej nadwrazliwa skóra nie znosi swiatła. Głosna rozmowa
meza z goscmi udreczyła j a ponad wszelkie wyobrazenie, a bójka psów o mało jej
nie doprowadziła do ataku serca.
Baron Albert spogl adał na blizniaki bez sympatii.
80

Dzieci, moze byscie sobie obejrzały park? Tylko nie podchodzcie za blisko
starego zamku! Mury nie s a zbyt pewne, mogłyby sie zawalic i przysypac was.
Mali goscie kiwali głowami. Wobec tego pan baron poszedł szybkim krokiem
do powozu i pospiesznie wsiadł. Interesy, powiedział. Chociaz naprawde było to
spotkanie w meskim gronie przy paru kufelkach piwa.
Na schodach została młoda słuz aca, smiertelnie znudzona, która najwyrazniej
czekała na jakies polecenia.
Zechciałabys pokazac nam droge do parku i do ogrodu? zapytał Villemann.
Potem nie bedziesz juz musiała sie nami zajmowac. My przywyklismy
radzic sobie sami.
Spogl adała na nich niepewnie, wahała sie chwile, ale potem twarz jej sie rozja
sniła.
Naprawde?
Oczywiscie! potwierdziła Taran.
I moge w tym czasie spotkac kogos innego?
Ilu tylko chcesz.
Wystarczy mi jeden. Uderze w dworski dzwon, jak bedzie czas na obiad
obiecała.Chodzcie teraz tedy!
Dzieci bawiły sie przez chwile w dziwacznym, na wpół urz adzonym parku,
ale szybko im sie to znudziło. Odkryły drzwi do oranzerii i weszły do srodka.
Panował tam przyjemny, stłumiony zapach, ale nie było zywej duszy, wobec
tego dzieci poszły dalej, mineły drzwi prowadz ace do głównego domu.
Nikt nie mówił, ze nie wolno nam wchodzic do srodka szepneła Taran.
Mówili tylko, ze zamek jest niebezpieczny. Patrz! Jakie krete schody na góre!
Oj, chodz, wejdziemy tam!
Wchodzili po nieskonczonej ilosci stopni, az znalezli sie na strychu i wyzej
wspi ac sie juz nie mogli.
Strych był dla nich nieprzebranym skarbcem. Badaj ac go natrafili na pomieszczenie
pełne zabawek. Konie na biegunach, lalki, ołowiane zołnierzyki. . .
Ołowiane zołnierzyki? zastanawiał sie Villemann. Dziewczynki sie
chyba czyms takim nie bawi a?
Moze nalezały do jej taty? S a tu przechowywane z powodów sentymentalnych.
Villemann wzi ał jednego zołnierzyka i dokładnie obejrzał.
Nie, s a na to zbyt nowe. Przed trzydziestu, czterdziestu laty nie było chyba
takich mundurów!
Chyba masz racje. Ale chodz, zejdziemy na dół, zanim zaczn a nas szukac!
Phi! Myslisz, ze w ogóle zauwaz a, ze nas nie ma? Zapewniam cie, ciesz a
sie, ze sie nas pozbyli. Ale przejrzelismy juz chyba cały strych, wiec. . .
Zaczeli schodzic na dół, tym razem innymi schodami, ale nie tymi najwiekszymi,
na to nie mieli odwagi. Wydawało sie, ze te, które wybrali, prowadz a do
81

bocznej czesci domu.
Nie tak znowu bezszelestnie znalezli sie na pietrze, które chyba nalezało do
słuzby. Panowała tu cisza, wszedzie było pusto, w sumie nic interesuj acego. Odgłosy
z dołu dochodziły stłumione, najwyrazniej wszyscy zajeci byli swoj a prac a.
Idziemy na dół zaproponował Villemann.
Zrobili zaledwie kilka kroków i nagle u podnóza schodów ukazała sie jakas
mała istota, spogl adaj aca w góre. Chudziutka, mała dziewczynka z bardzo dobrej
rodziny. Kiedy napotkali jej wzrok, zaległa głeboka cisza.
Pierwszy ockn ał sie Villemann. Wspi ał sie na porecz schodów i zjechał w dół,
a Taran natychmiast poszła za jego przykładem. Wyl adowali u stóp dziewczynki,
która patrzyła na nich kompletnie przerazona. Nie dlatego, zeby sie ich bała, ona
była przerazona tym, co zrobili.
Nagle odwróciła sie i błyskawicznie przepadła w głebi korytarza. Usłyszeli
tylko trzasniecie drzwi.
Dzieci pobiegły za ni a.
To musiało byc tutaj szepn ał Villemann. Wchodzimy.
Powinienes chyba zapukac i. . . zaczeła siostra, ale Villemann juz otworzył.
Sypialnia. Mała dziewczynka siedziała na samym skraju łózka i patrzyła na
nich wytrzeszczonymi, pełnymi przerazenia oczyma.
Dzien dobry przywitał sie Villemann. Ty pewnie jestes t a słabowit a
Danielle, prawda?
Dziewczynka długo siedziała bez ruchu, a potem skineła głow a sztywno jak
lalka.
Ja mam wiele imion, ale wszyscy nazywaj a mnie po prostu Villemann
rzekł chłopiec. A to moja siostra, Taran. Mamy spedzic w waszym domu dzisiejszy
dzien, bo czekamy na powrót naszego taty i babci.
Wyci agn ał reke do Danielle, która po chwili wahania ujeła j a wci az tak samo
sztywna. I zaraz uczyniła cos, co ich kompletnie zaszokowało: zsuneła sie z łózka
i dygneła przed nimi głeboko.
Na ten widok nawet Taran oniemiała. W koncu jednak odzyskała mowe.
Jak a masz piekn a sukienke! Mnie nigdy nie pozwalaj a sie ubierac na biało,
bo natychmiast sie brudze. Zreszt a ja tez wcale nie chce, to takie mecz ace przez
cały czas uwazac i myslec tylko o tym, zeby nie zrobic jakiejs plamy.
Danielle słuchała jej w zdumieniu. Do tej chwili dziewczynka nie wypowiedziała
jeszcze ani słowa.
Czy nie mogłabys sie z nami pobawic? zapytał Villemann. Na przykład
w chowanego albo cos takiego. Znasz pewnie tutaj swietne kryjówki.
Nie mozna sie bawic w chowanego, skoro jest nas tylko troje kaprysiła
Taran.Ale mogłabys nam pokazac swoje ulubione miejsca. Z pewnosci a masz
takich wiele.
82

Nareszcie Danielle otworzyła usta.
Mnie nie wolno wychodzic na dwór szepneła.
Dlaczego? zdziwił sie Villemann. Jestes chora?
Nie, ale zawsze musze prosic o pozwolenie. Blizniaki patrzyły na siebie
z niedowierzaniem, po czym Taran wzruszyła ramionami.
To moze mogłabys mi pokazac swoj a szafe? Duzo masz ładnych ubran?
Wreszcie cos poruszyło Danielle. Podbiegła do wielkiej, ciezkiej szafy i otworzyła
j a.
Taran wykrzykiwała "Oj!" i "Och!", i "To jest nawet piekniejsze od ubran
mojej babci, która jest ksiezn a!", i w koncu: "Czy mogłabym to przymierzyc?"
Danielle, w której pieknych oczach pojawiła sie jakas niesmiała radosc, znowu
sie przestraszyła.
Musiałabym najpierw zapytac o pozwolenie.
Kogo musisz sie tak ci agle pytac?
Mademoiselle.
Kto to taki?
To jest. . . Mademoiselle.
To ona decyduje o tym, co masz robic?
Tak
Villemann wygl adał przez okno.
Czy ona ma ciemne, wysoko upiete włosy i ciemnozielon a sukienke? I jest
dosc młoda?
Tak, to jest mademoiselle.
To własnie wychodzi z domu. Idzie z jakims panem w kierunku miasteczka.
Mozecie spokojnie przymierzac sukienki.
A twoja mama? zapytała Taran.
Mama nigdy tu nie zagl ada.
Blizniaki zdumione potrz asały głowami.
Danielle była najpierw pełna wyrzutów sumienia, czy wolno jej "sie odwa-
zyc". W koncu jednak wyszukała biał a sukienke slicznie haftowan a w bukieciki
kwiatów.
Ta jest najwieksza pokazała oniesmielona. Moze bedzie dla ciebie
dobra.
Taran natychmiast wyskoczyła z własnej sukienki, przy czym z kieszeni wypadła
jej kartka, któr a dostała od rabina. Wszyscy troje pochylili sie, zeby j a podnie
sc.
Danielle jekneła przerazona. Stała z kartk a w rece, jakby nie mogła sie poruszy
c.
Co sie stało? spytała Taran, ponownie wkładaj ac swoj a sukienke.
Na dzwiek jej słów mała dziewczynka, blada niczym sciana, odrzuciła kartke,
jakby sie oparzyła.
83

To jest niebezpieczne powiedziała głosem tak smutnym, ze serce sie
krajało. Czy wy tez jestescie niebezpieczni?
Co? My?wykrztusiła Taran.Nie, my bysmy co prawda bardzo chcieli
byc troszke niebezpieczni tak jak nasz starszy brat, który tyle potrafi, ale nie, nie
jestesmy ani troche niebezpieczni, nie ma tez w nas niczego tajemniczego.
Danielle wci az jak zaczarowana wpatrywała sie w kartke.
On tez miał taki papier, a potem umarł.
Kto?
Dziewczynka zrozumiała, ze ujawniła cos niedozwolonego, i zakryła usta dłoni
a. Oczy miała pełne łez.
Villemann starał sie zapanowac nad sytuacj a.
Nie chcielibysmy cie dreczyc, Danielle. I nikomu o niczym nie powiemy
ani słowa, ale mojej babci sie zdawało, ze twoi rodzice maj a wiecej niz jedno
dziecko. To do niego nalezały te ołowiane zołnierzyki, prawda? Widzielismy je
na strychu.
Danielle przełkneła dławi ace j a łzy. Odwróciła głowe i zobaczyli teraz, jaki
ma piekny profil.
Mnie nie wolno o nim rozmawiac.
Dlaczego?
Maman bedzie bardzo smutna. On. . . on zwariował. I umarł.
Jakie to straszne rzekła Taran ze szczerym współczuciem. Jak miał
na imie?
Danielle wahała sie. Nastepnie rozejrzała sie dookoła, zeby sprawdzic, czy
nikt nie podsłuchuje, po czym szepneła prosto do ucha Taran:
Rafael.
Twój brat?
Dziewczynka kiwneła kilka razy głow a.
Był od ciebie starszy czy młodszy?zapytał Villemann. On równiez mówił
szeptem, zeby podkreslic, ze to wszystko tajemnica, która pozostanie pomiedzy
nimi trojgiem.
Starszyodparła Danielle. Miałby teraz dwanascie lat.
To tak samo jak nasz brat, Dolg rzekła Taran cicho. Ale on zyje.
Danielle sie rozjasniła. Choc nadal spłoszona, cieszyła sie, ze maj a cos wspólnego.
Dwunastoletniego starszego brata. Stłumiona radosc w jej oczach trwała
tylko chwile, wkrótce jednak powróciło poczucie winy i przerazenie.
Jestes najładniejsz a dziewczynk a, jak a kiedykolwiek widziałem powiedział
Villemann przejety i jak to on, bez zbednych ceregieli.
Oczy Danielle zrobiły sie ogromne. Sliczny rumieniec zabarwił jej policzki.
Mademoiselle mówi, ze jestem beznadziejna. Nic nie lezy na mnie ładnie,
bo sama jestem okropna.
Ta stara jedza? A cóz ona moze o tym wiedziec?
84

Villemann, jak ty sie wyrazasz? upomniała go Taran, ale zgadzała sie
z nim w pełni.
Danielle, zaszokowana słowami chłopca, próbowała opanowac bardzo, bardzo
delikatny usmiech.
Dolg umie czarowac oznajmiła Taran.
Mała zmruzyła oczy.
Czarowac? Rafael tez umiał czarowac. A potem dostał te rysunki od pewnego
złego człowieka i zwariował, widywał duchy. A pewnego ranka umarł. Ja
tak strasznie za nim tesknie!
Dziewczynka ocierała dłoni a łzy.
Rozumiemy cie bardzo dobrze. Taran i Villemann kiwali współczuj aco
głowami.
Rafael umiał tyle rzeczy! Ale nigdy nie wolno mu było nikomu tego powiedzie
c. Kiedys znalazł na strychu skrzypce i nauczył sie na nich grac, sam z siebie.
Ale nie wolno mu było tego robic, bo skrzypce to nie jest piekny instrument. I potrafił
nasladowac kukułke. I nauczył mnie grac na organkach, ale bał sie tak samo
jak ja. Biedny Rafael bał sie bardzo przez cały czas.
Czego sie bał?
Ze zrobi cos złego, cos nie tak jak trzeba. Przeciez tyle rzeczy człowiek
moze robic zle, prawda? I nigdy sie tego nie wie, dopóki nie dostanie sie lania.
Wskazała na sciane przy drzwiach. Wisiała tam wi azka uzywanych rózeg
brzozowych.
O! westchn ał Villemann. Mnie sie tez zdarzyło dostac, ale zawsze
wtedy zrobiłem cos naprawde złego, cos, czym mogłem wyrz adzic komus krzywd
e na przykład. Ale to sie zdarzyło tylko pare razy.
A ja to moge dostac lanie kiedykolwiek i nawet nie wiem za co westchn
eła Danielle. Dostaje codziennie. Mademoiselle mówi, ze jestem niemozliwa.
Tego nie moge zrozumiec rzekł Villemann oburzony.
Danielle spojrzała na niego tak, jakby była zwiedłym kwiatem doniczkowym,
któremu własnie dostarczono wody. Ozyła na moment, natychmiast jednak zwiedła
znowu.
Mademoiselle mówi, ze tatus i mama juz sie nie ciesz a. Bo juz nie maj a
syna. Tylko mnie. Ze oni by mnie chetnie wymienili na Rafaela, zebym to ja nie
zyła. Tak mówi mademoiselle.
Znowu przeraziła sie smiertelnie.
Och, przepraszam, mnie nie wolno wymawiac jego imienia.
My nie naskarzymyzapewniła Taran.Ale czy nie moglibysmy pójsc
pobawic sie na strychu?
Mnie nie wolno.
Ale mademoiselle nie ma w domu.
85

Danielle nie wiedziała, co zrobic.Walczyło w niej przerazenie ze szczer a checi
a, zeby sie pobawic z rówiesnikami.
Nagle drgneła i skuliła sie jak od ciosu. Na schodach dały sie słyszec kroki.
Claude idzie! O, co my zrobimy?
Kto to jest?
Słuz acy. On jest zawsze wsciekły.
Ale to chyba nic nie szkodzi, ze my tutaj jestesmy?
Owszem. On mnie zabije. I was tez moze zabic.
Schowamy sie w szafie.
Czy to wolno? spytała w panice.
Ale jej goscie wpełzli juz do wnetrza wielkiej szafy. Taran wysuneła jeszcze
reke i wci agneła do srodka piekn a haftowan a sukienke Danielle. Oboje z Villemannem
trzymali drzwi od srodka. Całkiem szczelnie nie dały sie zamkn ac i Villemann
musiał trzymac tak mocno, ze az mu palce zdretwiały.
Mieli tylko nadzieje, ze nie zaczn a kichac wsród tych zwiewnych sukienek,
które łaskotały ich w nosy.
Słuz acy wszedł do sypialni i zapytał ostro:
Co to za hałasy tutaj?
Danielle nie odpowiedziała. Zamknieci w szafie mogli sobie wyobrazic, jak
bardzo sie boi.
Jej wysokosc niepokoj a jakies głosy. I tupot nóg.
A mysmy tylko szeptali i nie mielismy odwagi nawet sie ruszyc, pomyslała
Taran. Danielle, powiedz, ze tanczyłas i ze mówisz sama do siebie, prosiła w my-
sli.
Odpowiadaj! rykn ał nagle słuz acy.
Nareszcie Danielle otworzyła usta.
Ja. . . Ja. . . Nie wiem.
Słyszeli, ze płacz dławi j a w gardle. Najwyrazniej Danielle nie umiała kłamac.
Po prostu uwazała, ze nie ma do tego prawa, ze jej nie wolno.
Claude zblizył sie do szafy. Rodzenstwo stało wstrzymuj ac dech z twarzami
wykrzywionymi z napiecia. Rozległo sie głosne plasniecie i stłumiony jek Danielle,
po czym kroki słuz acego skierowały sie ku drzwiom.
Kiedy wyszli z szafy, Danielle poci agała nosem. Na policzku miała czerwony
slad.
Villemann, nie zastanawiaj ac sie, usciskał j a. Spragniona serdecznosci dziewczynka
wybuchneła płaczem.
Bedzie chyba najlepiej, jesli st ad pójdziemy szepneła Taran niepewnie.
Zeby cie nie narazac na wiecej nieprzyjemnosci.
Nie, nie odchodzcie, mówiły zapłakane oczy dziewczynki, ona sama zas wykrztusiła
meznie:
86

Mozemy. . . mozemy isc na strych. Tam nikt nas nie zbedzie słyszał. Z Rafaelem
tez tam bylismy kilka razy, kiedy wiedzielismy, ze przez jakis czas nikt
nas nie bedzie szukał. Ale kiedy on umarł, nie odwazyłam sie isc sama.
Jak dawno temu on. . . ?
Niedługo minie rok. Ale mnie nie wolno odwiedzac jego grobu. Chciałabym
połozyc tam kwiaty, ale mi nie pozwalaj a. Trzeba o nim zapomniec, poniewa
z był szalony i sci agn ał taki wstyd na rodzine.
W jaki sposób sci agn ał ten wstyd na rodzine?zapytał Villemann.
On mówił o tym, ze widuje duchy. Mówił o tym gosciom, którzy do nas
przyjezdzali. I słuzbie. A to nie wypada. Tatus i maman byli strasznie zli, maman
wstydziła sie tak bardzo, ze nie pokazywała sie przez wiele tygodni. A potem
Rafael umarł. Słuz ace mówi a, ze to te duchy przyszły i go zabrały.
I co, nie wolno ci nawet odwiedzac jego grobu? pytała Taran wstrz a-
snieta. Bardzo dziwne! Chodz, przemkniemy sie na strych.
Ostroznie uchylili drzwi i wyjrzeli na korytarz. Danielle z policzkami płon acymi
z powodu tej niedozwolonej wyprawy wymkneła sie za nimi. Villemann na
palcach podszedł do schodów prowadz acych na strych. Dziewczynki zrobiły to
samo i Danielle czuła sie niebywale dzielna.
Była zarazem podniecona i przerazona. Takiego nieposłuszenstwa nie dopu-
sciła sie od smierci Rafaela i blizniaki domyslały sie, ze w zyciu tych dwojga
samotnych dzieci był przede wszystkim strach i prawie wcale nie było radosci.
Jak cichutkie myszki mineli pietro słuzby, a kiedy znalezli sie na strychu, Danielle
stała sie swobodniejsza. Nie ogl adaj ac sie poszła w kierunku skrzyn z zabawkami.
Bardzo dobrze powiedziała. Skoro Claude był niedawno w moim
pokoju, to teraz przez jakis czas sie nie pokaze. A o tej porze na pietrze dla słuzby
nie ma nikogo, wiec nikt nas tu nie usłyszy.
Pokazała im swoje stare zabawki, wzruszona, ze moze je znowu ogl adac.
Wszystko wskazywało na to, ze nie przychodziła tu od dawna.
Opowiedz nam o Rafaelu poprosiła Taran. Ja mysle, ze ty sama potrzebujesz
z kims o nim porozmawiac. Bez przerwy przeciez o nim myslisz, a nie
wolno ci powiedziec ani słowa. To naprawde bezlitosne! Wiem bardzo dobrze,
co czujesz, bo to jest tak samo, jak kiedy człowiek nie moze opowiedziec o prezencie,
który chce komus dac, i o mało nie peknie z dumy i z checi zwierzenia
sie.
Opowiedz, bardzo prosimy poparł siostre Villemann.
Danielle milczała długo. W koncu szepneła:
On był najmilszym człowiekiem na swiecie. Był marzycielem. To on nauczył
mnie czytac swoje ksi azki i wiersze, które napisał. Po chwili dodała
ledwie dosłyszalnie:Tak strasznie mi go brakuje!
No a twoi rodzice? Czy oni nie s a sympatyczni?
87

O, tak, z pewnosci a s a szepneła z wahaniem. Ale ja ich nie znam.
Tata nigdy na mnie nie patrzy, a maman ma ból głowy albo co innego. Prawie
nigdy ich nie widuje. Chyba tylko wtedy, kiedy trzeba mnie przedstawic gosciom.
No i przy stole, oczywiscie. Ale tam przeciez nie moge sie odzywac.
Dlaczego nie mozesz? zdziwił sie Villemann.
Danielle spojrzała na niego wielkimi oczyma.
Dzieciom nie wolno sie odzywac przy stole, chyba o tym wiesz!
Nie, wcale nie wiem. U nas w domu roztrz asa sie rózne problemy i rozmawia
o wszystkich sprawach. Babcia, która jest siostr a cesarza, mówi, ze ona sama
była wychowywana zbyt surowo, wiec nie chce, zeby jej dzieci i wnuki przezywały
to samo. Oczywiscie, na nas tez krzycz a czasami, kiedy na to zasłuzymy.
Wtedy milczymy. I my wszyscy troje uczestniczylismy w róznych naradach, kiedy
trzeba było rozwi azac jakis problem czy zagadke naszej rodziny, i zabieraj a
nas na niebezpieczne wyprawy, na przykład takie jak ta. . .
Ale najwiecej to Dolga zabieraj a stwierdziła Taran. Bo on potrafi
wszystko.
Rafael tez umiał. Dopóki nie przyszedł ten zły człowiek i Rafaela nie zabiły
jego czary.
Ten zły człowiek zaczeła Taran niepewnie. Czy on był bardzo ciemny?
Z brod a i długim nosem? I w wysokim kapeluszu z futra?
Danielle przestraszona mrugała szybko.
Tak, tak wygl adał.
Rodzenstwo popatrzyło na siebie w półmroku.
Co on tutaj robił? zapytał Villemann głucho.
On. . . Mieszkał tutaj. Kilkakrotnie. Tata nazywał go wujem. Ale potem sie
na siebie pogniewali. I wuj taty wiecej sie nie pokazał.
Villemann uwielbiał rozwi azywac zagadki.
Czy to było przed smierci a Rafaela, czy pózniej?spytał, przekonany, ze
to bardzo przenikliwe pytanie, choc przeciez było po prostu bardzo rozs adne.
Dziewczynka zastanawiała sie przez chwile.
Na krótko przed jego smierci a. Rafael dostał przeciez od wujka te rysunki,
i potem mój brat zwariował, ale wtedy to juz wuj sie u nas od dawna nie pokazywał.
Znowu zaczeła płakac.
Powiadasz, ze on zwariował. Czy dlatego tak s adzono, bo chodził i opowiadał,
ze widuje duchy?
Tak.
Ale to nie musi oznaczac, ze człowiek jest szalony! wybuchneła Taran
ze złosci a. My przez cały czas widujemy duchy!
Naprawde?
88

No pewno! potwierdziła Taran z niejak a przesad a. A tatus i Dolg to
nawet z nimi rozmawiaj a.
To przynajmniej była prawda.
Rozmawiaj a z nimi? Danielle nie wierzyła własnym uszom.
Bo ty nie znasz Dolga, Danielle rzekł Villemann. Gdybys go tylko
zobaczyła, od razu zrozumiałabys wszystko.
Chyba słyszałas, jak dzisiaj psy walczyły na dziedzincu?zapytała Taran.
I wyjrzałas przez okno?
Psy słyszałam odparła Danielle zdezorientowana.
Ale nie wygl adałam, bo tego nie wolno mi robic.
Co? krzykn ał Villemann. Nawet przez okno nie wolno ci wygl adac?
Nie. Mademoiselle mówi, ze dziewczynki z dobrych domów nie powinny
okazywac ciekawosci.
I ty sie słuchasz?
Tak.
Danielle rozjasniła sie i zaczeła sie usprawiedliwiac.
Słucham, ale wczesnie rano to nie. Wtedy wygl adam. O brzasku, bo wtedy
nikt nie moze mnie zobaczyc. Wtedy siadam przy oknie, wpatruje sie w porann a
mgłe, ogl adam wschód słonca i słucham, jak woła kukułka. To jest tak, jakby
przyjaciel do mnie przemawiał. Dzisiaj rano tez siedziałam i słuchałam.
I słyszałas kukułke? zapytał Villemann sceptycznie.
Tak.
Blizniaki popatrzyły na siebie.
Ale przeciez mamy juz prawie jesienrzekła Taran matowym głosem.
Tak, no to co? zdziwiła sie Danielle. Słysze j a prawie kazdego dnia.
Przez cały rok.
Kukułke?
Tak. Zaczekajcie do jutra rana, to tez j a usłyszycie.
Nie mamy czasu, zeby czekac tak długo, musimy jechac na zachód
powiedziała Taran nieobecna myslami.
Danielle wyci agneła do niej rece.
Och, nie odjezdzajcie ode mnie, nie chce was utracic! Zaczekajcie przynajmniej
do jutra!
Mysli Villemanna tez bł adziły daleko.
Daniellezacz ał w koncu.Kukułka to ptak, który kuka w maju i wła-
sciwie nigdy wiecej. Czasem moze zacz ac pod koniec kwietnia albo zahaczy jeszcze
o czerwiec, ale to wszystko. A teraz zbliza sie wrzesien!
Nic z tego nie rozumiem b akneła niesmiało.Ja j a przeciez słysze!
Villemann uj ał jej drobne, przemarzniete dłonie w swoje.
Danielle, powiedziałas, ze twój brat umiał wspaniale nasladowac kukułke,
prawda?
89

Dziewczynka rozpromieniła sie.
O, tak! Robił to dokładnie tak samo, jak. . .
Umilkła. Na strychu zapanowała kompletna cisza.

KSI EGA III
JESIENNA MIŁOS
C

Rozdział 13
Podczas gdy dzieci starały sie rozwi azywac zagadki w domu baronostwa von
Virneburg, orszak ksieznej Theresy pod azał na zachód.
Dolg był niespokojny.
Tato! zawołał w koncu cicho i Móri podjechał do niego.
Co sie stało, mój chłopcze?
Bardzo sie niepokoje o Taran i Villemanna.
Wiec ów tajemniczy rabin okazał sie jednak niebezpieczny?
Nie o niego mi chodzi. W samej rodzinie von Virneburgów cos jest nie tak
jak powinno.
W to akurat nietrudno mi uwierzyc, ale czy naszym malcom grozi jakies
niebezpieczenstwo?
To zalezy rzekł Dolg z wolna. Zalezy, czy nie bed a przesadnie ciekawi.
Uff, nie brzmi to dobrze westchn ał Móri i rozesmiał sie ponuro. Nie
ma chyba na ziemi dzieci bardziej ciekawskich niz oni.
No własnie. Tato, ja mysle, ze powinienem zawrócic.
Ale my mozemy cie potrzebowac.
Nie s adze. Ty, ojcze, masz przeciez prawie takie same zdolnosci jak ja. . .
Ale ja nie mam szafiru.
A ja nie moge go zostawic. Cien powiedział, ze nie wolno mi sie z nim
rozstawac. Zastanawiam sie tylko, czy on bedzie tu potrzebny? Czterech strazników.
. . Poradzicie sobie z nimi bez uciekania sie do czarów. A siły tej cudownej
kuli nie nalezy naduzywac.
Móri zastanawiał sie chwile. Spogl adał na swojego niezwykłego chłopca, czasami
czuł sie, jakby był jego sług a, albo, mówi ac inaczej, Dolg był kims, na kogo
on, czarnoksieznik z Islandii, spogl adał z wielkim podziwem. To dosc dziwny
stosunek do własnego, na dodatek dwunastoletniego syna. Nagle przemkneło mu
przez głowe wspomnienie: w krainie zimnych cieni o Dolgu powiedziano "Nowy".
Droga, któr a jechali, była szeroka i porosnieta traw a. Biegła posród duzych
drzew rzucaj acych ogromne cienie. W koronach widac juz było wyrazne oznaki
92

zblizaj acej sie jesieni. Tu i tam złote liscie i w ogóle nastrój rezygnacji. Zielen
poszarzała, trawa przy drodze miała coraz wiecej brunatnych plam.
Ciemne chmury, które wisiały nad horyzontem, kiedy opuszczali Virneburg,
spietrzyły sie teraz i lada moment mogły przesłonic słonce. Na razie jednak słoneczny
blask wci az wyzłacał liscie drzew. W dalszym ci agu na zachodnich, górzystych
krancach Austrii trwała niepewna juz co prawda i płochliwa, ale wci az
wyraznie wyczuwalna atmosfera lata.
Móri podj ał decyzje.
Masz racje, Dolgwestchn ał.Wracaj do swojego rodzenstwa, jesli s adzisz,
ze tak bedzie najlepiej! Ale wez kogos ze sob a, nie powinienes podrózowac
sam.
Nie, naprawde nie ma niebezpieczenstwa. A poza tym uwazam, ze troje
dzieci moze osi agn ac wiecej niz dorosli, widoczni z daleka. . .
Wiec ty wiesz, o co chodzi?
Nie. Odbieram tylko impulsy. Teraz odk ad mam kamien, czesto mi sie
przytrafia, ze odbieram impulsy. Tato, ty wiesz, ze babcia bardzo chce jechac
z wami, prawda? No i potrzebujecie wszystkich gwardzistów i obu słuz acych.
Absolutnie.
No wiec widzisz. Edith na nic mi sie nie przyda, poza tym nie chciałbym
jej rozdzielac z Berndem, bo przeciez oni przez cały czas s a razem.
Aha, wiec to tez zauwazyłes usmiechn ał sie Móri.
Musiałbym byc slepyodparł Dolg.Najgorzej, ze nie moge zabrac ze
sob a Nera, bo on by sie zaraz znowu wdał w bójke z dworskimi psami.
Tak, tak potwierdził Móri. Czy jestes pewien, ze nie grozi ci tam
zadne niebezpieczenstwo?
Spojrzeli sobie z wielk a powag a w oczy.
Jestem pewienrzekł Dolg spokojnie.
Skin ał ojcu głow a na pozegnanie i zawrócił konia. Mineło sporo czasu, zanim
ktokolwiek zauwazył, ze chłopca nie ma.
Wszyscy niechetnie czekali na pierwsze krople deszczu, który dosłownie wisiał
w powietrzu.
Erling Mller jechał obok ksieznej Theresy. Bardzo dobrze sie orientował
w jej mieszanych uczuciach: niepokój o Tiril, radosc z tego, ze moze byc z Erlingiem,
i jednoczesnie niepewnosc, jak powinna sie w stosunku do niego zachowywa
c.
Erling wiedział, ze Theresa jest w nim zakochana. On równiez zywił dla niej
wielkie oddanie. Sytuacja jednak była niewypowiedzianie skomplikowana. Kiedy
wyruszał do Graben na ratunek Móriemu, powiedział jej, ze po powrocie chciałby
z ni a porozmawiac. Zdawało mu sie wtedy, ze ma Bóg wie ile czasu na to, by
93

znalezc odpowiednie słowa. Teraz był przy niej. . . I nie znajdował nic, po prostu
nie wiedział, jak sie odezwac.
Etykieta wymagała, by okazywał powsci agliwosc. To ona musiała zrobic
pierwszy krok. A Theresa nie nalezała do kobiet, które tak postepuj a.
Powinien jakos jej przekazac, ze ewentualna inicjatywa zostanie przyjeta jak
najserdeczniej. Ale jak sie zachowac uprzejmie, a zarazem dac do zrozumienia
cos tak trudnego?
Erling nigdy nie miał kłopotów w stosunkach z kobietami. Catherine co prawda
była baronówn a, wiec towarzysko stała znacznie wyzej niz on, ale w tamtym
przypadku nie miał zadnych skrupułów, zeby przyst apic do rzeczy.
Theresa jednak pod kazdym wzgledem przewyzszała Catherine, zwłaszcza je-
sli chodzi o osobist a godnosc. Tamta była wulgarna, Theresa natomiast nalezała
do kobiet bardzo delikatnych, wrazliwych, które łatwo zranic. Jak nie maj acy szlacheckiego
tytułu kupiec z prowincjonalnej Norwegii powinien sie zachowac, zeby
jej do siebie nie zrazic?
Zadne z nich nie szukało taniej przygody, tak jak to było z Catherine. Zreszt
a takie własnie przygody wypełniały dawniej zycie Erlinga, ale teraz juz z tym
skonczył. Teraz chciałby zaznac spokoju przy kobiecie takiej jak Theresa. Zeby
tylko ona nie. . .
Erling drgn ał, kiedy Theresa sie do niego odezwała. Czerwone plamy na szyi
swiadczyły, ile musi j a kosztowac zadanie tego pytania.
Erlingu, czy ty nie powinienes teraz byc w Bergen?
Nie. Napisałem listy i zawiadomiłem, ze wróce troche pózniej. Najpierw
musimy odnalezc Tiril, a potem dopiero bede sie zajmował swoimi sprawami.
Tak, oczywiscie, rozumiem.Po chwili dodała jeszcze przyciszonym głosem:
I nie tesknisz do domu?
Nieodparł krótko, a Theresa milczała, bo nie chciała byc natretna.
Erling natychmiast pozałował szorstkosci swego tonu.
Thereso, ja. . . zacz ał, ale nie był w stanie powiedziec nic wiecej.
Usmiechn ał sie tylko niepewnie. Oboje byli wdzieczni, ze ktos z konca orszaku
cos zawołał. Przed nimi w malowniczej kotlince lezała wies. Tam własnie ludzie,
którzy odwozili Tiril do Francji, mieli przebywac od kilku dni. Móri i Erling zastanawiali
sie wspólnie, jak przeprowadzic cał a sprawe. Towarzyszyli im czterej
doswiadczeni gwardzisci, którzy mogli w tej sytuacji okazac sie bardzo przydatni,
ale wszyscy otrzymali bardzo surowe polecenie, by do przemocy uciekac sie
wył acznie w razie absolutnej koniecznosci. Obie kobiety miały za zadanie zaj ac
sie Nerem i w ogóle powinny były czekac gdzies na uboczu.
W gruncie rzeczy chodziło przeciez o zdobycie informacji na temat Tiril i ci
ludzie w ogóle nie dopuscili sie zadnych przestepstw, tak to przynajmniej wygl a-
94

dało. Mogli natomiast powiedziec, gdzie znajduje sie kardynał.
Poszukiwanych znalezli dokładnie tam, gdzie zdaniem rabina powinni byli
byc. Wci az jeszcze spali po pijanstwie poprzedniego wieczora, chociaz słonce
przesuneło sie daleko na niebie, juz dawno mineło południe.
Zostali obudzeni uprzejmie, ale stanowczo. W istocie byli ludzmi kardynała,
ale przeciez mogli byc całkowicie niewinni. Zwyczajni wiejscy chłopcy, którzy
wierzyli, ze słuz a dobrej sprawie.
Wizbie, w której cuchneło przemoczonymi juchtowymi butami i potem onuc,
próbowali sie rozbudzic na tyle, by udzielac jako tako rozs adnych odpowiedzi.
Nagle zrobiło sie bardzo tłoczno, bo wszyscy wybieraj acy sie Tiril na odsiecz
weszli do srodka. Nera jeden ze słuz acych musiał mocno trzymac za obroze.
Dwaj z ludzi kardynała krzykneli głosno ze strachu, na widok Móriego i Erlinga.
Wy nie zyjecie! wrzeszczał jeden. Ja sam widziałem, jak umierali-
scie! Jeden został zepchniety ze skały, a drugi przeszyty mieczem przez naszych
kamratów.
A wiec to wy dwaj uprowadziliscie nasz a ukochan a Tiril powiedział
Erling z gorycz a.
Za kazdym razem, kiedy padało imie Tiril, Nero zaczynał wsciekłe ujadac.
Tamci milczeli, szczekaj ac zebami.
Nic wam nie zamierzamy zrobicrzucił Móri krótko i ze złosci a.Jesli
tylko opowiecie nam o Tiril. Nie, Nero, jeszcze ich nie bierz!
Obaj, wci az, dygocz ac ze strachu na widok "upiorów", opowiadali: Tak, na
rozkaz kardynała odwozilismy jedn a heretyczke do Francji.
Heretyczke? zapytała Theresa. Czy to kardynał tak twierdził?
Nie, oni przeciez nie rozmawiali z kardynałem osobiscie, bo kardynał był
w złym humorze. Ale taki dostali rozkaz.
A z kim rozmawiali?
Z panem Johannesem.
Ach, tak! To ten sam brat zakonny, którego spotkał Dolg na bagnach i na którego
spuscił zasłone niepamieci. Musiał on zostac ułaskawiony przez kardynała.
Bo najwyrazniej w zakonie zaczynało chyba brakowac braci. . .
Pytanie, jakie zadała po chwili Theresa, wyrazało niepokój wszystkich:
Czy dobrze traktowaliscie moj a córke?
O, tak, wasza wysokosc zapewnił jeden z czterech. My dalismy jej
spokój, ale jacy s a woznice we Francji, to nie wiemy.
Przyjaciele Tiril odrobine zbledli.
Powiadacie, ze daliscie jej spokójpowtórzył Móri zgnebiony.Ale czy
dostawała cos do jedzenia? Czy była zwi azana i zakneblowana przez cał a droge?
95

Jechała konno? Czy moze siedziała w powozie?
Ludzie kardynała ze wstydem przyznawali, ze nieszczesna lezała przez cał a
droge w odkrytej furce, do której była przywi azana, i ze uwalniano j a tylko na
chwile rano i wieczorem. Jedzenie dostawała, ale. . .
Człowiek, który mówił, zawahał sie. Jego kamraci wygl adali na wyraznie
skrepowanych, wpatrywali sie w podłoge.
No, coscie zamierzali powiedziec? ponaglał Erling.
Ja nie mysle, zeby we Francji cos jej sie mogło stac odparł tamten niech
etnie. Bo w niej cos było, a moze to było z ni a, co odstraszało wszystkich.
Wielu z przybyłych kiwało głowami.
To sie zgadza powiedział Móri. Z ni a cos było. Wyzsza siła, która j a
ochrania.
Czy ona jest swieta?zapytał jeden z tamtych, wytrzeszczaj ac oczy i rozdziawiaj
ac gebe.
Móri długo na niego patrzył.
W pewien sposób takoznajmił.Chociaz nie w rozumieniu Koscioła.
Albo. . . Moze tez. Ona jest najpiekniejszym człowiekiem o najczystszym sercu,
jakiego kiedykolwiek spotkałem. I była moj a zon a przez, wiele cudownych lat.
Wiec nie zasłuzyła sobie na takie traktowanie, jakiescie jej zgotowali. Chce j a
odzyskac za wszelk a cene, mozesz to zrozumiec?
Było oczywiste, ze ludzie kardynała s a przerazeni z trzech co najmniej powodów:
Po pierwsze, Móri powinien byc martwy. Po drugie, jego wygl ad robił
na tych prostakach wielkie wrazenie. I po trzecie wreszcie, Móri najwyrazniej sie
wsciekał, i to na nich.
Mogli uczynic tylko jedno. W ich izbie znajdowali sie dwaj mezczyzni, którzy
powinni byc martwi, oprócz tego zołnierze cesarza, szarpi acy sie ze złosci
pies i wielu innych ludzi z lepszych sfer. Oni zas, nadzy, pozbawieni wszelkiej
godnosci, siedzieli skuleni pod kołdrami i dygotali ze strachu.
W tej sytuacji opowiedzieli o Tiril wszystko, co wiedzieli.
To znaczy jeden nie mówił nic. Siedział przez cały czas w ponurym milczeniu.
Kiedy Móri spogl adał w jego kierunku, zawsze napotykał posepne spojrzenie,
które nie wrózyło niczego dobrego.
Pozostali jednak gadali jeden przez drugiego. Juz nie mieli odwagi wymawiac
imienia Tiril, bo za kazdym razem pies zaczynał sie miotac jak wsciekły. Mówili
wiec po prostu "ona".
Miała zostac odwieziona do zamku, Castellon el Viejo, w małej wiosce w Pirenejach.
Tam "oni" zwykle przetrzymywali swoich wiezniów. Brat Lorenzo miał
j a przesłuchiwac, zanim zostanie odesłana dalej, bo bedzie s adzona przez Wielk a
Rade.
Nazwa zamku wskazywała, ze chodzi o hiszpansk a strone Pirenejów, nie
o francusk a. Ale czyz tego nie wiedzieli juz przedtem? Czy ksiezna Theresa nie
96

wydobyła juz wiekszosci informacji od kardynała? Otóz nie.
Gdzie w Hiszpanii ma byc s adzona?
Nie, tego nie wiedzieli, a ich niepewne, spłoszone spojrzenia swiadczyły, ze
mówi a prawde.
Z nazwy wnosimy, ze chodzi o jakis stary zamek, ten w Pirenejach
powiedziała Theresa. Ale ja chciałabym sie dowiedziec dokładniej, jak tam
dojechac, i poznac wiecej szczegółów na temat połozenia.
Tak, tak potwierdził Erling. Zacz ał wypytywac ludzi o ich własne wra-
zenia z tej podrózy. Wiele ich kosztowało odpowiadanie na wszystkie pytania.
Swoim przyjaciołom Erling wyjasnił, ze jego zdaniem ten stary zamek lezy
gdzies po drodze do miejsca, w którym Tiril miała byc s adzona.
Moze wiec sami go odnajdziemy?
I tam odnajdziemy tez pewnie samo j adro Zakonu Swietego Słonca
szepn ał Móri.
Ja tez tak mysle przyznał Erling, a Theresa kiwała głow a.
Ludzie kardynała musieli wiec jeszcze raz bardzo dokładnie opisac swoj a drog
e do Francji, ale ich w najwyzszym stopniu nie proszeni goscie wci az nie byli
zadowoleni.
I teraz jedziecie, zeby ze wszystkiego zdac sprawe kardynałowi von Grabenowi,
co? zapytał Erling.
Nie, nie, on przeciez mieszka w Szwajcarii. My jedziemy do brata Johannesa.
Tak, to mogła byc prawda. Woznice mineli juz przeciez Szwajcarie.
Czy kardynał jest teraz w domu, w Sankt Gallen? Tego nie wiedzieli. Ale
wci az milcz acy woznica spuscił wzrok w bardzo szczególny sposób. Ten wie,
gdzie przebywa kardynał von Graben, pomyslał Móri.
A brat Lorenzo? Czy on jest w Castellon el Viejo?
Tego tez nie wiedzieli, ale przypuszczali, ze nie. Raczej własnie tam jedzie.
Czy to nie było tak, ze najpierw miał pojechac do zamku Graben? I tam szukac. . .
szukac.. Patrzyli przestraszeni na Móriego. On przeciez znajdował sie tutaj!
Brat Lorenzo miał jechac do zamku Graben?
O, to tez wydawało sie prawdopodobne. Erling podziekował im za dobr a wole
i w koncu, w koncu to straszne towarzystwo opusciło izbe.
Trzej woznice odetchneli z ulg a. Byli to zwyczajni mieszkancy Austrii.
Czwarty natomiast nadal nie mówił nic, ale jego oczy skrzyły sie niebezpiecznie.
Wkrótce tez ubrał sie pospiesznie i opuscił swoich kamratów. W chwile pózniej
wyjechał konno ze wsi.

Rozdział 14
Taran, Villemann i Danielle siedzieli na strychu Virneburg i spogl adali na siebie
w stłumionym swietle dostaj acym sie tutaj przez małe, zakurzone okienko.
Usta Danielle zrobiły sie kompletnie białe.
Wy s adzicie. . . ze ta kukułka, któr a czesto słysze wczesnym rankiem. . . to
nie jest kukułka? Wy myslicie, ze to Rafael?
Blizniaki z przejeciem kiwały głowami, robi ac przy tym bardzo m adre miny.
Ale przeciez Rafael. . . nie zyje! I został pochowany. Czy wy s adzicie, ze
on równiez stał sie duchem? Najpierw widywał duchy, a potem sam. . . ?
Villemann czuł sie bardzo dorosły i przenikliwy.
Czys ty go widziała po smierci?
Nnie odparła Danielle niepewnie.
A pogrzeb widziałas? wtr aciła pospiesznie Taran.
Nie, ja wtedy nie mogłam byc nawet w domu, musiałam wyjechac.
Daniellezapytał Villemann bardzo powaznym głosem.Czy ty kiedys
słyszałas w domu albo w poblizu domu jakies krzyki?
Dziewczynka zastanawiała sie. Widac było, ze te wszystkie nowe problemy,
które spadły na ni a tak nagle, bardzo j a zmeczyły.
Mozliwe. Na samym pocz atku. Oni mówili, ze to pawie. Ale pawie krzycz a
inaczej.
Villemann pochylił sie do przodu tak, ze jego twarz znajdowała sie tuz przy
twarzy Danielle.
To bardzo wazne! Czy kukułke słyszałas z róznych stron?
Jego przenikliwy wzrok sprawił, ze dziewczynka spusciła oczy.
Nie, nie, kukanie dochodzi zawsze z tej samej strony.
To znaczy, sk ad?
Z lasu, tego za starym zamkiem.
Za zamkiem, powiadasz? A czy nie mogło byc tak, ze głos dochodził z zamku,
z jego tylnej czesci?
Pieknie zarysowane brwi dziewczynki uniosły sie w zamysleniu.
Tak, to mozliwe. Czy nie moglibyscie sami tego posłuchac jutro wczesnie
rano? Prosze was jeszcze raz: Zostancie tutaj na noc!
98

Niestety, to niemozliwe, musimy odnalezc nasz a mame. To jest bardzo
wazne, bo ona znajduje sie w niewoli i oni mog a j a zabic. Jak tylko uda im sie
wydobyc z niej informacje, które mama zna, a oni nie, to od razu j a zamorduj a.
Och, to straszne! jekneła Danielle.
Ale zaraz przeszukamy starannie zamek, a ty wskazesz nam droge.
My nie mozemy tam pójsc wykrztusiła przerazona. Zamek jest niebezpieczny,
moze sie w kazdej chwili zawalic.
A mnie sie zdaje, ze wygl ada całkiem solidnie oswiadczyła Taran.
Ech, własnie dzwoni a na obiad, a my obiecalismy, ze przyjdziemy cos zjesc.
Zreszt a ja naprawde jestem głodna. Chodzcie, najpierw obiad!
Danielle nie ruszała sie z miejsca.
Mnie dzwon nie dotyczy.
A to dlaczego?zapytał Villemann zdumiony.
Bo dzwon jest tylko dla słuzby i ludzi nizszej rangi. Po mnie przyjdzie
mademoiselle.
O Boze, całkiem o niej zapomniałem! Danielle, musisz wracac do swojego
pokoju! I nikomu nie wspominaj o spotkaniu z nami! O kukułce zreszt a tez nie.
Mała dziewczynka drzała z przejecia. Blizniaki powaznie sie obawiały, czy nie
zdradzi komus ich najswiezszej tajemnicy, ona zapewniała jednak, ze nie pisnie
ani słowa.
Tylko obiecajcie, ze po obiedzie znowu sie spotkamy prosiła. Musimy
zbadac, czy rzeczywiscie w zamku znajduje sie ten, co to wiecie. O, ja tego
nie wytrzymam, jak ja doczekam konca obiadu?
Zaciskała małe pi astki, zagryzała wargi.
Rafaeluszeptała ze łzami w oczach.Nie, to nie moze byc prawda. Ja
z pewnosci a snie!
Taran i Villemann bardziej dziwili sie temu, jak rodzice mog a ogłosic, ze ich
zyj ace dziecko umarło. Jesli ich przypuszczenia były słuszne, rzecz jasna.
Blizniaków nie zaproszono do stołu w jadalni, wysłano je do niewielkiego
pokoiku opodal, gdzie usługiwała im dziewczyna prawie nie zwracaj aca na nich
uwagi. Danielle siedziała z rodzicami, którzy uznali, ze dziewczynka jest jakas
podniecona i rozgor aczkowana, chcieli wiec odesłac j a do łózka, przeciwko czemu
ona zaprotestowała gwałtownie.
Poniewaz Danielle nigdy przedtem nie oponowała, ojciec spojrzał na ni a surowo
i postraszył rózg a.
Mała dobrze wiedziała, co jest dla niej najlepsze, przeprosiła wiec i stała sie
znowu dawn a, pokorn a Danielle. Ku zadowoleniu rodziców. I pózniej nie było juz
mowy ani o rózgach, ani o odesłaniu do łózka.
99

Najwyrazniej nikt z dorosłych mieszkanców Virneburg nie miał pojecia, ze
dzieci spotkały sie za ich plecami.
Blizniaki podziekowały za jedzenie i oznajmiły, ze najchetniej wróciłyby do
przerwanej zabawy w parku. Prosba padła na podatny grunt, upomniano je tylko
ponownie, by niczego nie zniszczyły. Ciekawe, co tam jest do niszczenia?
zastanawiały sie dzieci. Te proste i nudne zwirowane alejki, czy idiotycznie strzy-
zone krzewy? Niektóre przypominały smieszne podskubane kurczeta, inne były
jak obdarte ze skóry zaj ace, przewaznie jednak przypominały jakies skrzyzowanie
koslawego osła z niedorozwinietym wielbł adem.
Dzieci umówiły sie na spotkanie w oranzerii, bo tam mało kto zagl adał. Była
zreszt a pora odpoczynku dla pracuj acych we dworze i trójka spiskowców mogła
bezpiecznie wymkn ac sie z parku do lasu na tyłach starego zamku.
Danielle nieczyste sumienie ci azyło bardziej niz kiedykolwiek. Raz po raz powtarzała
swoje: "Ale czy to naprawde mozna?" Albo: "Mnie tego nie wolno. . . "
Wszystko było niebezpieczne, wszystko zakazane i biedactwo kuliło sie przera-
zone przy najmniejszym szelescie, a kiedy z drzewa, pod którym przechodzili,
zerwał sie goł ab, wybuchneła histerycznym płaczem.
Była niemal sztywna ze zdumienia i podziwu dla wszystkiego, co Taran i Villemann
odwazyli sie robic. Niestety chłopiec zaczynał sie popisywac, bo przeciez
niecodziennie człowiek ma najzupełniej bezkrytyczn a wielbicielke. Taran musiała
ostrym tonem przywoływac go do rozs adku, prosic, zeby sie w ten sposób nie
wygłupiał. Przeciez nie mog a za zadn a cene wzbudzac niczyjej uwagi, a on ryzykuje
wszystko, bo zachciało mu sie robic przewroty na balustradzie w parku albo
puszczac kaczki na wodzie. Tak, widziała, ze jeden kamien wywołał az siedem
kregów, ale powstał przy tym hałas.
Villemann uznał, ze skrzyczała go niesprawiedliwie, i szedł dalej naburmuszony,
ze wzrokiem wbitym w ziemie kopał trawe i kamienie.
Najrozs adniejsza z całej trójki okazała sie Taran. Widz ac, jak bardzo Danielle
jest zdenerwowana, poci agneła j a za krzaki, zeby, jak powiedziała, "ukoic nerwy".
Dziewczynka, która nie znała takiej typowej kobiecej cechy, pozwalaj acej pójsc
razem do toalety, tam sie zwierzac i plotkowac w niezwykłym poczuciu wspólnoty,
była troche zaszokowana. Kiedy jednak obie ukucneły w trawie i Taran powiedziała:
"Chyba ci sie zabrudzi ta sliczna biała sukienka, Danielle", najpierw
zrobiła wielkie oczy ze strachu, a potem oswiadczyła: "Mam to w nosie!"
I nagle obie zaczeły chichotac jak szalone, a Villemann uznał, ze ma okazje
do rewanzu. Kiedy nareszcie do niego wróciły, wci az rozchichotane, rzekł z wyrzutem:
"No i kto tutaj jest nieostrozny?"
Po tej uwadze wszyscy sie uspokoili i równowaga została przywrócona.
Villemann popatrzył w niebo.
Bedzie padac.
Tak potwierdziła Taran. Musimy sie jak najszybciej znalezc pod
100

dachem, zanim przyjdzie tu ktos z dorosłych i nas przyłapie.
Mysle, ze nikt nie wyjdziemrukn ał Villemann.Dotychczas nikt nam
zainteresowania nie okazywał.
Danielle zadrzała. "Pod dachem" oznaczało zamek. Przemykali sie wsród
drzew i krzewów, coraz bardziej zblizali sie do zamku, gdy nagle Villemann gwałtownie
przystan ał i dziewczynki na niego wpadły.
Spójrzcie tam powiedział cicho. Od dworu az do zamku prowadzi
dobrze wydeptana sciezka.
No jasne, przeciez on musi dostawac cos do jedzenia przyznała Taran
szeptem.
Och, Rafael zawodziła cichutko Danielle. O Boze, spraw, zeby on
zył!
Teraz znajdowali sie juz wewn atrz murów starego zamku i nikt od strony dworu
nie mógł ich zobaczyc.
Nie wydaje mi sie, zeby mur gotów był sie zawalicstwierdziła Taran.
Nie, stoi całkiem pewniezgodził sie Villemann.Ale popatrzcie tutaj,
sciezka wiedzie wprost do tamtych drzwi. Czy myslicie, ze moglibysmy wejsc do
wnetrza?
Taran zakradła sie do naroznika, zeby zobaczyc, jak sie sprawy maj a na tyłach
zamku. Po chwili wróciła.
Od tamtej strony nie ma zadnych drzwi, ale tutaj tez nikt nas nie zobaczy.
Musimy próbowac tutaj.
A jesli ktos przyjdzie?
Pozostaje tylko miec nadzieje, ze juz tu byli, zeby na przykład przyniesc
mu jedzenie.
Popatrzyli w góre na mury, gdzie tylko otwory strzelnicze stanowiły jakis wyłom
w ciezkich, gładkich kamiennych powierzchniach.
Mieszkałas tutaj, Danielle? zapytał Villemann sceptycznie.
Nie, nie, jeszcze mój pradziadek zbudował nowy dom.
Bardzo rozs adnie post apił stwierdził Villemann. Ale jak my sie tam
dostaniemy?
Mówili szeptem, by zwiekszyc napiecie.
Drzwi s a, oczywiscie, zamkniete na klucz rzekła Taran.
Były to ciezkie, brzydkie drzwi, które nie wygl adały na specjalnie stare,
w kazdym razie nie pasowały do spatynowanych i na swój sposób szlachetnych
murów. Wygl adało na to, ze zostały tu zamontowane długo po wzniesieniu zamku,
sprawiały wrazenie, jakby je przyniesiono z obory, kuzni czy innego budynku
gospodarczego. Deski krzywe i nie heblowane.
Ale zamkniete nie były. To zdziwiło trójke poszukiwaczy i powinno było skłoni
c ich do wiekszej czujnosci.
Weszli do mrocznego korytarza, w którym kroki odbijały sie głosnym echem.
101

Gdzie my jestesmy? spytała Taran.
Poczekaj, az oczy przywykn a do ciemnosci poradził Villemann.
Taran poczuła, ze dłon Danielle szuka jej reki. Wzruszyło j a to i mocno uscisn
eła drobn a r aczke, chc ac dodac dziewczynce odwagi.
Wygl adało na to, ze znajduj a sie w bocznej czesci zamku, byc moze szli, przej-
sciem dla słuzby. W koncu jednak Villemann wymacał schody, na które z otworu
wyzej spływało słabe swiatło.
Patrzcie pokazał. Schody s a brudne i pokryte kurzem z wyj atkiem
balustrady i w askiej sciezki z boku przy balustradzie.
Swietnie rzekła Taran zadowolona. To znaczy, ze ktos tedy chodzi,
prawda?
To własnie miałem na mysli.
Kiedy znajdowali sie juz prawie na górze, nagle skulili sie przerazeni. Wygl adało
na to, ze ktos tu wszedł t a sam a drog a co oni.
Nie byli w stanie oddychac, ale na dole panowała cisza.
To pewnie tylko wiatr, który poruszył jakies drzwi stwierdził wreszcie
Villemann. Chodzcie, idziemy dalej!
Wkrótce znalezli sie na pietrze w pomieszczeniu przypominaj acym hall.
Uff! I pomyslec, ze mozna mieszkac w takim zamczysku duchów westchn
eła Taran.Gdziekolwiek sie ruszysz, wszedzie pajeczyny. Gdzie my jeste-
smy?
Trzeba isc po sladach nakazał Villemann.
Ruszyli w strone najwiekszych drzwi w tym hallu. Ostroznie, bardzo ostroznie
je otworzyli.
Ooo!jekneła Taran.
To musi byc sala rycerska powiedział Villemann. Ale niespecjalnie
elegancka. Uwazajcie na podłoge, moze byc zdradliwa.
Poszli woln a od kurzu sciezk a do innych drzwi w krótszej scianie sali.
Ale jeszcze raz przystaneli zdjeci strachem. Gdzies nad nimi, prawdopodobnie
na strychu, trzasneły jakies drzwi. Ciezkie, zdecydowane kroki kierowały sie ku
sali rycerskiej.
Chowajcie sie, szybko! sykn ał Villemann w panice.
W samej sali raczej nie było widac zadnych kryjówek. Pomieszczenie było
całkiem po prostu puste.
Tamwskazała Taran, która dostrzegła w poblizu jakies nieduze drzwi.
Wszyscy troje wslizgneli sie do srodka, przymykaj ac za sob a drzwi. Stali bez
ruchu wstrzymuj ac dech i słyszeli, jak otwieraj a sie drzwi wiod ace ze strychu
do sali rycerskiej. Ktos szedł szybkim krokiem t a drog a, któr a oni dopiero co
przebyli.
Na koniec drzwi wejsciowe zamkneły sie ze skrzypnieciem, a w zamku został
przekrecony klucz.
102

Dzieki! warkn ał Villemann. Teraz jestesmy zamknieci od zewn atrz.
Ale i tak nam sie udało rzekła Taran cicho. Weszlismy do zamku
akurat w czasie, kiedy ktos był na górze. I prawdopodobnie dzisiaj juz tu nikt nie
przyjdzie.
Chyba masz racje.
W koncu rozejrzeli sie z zainteresowaniem po pomieszczeniu, w którym znale
zli schronienie. Była to mała izdebka, w której stało łózko. Izba miała prawdziwe
okno, a nie tylko otwór strzelniczy. Nic jednak nie wskazywało na to, zeby
w ci agu ostatnich piecdziesieciu lat ktos tu mieszkał.
Dzieki ci, mały pokoiku powiedziała Taran. Uratowałes nas przed
ujawnieniem.
Idziemy dalej? spytał Villemann.
Oczywiscie!
Wslizgneli sie z powrotem do sali i posuwaj ac sie wydeptan a sciezk a, wkrótce
staneli przed nowymi schodami, tym razem wezszymi i nizszymi. Taran wyjrzała
przez otwór.
Jestesmy na tyłach zamku szepneła. Las podchodzi pod sam mur.
Schody na strych trzeszczały złowieszczo, musieli wiec isc ostroznie. Po kilku
minutach znalezli sie na górze.
Fuj, jak tu okropnie! skrzywiła sie Danielle.
Tak.
Strych zdawał sie ogromny. Ale w głebi zobaczyli jeszcze jedne drzwi. I slady
wiodły własnie tam.
Dzieci spogl adały po sobie.
Albo słuzba trzyma tu domowej roboty alkohol, po który ktos od czasu do
czasu przychodzi powiedział Villemann. Albo tez. . .
Albo tez. . . powtórzyła Taran.
Poszli w strone drzwi w głebi strychu.
Tak jak sie spodziewali, były zamkniete na klucz. I chociaz szukali bardzo
uwaznie, nigdzie go nie znalezli.
Moze ja zawołam?zaproponowała Danielle.
Dobrze, ale niezbyt głosno zgodził sie Villemann.
Dziewczynka przysuneła sie do drzwi.
Rafael?
Wewn atrz panowała kompletna cisza.
Taran pochyliła sie i zajrzała przez dziurke od klucza.
Widzisz cos? dopytywał sie Villemann.
Nic. Tam musi byc jakas sciana. Albo kolejne drzwi.
Nagle Taran wyprostowała sie. Wszyscy odwrócili głowy, kiedy drzwi na
strych, przez które dopiero co tu weszli, otworzyły sie ponownie.
103

Nie widzieli zadnej mozliwosci ukrycia sie. Wszyscy troje stali bezradni, słuchaj
ac, jak ktos do nich idzie.
I wtedy ulewny deszcz zadudnił po dachu.

Rozdział 15
Drug a grupe deszcz napotkał pózniej, ale został równie niechetnie przyjety.
Nie mieli sie czym osłonic, musieli wiec szukac schronienia pod duzymi drzewami
w lesie. Nie najlepsze miejsce, bior ac pod uwage, ze burza z piorunami zblizała
sie coraz bardziej.
Nie zostało to co prawda swiadomie zaaranzowane, jakos tak wyszło samo
z siebie, ale Theresa znalazła sie z Erlingiem pod jednym drzewem. On instynktownie
starał sie j a ochraniac przed niepogod a, ona instynktownie szukała jego
opieki.
Staneli pod koron a wielkiego drzewa, natomiast reszta orszaku rozproszyła sie
wokół nich, jedni blizej, inni dalej, szukaj ac najbardziej rozłozystych i najgesciej
pokrytych liscmi koron.
Przez listowie przedostała sie mimo wszystko jakas pojedyncza kropla i Erling
rozpostarł nad głowami obojga swoj a peleryne. Jakbysmy stali w jakims małym
domku, pomyslała Theresa.
Zamiast wygłaszac banały w rodzaju: "Ale nas złapało", ksiezna próbowała
wymyslic cos inteligentniejszego, ale nie bardzo jej sie to udawało, bo nieoczekiwana
intymna sytuacja powodowała gwałtowne bicie serca.
Zaskakuj aco łatwo poszło nam z tymi czterema woznicamipowiedziała,
usmiechaj ac sie niepewnie.
Tak, rzeczywiscie, poradzilismy sobie bez kłopotu przyznał Erling, nie
wspominaj ac o nieprzyjemnym uczuciu, jakiego doswiadczał, patrz ac na czwartego,
uparcie milcz acego człowieka kardynała.
Znowu zaległa cisza. Oboje stali po prostu, rozkoszuj ac sie niezwykł a atmosfer
a tej chwili, i oboje starali sie rozpaczliwie znalezc cos, co mozna by powiedzie
c nie burz ac nastroju, a raczej go spotegowac.
Dobrze jest wiedziec, ze dzieci s a bezpiecznezaczeła znowu Theresa.
Tylko Dolg tak zupełnie nieoczekiwanie postanowił do nich wrócic usmiechn
eła sie.
Rzeczywiscie przyznał Erling, bo tylko Móri i on wiedzieli o niepokoju
Dolga, ze u Virneburgów cos jest nie tak jak powinno. Rzeczywiscie
powtórzył. Bardzo sie ciesze, ze do nich pojechał.
105

Theresa uznała jego słowa za pochwałe miłosci pomiedzy rodzenstwem, nic
wiecej.
Włosy ksieznej dotykały twarzy Erlinga. Czuł ich ładny, czysty zapach. Theresa
nalezała do kobiet, które przywi azuj a wielk a wage do higieny, zawsze zadbana,
zawsze pachn aca, starannie uczesana. Erling bardzo to sobie cenił. Nie reagowała
jednak histerycznie na brud, nie na tym to polegało. Zreszt a tak juz bywa, niektórzy
ludzie, zeby nie wiem jak czesto sie myli, i tak sprawiaj a wrazenie zaniedbanych
i brudnych. Moze to jakas cecha skóry, a moze zalezy od nastawienia do
zycia?
Nie, teraz jego mysli zajmuj a sie jakimis głupstwami. Ale Erling bardzo dobrze
wiedział, dlaczego tak sie dzieje. To bliskosc Theresy. Ona sama najwyrazniej
smiertelnie sie bała, ze zachowa sie wobec niego zbyt poufale. Poznawał to
po sposobie, w jaki wspierała reke na drzewie, pod którym stali, by sie troche odsun
ac od Erlinga. Poznawał to tez po wyraznej sztywnosci Theresy, po jej bardzo
ostroznym oddechu.
Zreszt a on zachowywał sie mniej wiecej tak samo. Równiez bardzo uprzejmie
sie od niej odsuwał, choc najchetniej przygarn ałby j a mocno i powiedział, jak
bardzo jest mu droga.
Erling w ogóle dosc łatwo sie zakochiwał. Jego miłosne historie były niezliczone,
ale wiekszosc przemijała szybko, nie zostawiaj ac w duszy godnych
wzmianki sladów. Ozenił sie natomiast tylko raz z t a Catherine, wesoł a, zabawn a,
ale całkowicie nieodpowiedzialn a kobiet a.
Wtedy sie sparzył, i to powaznie. Poza tym jednak jego niewazne romanse
przemineły bez sladu.
Z Theres a sprawy miały sie odmiennie. Skonczył własnie czterdziesci dziewi
ec lat i pod wieloma wzgledami był bardziej dojrzały. W jego stosunku do
ksieznej było cos delikatnego, bardzo ładnego i prawdziwego. Cała historia zaczeła
sie od przyjazni, a to bardzo dobry pocz atek. Zwykle daje to uczuciom wieksz a
stabilnosc. Powoli uswiadamiał sobie, ze jego tesknota za tym, by przez reszte
swego zycia mieszkac w Theresenhof, ma za podstawe nie tylko jego zauroczenie
posiadłosci a i okolic a. Głównym obiektem jego tesknoty była własnie Theresa.
Erling ubóstwiał jej mał a rodzine. Przyjaciela Móriego i Tiril, któr a kiedys,
bardzo dawno temu, sam był dosc powaznie zajety i dlatego zazdrosny o Móriego,
trójke dzieci, które uwazał za swoich podopiecznych, zreszt a jedyne dzieci,
jakie lepiej znał. Tak, bo mało interesuj acego potomstwa swojej siostry nie liczył.
Było rozpieszczone i wymagaj ace, chciwe na rodzinne pieni adze, które w istocie
nalezały do Erlinga, ale którymi on hojnie sie z nimi dzielił. Kiedys najzupełniej
przypadkiem podsłuchał rozmowe dwojga swoich siostrzenców. Mówili oni ze
złosci a, ze ich matka twierdzi, iz to własciwie ona i jej m az powinni zarz adzac rodzinn
a firm a, bo wuj Erling niczego nie potrafi, jest zanadto ostrozny i tak dalej.
Gdyby wiec wuj nie stał im na drodze, to dzisiaj dzieci byłyby bogate i nalezały do
106

najlepszych kregów towarzyskich Bergen. Erling dowiedział sie tez, ze jest nudny
i sk apy oraz ze nie zasługuje na nic lepszego niz to, co otrzymywał od Catherine,
która osmieszała go przed całym miastem. Ale ze jego wstyd i upokorzenie spadło
tez na rodzine i przez jakis czas oni, nieszczesne dzieci, nie mogli sie pokazywac
w miescie.
Po tych wszystkich rewelacjach podróz do Austrii była dla Erlinga wielk a
ulg a.
Nigdy jednak nie oczekiwał, ze bedzie sie tu czuł az tak dobrze.
Była jeszcze jedna istota, która go uwielbiała. Teraz tez w deszczu podbiegła
czworonozna, czarna, kudłata postac, szukaj ac przy nich schronienia.
Oboje, Erling i Theresa, zaczeli sie smiac, i oboje serdecznie głaskali Nera,
a on tulił sie do ich nóg, zeby pokazac, jak bardzo jest szczesliwy.
W pewnym momencie Erling sie wyprostował i wtedy dotkn ał policzkiem
policzka Theresy, a ona sie nie cofneła. Zamilkła tylko i zaczeła sie wpatrywac
w kark Nera. Tutaj pod drzewem było dosc sucho, ale poza nim deszcz spływał
strumieniami.
Erling nie miał odwagi sie poruszyc. Czuł jej policzek przy swoim zaledwie
przez chwilke, ale to wystarczyło, by wzbudzic w nim mnóstwo uczuc. Czułych,
szczerych, lecz takze bardziej natretnych. Tym ostatnim nie chciał sie poddawac.
Jeszcze nie teraz. Nie w ten sposób chciał sie zblizyc do Theresy.
Nagle zagrzmiało poteznie, wyładowanie nast apiło szybciej, niz sie wszyscy
spodziewali. Musiało uderzyc gdzies bardzo blisko, bo słyszeli swist pioruna i zostali
oslepieni blaskiem. Konie zamarły, Nero przysun ał sie blizej do ludzi, a Theresa
instynktownie przywarła do Erlinga. On obj ał j a obiema rekami i szeptał
jakies uspokajaj ace słowa. Potem jedn a reke przesun ał w góre i przytulił do siebie
jej głowe tak, ze twarz Theresy opierała sie o jego szyje.
Zadne sie teraz nie poruszało. Wargi Erlinga dotykały jej włosów, a ona nie
usuwała głowy.Wiedział, ze musi słyszec, jak bardzo wali mu serce, jak drzy jego
oddech. Ale on tez czuł, ze Theresa drzy, ze ciało sie napina i ze to drzenie nie
ma nic wspólnego ze strachem przed burz a, wiec starał sie nie reagowac. Erling
pragn ał, zeby ona zrozumiała, czym dla niego jest jej bliskosc. Ile pieknych uczuc
teraz dla niej zywił, ile czułosci, serdecznosci, miłosci przepełniało jego serce.
Czy ona to rozumie?
Theresa nie miała odwagi oddychac. Atmosfera wokół nich nabrzmiała była
nadziej a przemieszan a z lekiem.
I tak własnie powinno byc, myslała. Spontaniczne zblizenie wywołane okoliczno
sciami zewnetrznymi. O, pozwól mi to zachowac jak najdłuzej, nie poruszaj
sie, Erlingu, nie cofaj sie teraz, nie odchodz ode mnie!
Czy on nie mysli, ze ja sie narzucam, skoro sie nie wycofałam z jak as dowcipn
a uwag a na temat niepogody? Czy zbyt otwarcie nie ujawniam swoich uczuc?
Czuje jego wargi na swoich włosach. Jego rece. Ramiona obejmuj ace mnie
107

mocno. Jakie ten Erling ma piekne rece. Jaki czysty profil. Kocham jego profil.
Ja. . . Mysle, ze on mnie lubi.
Ciepło jego ciała. Jak mocno bije mu serce. Oddycha tak ostroznie, jakby sie
bał, ze mnie przestraszy.
Jaka niezwykła cisza w centrum szalej acej burzy. Powietrze pod peleryn a jest
bardzo gor ace od naszych uczuc
Nie chce sie poruszyc, zeby tego nie zniszczyc.
Drgneła przestraszona, kiedy głos Erlinga zawibrował w jego piersi tuz pod
jej wargami. Ale słowa, które usłyszała, były zwyczajne:
Wygl ada na to, ze deszcz ustaje.
Całkiem instynktownie podniosła głowe i spojrzała mu w oczy.
Tak.
Jego dłon wci az spoczywała na jej karku. Było wiec czyms zupełnie naturalnym,
ze podniósł tez i drug a, a potem długo, bardzo długo trzymał jej głowe
w swoich dłoniach.
Patrzyli na siebie w półmroku.
Długo.
O Boze, myslała Theresa, jaka magiczna chwila. Co ja mam teraz zrobic?
On posun ał sie juz tak daleko, jak tylko mógł w stosunku do osoby postawionej
znacznie wyzej. Teraz kolej na mnie.
Powinnam uczynic nastepny krok, ale nie jestem w stanie.
Nie zniosłabym mysli, ze on czuje sie zobowi azany do dalszych działan, zeby
mnie nie upokarzac.
Swiat wokół znieruchomiał.
Patrzyli na siebie jak zaczarowani, oboje przepełnieni takim samym szacunkiem,
oboje tak samo spragnieni bliskosci.
Ale psy s a bardzo wrazliwe na tego rodzaju sytuacje. Koniecznie chc a tez byc
z ludzmi, kiedy widz a, ze oni sie obejmuj a.
Nero wspi ał sie na tylnych łapach i stał sie niemal tak samo wysoki jak oni.
Oboje zaczeli go ze smiechem poklepywac i obejmowac, on zas cieszył sie jak
szalony, ze moze byc jednym z "nas trojga".
Kochany, stary druhu powiedział Erling, głaszcz ac go serdecznie po
wielkim łbie. Zebys ty wiedział, jak cie lubie!
Ja takzedodała Theresa.No i patrzcie, juz całkiem przestało padac.
Wyszli spod swojego prowizorycznego namiotu, ale kiedy wracali do reszty
towarzystwa, Erling wci az trzymał j a za reke, a ona na to pozwalała.
Nie wiedziała, czy ta wielka ulga, jak a odczuwała, spłyneła na ni a dlatego, ze
deszcz przestał padac, czy tez z innego powodu.
Prawdopodobnie i jedno, i drugie.
No to mozemy ruszac dalej! zawołała.
Móri spogl adał na Erlinga spod oka, poprawiaj ac uprz az swojego konia.
108

Mój Boze, pomyslał Erling bliski szoku. Ja sie przeciez zalecam do tesciowej
mego najlepszego przyjaciela! Pomyslec, gdyby. . .
Mysl, ze mógłby zostac tesciem Móriego, najpierw sprawiła mu przykrosc.
Potem napotkał jednak promienne spojrzenie przyjaciela i wargi obu mezczyzn
zaczeły drzec w powstrzymywanym smiechu. Ale zaraz zajeli sie przygotowaniami
do drogi.
Mozemy ruszac! zawołał Erling. Do Virneburg jest daleko, a dzien
ma sie ku koncowi.
Kiedy potem jechał w ask a sciezk a, myslał o tym, co zaszło miedzy nim a Theres
a.
Dwoje piecdziesieciolatków powinno miec troche wiecej rozumu.
Ale własciwie dlaczego? Zadne z nich nie zaznało zbyt wiele szczescia w swoim
zyciu, zanim nie pojawili sie w nim Tiril i Móri. I Erling był pewien, ze te
uczucia, jakie zywił obecnie, były bardziej dojrzałe, czystsze i piekniejsze niz
w młodosci. I nie mniej silne. Nie mniej!
Czuł, ze gotów jest dac Theresie tyle miłosci, ile tylko zdoła w sobie wzbudzic.
Jesli ona mu na to pozwoli.
Była to jesienna miłosc, miłosc dwojga ludzi, w których zyciu mineła juz
i wiosna, i lato.
Mieliby nie byc w stanie przyj ac tego, co zaczynało sie miedzy nimi rozwijac?
Uczynic z tego pieknej i bardzo waznej sprawy. Oboje mieli przeciez za sob a
samotne zycie. Ale czekało ich jeszcze wiele, wiele lat.
Dlaczego mieliby spedzic je oddzielnie, z dala od siebie?
Wybrac samotnosc zamiast poczucia bezpieczenstwa, jakie daje obecnosc drugiego
człowieka, kogos, kto rozumie, kogos, kto dzieli z nami radosci i zmartwienia.
Wiec cóz to szkodzi, ze towarzysko i społecznie on stoi o wiele nizej od
niej i moze nawet nie jest godzien zawi azac sznurowadeł przy jej butach. Mimo
wszystko jednak powinien jej pozwolic wybierac i decydowac, czy da mu kosza,
czy tez jeszcze raz zlekcewazy panuj ace w jej srodowisku zasady.
Ale z drugiej strony, nie chciał całej odpowiedzialnosci składac na jej barki,
nie chciał jej zmuszac do wykazywania inicjatywy. Powinien wiec chyba postepowa
c dalej drog a, na któr a wkroczył, to znaczy nieznacznie posuwac sie naprzód,
ale tez w zaden sposób sie nie narzucac.
Tak, to własciwa droga.
A kiedy czas dojrzeje, dowie sie na pewno, czy moze juz prosic o jej reke.

Rozdział 16
Na starym strychu zamku Virneburg panowała głeboka cisza.
Dzieci słyszały dobrze, ktos wszedł za nimi do wnetrza.
Moze był to ten człowiek, który dopiero co opuscił zamek, ale cos zwróciło
jego uwage i zawrócił?
Odległosc pomiedzy nimi a tym, który stał na podescie schodów, była znaczna,
poza tym wszystko toneło w mroku, wiec dzieci widziały tylko zarys sylwetki.
Kogos niewysokiego, to widac było wyraznie.
Danielle stłumiła krzyk strachu. Mocno trzymała Villemanna i Taran za rece.
No to zostalismy odkryciszepn ał Villemann z rezygnacj a.
Nie, to jest duch wykrztusiła Danielle głosem nabrzmiałym od łez.
Nikogo takiego w naszym dworze nie ma. To ten duch, którego widywał Rafael.
Taran? Villemann? doleciało do nich z dołu.
Blizniaki odetchneły z ulg a.
Dolg! To jest Dolg powtarzali oboje uszczesliwieni.
Ich niezwykły starszy brat podszedł blizej.
Chodz, Danielle, to nasz brat.
Ten, który wszystko potrafi?
Tak odparła Taran poci agaj ac j a za sob a. I nie przejmuj sie jego
wygl adem. On jest najsympatyczniejszym chłopcem na swiecie.
Spotkali sie posrodku strychu.
O, Dolg, jak dobrze znowu cie widzieccieszyła sie Taran.Zapl atali-
smy sie chyba w najwieksz a przygode swiata, ale. . .
Villemann jej przerwał.
Własnie rozwi azujemy wielk a zagadke. To jest Danielle, i ona myslała, ze
to kukułka, a to jest Rafael. . .
Teraz dopiero spostrzegli, jak bardzo Dolg ostatnimi czasy wyrósł, jakos
wczesniej o tym nie mysleli. Obok tej małej, szczuplutkiej Danielle wygl adał niemal
jak dorosły. No, moze nie całkiem, ale i tak byli z niego strasznie dumni.
Wyci agn ał reke do panienki, która stała jak sparalizowana widokiem tego zjawiska.
Dokładnie tak jak ojciec, Dolg najbardziej lubił ciemne ubrania, ale zamiast
ciemnobr azowych on wybierał antracytowoniebieskie. Długie, czarne jak
110

wegiel loki spływały na ramiona, a w bladej twarzy oczy wydawały sie jeszcze
ciemniejsze niz zwykle w tym mrocznym swietle starego strychu.
Taran przestraszyła sie na moment reakcji Danielle. A jesli on sie jej nie
spodoba? Moze zdjeta strachem ucieknie?
Danielle jednak ujeła wyci agniet a dłon i dygneła głeboko tak samo jak wtedy,
kiedy witała sie z blizniakami. O, Dolg, tylko nie zacznij sie teraz smiac, prosiła
Taran w duchu. Ale nie potrzebowała sie niczego obawiac, z wielk a godnosci a
i powag a Dolg odwzajemnił pozdrowienie dziewczynki meskim ukłonem. Jego
rodzenstwo pojecia nie miało, ze Dolg w ogóle cos takiego potrafi.
Villemann odetchn ał głosno.
Dolg zwrócił sie do niego, co młodszego brata przepełniło dum a.
Przyjechałem przed wszystkimi, poniewaz przeczuwałem, ze cos sie moze
stac. Mów teraz dalej, Villemannie, jak to było. A ty, Taran, mu nie przerywaj.
Twoich komentarzy wysłucham pózniej.
Deszcz przestał padac równie nagle, jak zacz ał. Teraz o dach stukały cicho
pojedyncze krople. Villemann opowiadał, co zaszło, a Taran niecierpliwie przest
epowała z nogi na noge.
Nareszcie przyszła tez i jej kolej i dziewczynka upiekszała opowiesc brata
szczegółami, dopóki Dolg nie podniósł reki. Kazał wszystkim podejsc do zamkni
etych drzwi.
A teraz ty, Danielle. Czy mogłabys odpowiedziec na kilka pytan?
Oczywiscie odparła dziewczynka cieniutkim głosikiem przejeta, ze
Dolg zwraca sie do niej, jakby była kims waznym.
Czy wiesz, jaki pokój miesci sie za tymi drzwiami?
Nie wiem. Ja nigdy przedtem w zamku nie byłam. Przynajmniej odk ad
pamietam.
Dolg ogl adał uwaznie drzwi. Były, niestety, bardzo dokładnie zamkniete.
Mysmy to juz obejrzeli mówił Villemann z zapałem. Klucza nie
moglismy nigdzie znalezc. Ja wspi ałem sie nawet, zeby zobaczyc, czy futryna nie
da sie wyrwac, ale nie.
Jego starszy brat skin ał głow a.
Mówisz, Danielle, ze twój brat, Rafael, widywał duchy. Czy kiedy to sie
działo, nikt inny niczego nie widział?
Nikt nie widział. W noce ksiezycowe duch poruszał sie miedzy drzewami
tutaj, niedaleko zamku, a potem rozpływał sie w powietrzu.
I działo sie to po tym, jak Rafael dostał te rysunki, które mi przed chwil a
pokazywaliscie? Od wuja waszego ojca.
Tak. Tatus i maman mówi a, ze on zwariował od tych rysunków.
Dolg stał przez chwile pogr azony w myslach. Potem zdecydował:
Musimy otworzyc te drzwi, zanim ktos tu przyjdzie.
Tak, ale w jaki sposób?
111

Danielle, czy mozesz zaswiadczyc, ze twój brat Rafael jest dobrym człowiekiem?
W oczach małej pojawiły sie łzy.
O, tak, najlepszym, jaki istnieje! On był taki samotny i nieszczesliwy!
Niezwykły Dolg usmiechn ał sie do niej.
To samo odnosi sie tez pewnie do ciebie? Dwoje samotnych, dobrych dzieci
na okrutnym swiecie.
Po reakcji Danielle poznali, ze bardzo jej sie jego słowa podobały. Villemann
pojmował, ze teraz Dolg jest jej bohaterem, ale, choc to moze dziwne, nie odczuwał
zazdrosci. Był po prostu dumny ze swego brata.
Chyba zaczyna mi sie poprawiac charakter, pomyslał. Moze to znaczy, ze staje
sie dorosły?
Dolg rozwi azał swój woreczek.
O, Danielle jekneła cichutko Taran. On ma zamiar uzyc swojego
kamienia!
Tak potwierdził Dolg. Rafael jest dobrym człowiekiem i zasługuje
na wszelk a mozliw a pomoc. Zreszt a ja wiem, ze duchy istniej a. To nie jest
powód, zeby zamykac małych chłopców. Dlatego mysle, ze moja cudowna kula
tutaj pomoze. A trzeba ci wiedziec, Danielle, ze nie zawsze jest to takie pewne,
nie zawsze moge pomagac, bo zły człowiek mógłby skazic i uszkodzic szlachetny
kamien.
Danielle wpatrywała sie w kule, któr a Dolg unosił obur acz.
O, jaka piekna!
To jest szafir wyjasniła Taran fachowo. Najwiekszy na swiecie. Ale
nie wolno ci nikomu o nim opowiadac, bo jeszcze by ktos chciał go ukrasc.
Nikomu nie powiem.
Dolg poprosił, zeby sie troche odsuneli. Sam uniósł kamien przy drzwiach
i szeptał cos, czego nie rozumieli.
W ciszy słyszeli drz acy oddech Danielle, kiedy juz nie była w stanie go
wstrzymywac. Szafir wysyłał swoje piekne, przypominaj ace błyskawice promienie.
Po chwili rozległ sie jakis dzwiek, jakies stukniecie w zamku i drzwi powoli
sie otworzyły.
Ale. . . jak to sie. . . zaczeła Danielle.
On robi wszystko, o co go prosze. Jesli cel jest szlachetny. A ten najwyrazniej
jest.
Danielle wygl adała tak, jakby sie zastanawiała, czy nie pora przestac sie dziwi
c wszystkiemu, co Dolg mówi i robi.
Tak jak s adziła Taran, za pierwszymi drzwiami znajdowały sie drugie. Ale te
wewnetrzne nie miały zamka i stały lekko uchylone.
112

Danielleszepn ał Dolg, a oczy dziewczynki wyrazały najgłebsze skupienie.
Ciebie on zna. Idz ty pierwsza, zeby sie za bardzo nie przestraszył, jesli on
sie tam znajduje i jesli jeszcze zyje. Ale nie bój sie! Nawet gdyby wewn atrz było
wiecej osób, to ja i Villemann idziemy za tob a.
I ja dodała szeptem Taran. A ja jestem bardzo silna.
Tak, oczywiscie zgodził sie Dolg. Ale teraz idz na koncu! Bo gdyby
ktos szedł za nami. . .
Taran natychmiast obejrzała sie przez ramie z bardzo zdecydowan a min a.
Musisz teraz otworzyc, Danielle szepn ał Dolg.Tylko ostroznie.
Dziewczynka posłuchała natychmiast, chc ac jak najszybciej pokazac, ile naprawd
e potrafi teraz, kiedy inni jej ufaj a. Kiedy pozwolili jej z sob a byc, kiedy
ona sie tez liczy.
Zapomniała o sobie samej, o własnym strachu, myslała tylko o tym niewiarygodnym,
fantastycznym zadaniu.
Rafael? Nie, nie powinna sobie niczego wyobrazac. On nie zyje. Dlaczego
dorosli mieliby mówic takie straszne kłamstwa?
Powoli, powoli uchyliła drzwi. Jak dobrze jest miec za sob a dwóch duzych,
silnych chłopców. I Taran. Najlepsz a przyjaciółke. Danielle nigdy nie miała najlepszej
przyjaciółki. Ani przyjaciółki w ogóle. A dorosli nie chcieli z ni a rozmawia
c, bo była mała i bała sie wszystkiego.
Mysli kr azyły w głowie Danielle niczym przestraszone ptaki, nie miały odwagi
zatrzymac sie na tej jednej sprawie, któr a ona własnie sie zajmowała.
Drzwi zostały otwarte.
Duzy pokój. Łózko z baldachimem. Piekne staroswieckie meble. Ciezkie zasłony
na małych okienkach.
Za oknami las.
Drobna postac w wielkim łozu. Blada z braku słonca buzia, sine cienie pod
oczyma. Br azowe gładkie włosy pozbawione blasku. Prawie nietkniete jedzenie
na tacy obok.
Wielkie oczy wpatrywały sie z przerazeniem w drzwi.
Rafael? To ja, Danielle.
Danielle? Ja myslałem, ze ty nie zyjesz. Oni mówili, ze umarłas. Danielle?
Pytanie zabrzmiało jak wołanie o ratunek. A potem chłopiec dodał przestraszony:
Uwazaj! Nie wchodz tutaj, bo i ciebie zamkn a.
Nie, Rafaelu, ja mam ze sob a przyjaciół mówiła poci agaj ac nosem Danielle.
Ach, Rafaelu, Rafaelu! Oni mówili, ze ty nie zyjesz!
Podbiegła do łózka i rodzenstwo ze szlochem rzuciło sie sobie w ramiona.
Taka byłam bez ciebie samotna, braciszku. Ale teraz przyszlismy, zeby
cie st ad zabrac. Zaraz, natychmiast, zanim ktos nas zobaczy. Teraz juz wszystko
bedzie dobrze.
113

Wycienczony drobny chłopczyk ocierał oczy i raz po raz spogl adał w stron
e drzwi. Patrzył na dwoje dzieci rozpromienionych jak szczesliwe słoneczka,
jak anioły, które dokonały wielkiego i miłosiernego czynu, oraz na wiekszego
chłopca, którego wygl ad przerazał go i fascynował. Jak zaczarowany musiał stale
spogl adac na Dolga.
Czy to jest król elfów? zapytał wreszcie, a Taran az drgneła, takie jej
sie to pytanie wydało uzasadnione. Rzeczywiscie, król elfów musiał wygl adac
własnie tak.
Nie, on ma na imie Dolg wyjasniła Danielle. I wszystko potrafi,
dokładnie tak jak ty.
Teraz wszystkie obce dzieci podeszły do łózka.
Ja słyszałam wołanie szarej kukułki tłumaczyła Danielle promieniej aca
szczesciem. Ale potem przyszli Taran i Villemann i powiedzieli, ze kukułka
kuka tylko w maju, a wtedy zrozumielismy, ze to musisz byc ty.
Tak przyznał Rafael z powag a. Claude kazdego wieczora otwiera
okno, wiec rano, kiedy wszyscy jeszcze spi a, próbuje udawac kukułke. Boje sie
wołac normalnym głosem. Mam tylko nadzieje, ze ktos mnie usłyszy i zrozumie.
Jesli jeszcze w ogóle ktos zyje. Dziekuje ci, ze przyszłas. Dziekuje wam wszystkim!
Ale ty musisz st ad wyjsc! zawołał Villemann rozgor aczkowany.
Chodz, trzeba sie spieszyc. Znacie moze jak as dobr a kryjówke?
Zmeczona twarzyczka Rafaela wyrazała głebok a rozpacz.
Ja nie moge, ale dziekuje wam, ze przyszliscie! Wniesliscie tyle radosci do
mojego zycia.
My mozemy cie wzi ac na rece oswiadczył Dolg.
To sie na nic nie zda. Ja st ad nie wyjde. Idzcie juz teraz, zanim Claude
przyniesie kolacje!
Czy on jest dla ciebie sympatyczny? zapytała Danielle.
Sympatyczny? Claude? Dla niego jestem nikim. On mnie w ogóle nie widzi.
Rozumiem, co masz na myslipotwierdziła jego siostrzyczka.Claude
jest jak lód.
Tak. On mnie zabija.
Dolg nie miał czasu na rozmowe o Claudzie.
Powiedz mi, dlaczego nie mozesz st ad wyjsc?
Twarz Rafaela wyrazała smiertelne zmeczenie.
Zobacz sampowiedział.
Chłopiec wskazał na kołdre. Dolg uniósł j a i wszyscy jekneli ze zgroz a. Rafael
był przykuty do łózka zelaznymi kajdanami. Na nogach wokół kostek miał
głebokie rany.
Dlaczego?wyszeptał Villemann.
114

Raz próbowałem uciec. Ale nie udało mi sie wydostac z zamku.
Dolg zd azył juz dokładnie obejrzec ciezkie łancuchy.
Gdzie s a klucze?
Ma je Claude.
Czy twoi rodzice na to pozwalaj a?Taran była wstrz asnieta.
Moi rodzice? A czy oni zyj a? Claude powiedział, ze umarli.
Nigdy tutaj nie byli?
Nie. Czy Claude ich oszukał? Powiedział, ze ja umarłem? Dziekuje! Och,
dziekuje! O, jakze oni sie uciesz a, kiedy mnie znowu zobacz a! Musicie im powiedzie
c, ze. . . tutaj jestem!
Nie ma czasu na rozmowy rzekł Dolg z powag a, podchodz ac do łózka.
Musimy sie spieszyc.
Kula? zapytała Taran.
Tak, Dolg ma kule ze szlachetnego kamieniawyjasniała Danielle z przej
eciem. Ona otwiera wszystkie dobre drzwi.
Rafael nie bardzo zrozumiał jej tajemnicze wyjasnienia, co moze nie było takie
bardzo dziwne. Ale Dolg ponownie wyj ał szafir i uniósł go nad kostkami Rafaela.
Kamien zalsnił płomiennym błekitem, zaiskrzył i oto kajdany spadły z nóg
chłopca.
Nie mam teraz czasu na leczenie ran powiedział Dolg i pospiesznie
schował znowu kule do woreczka. Pózniej sie tym zajmiemy. Teraz musimy
isc.
Villemann, który stał obok łózka, kiedy Dolg unosił cudown a kule i otwierał
kajdany, nie mógł sie nadziwic, jaki "swietlisty" stał sie ostatnio jego starszy brat.
I stawał sie bardziej swietlisty za kazdym razem, kiedy dotykał kamienia. Nie był
eteryczny i raczej nie nalezało sie obawiac, ze za chwile rozpłynie sie w powietrzu
i zniknie. Była w nim wielka siła i dobroc. A takze m adrosc. Dolg musi teraz byc
bardzo m adry, myslał Villemann z podziwem.
Ockn ał sie z zamyslenia, kiedy starszy brat poprosił go, by pomógł mu niesc
Rafaela. Villemann podpierał chłopca z jednej strony, Dolg z drugiej. Villemann
o mało nie pekł z dumy, ze moze byc tak potrzebny.
Dziewczynki zebrały ubrania Rafaela, które mogły mu sie przydac, ale nie
było czasu na przebieranie sie. Na razie Rafael musiał pozostac w nocnej koszuli.
Bardzo powoli schodzili w dół, bo Rafaelowi było trudno poradzic sobie z now
a sytuacj a, nogi sie pod nim uginały, rany po kajdanach bolały przy kazdym
ruchu, w ogóle chodzenie, inne otoczenie niz pokój na strychu, a przede wszystkich
wielkie wzruszenie, ze jest wolny, ze bedzie mógł opowiedziec rodzicom,
ze zyje i o tym, co mu zrobili Claude i mademoiselle, wszystko to sprawiało, ze
bliski był omdlenia.
Tak, mademoiselle tez brała udział w przestepstwie, poinformował Rafael
swoich wybawców, kiedy byli juz na schodach. Przychodziła dwa razy dzien-
115

nie, zeby sie nim zajmowac, myc, przebierac, a on nienawidził, zeby go dotykała,
bo nie okazywała mu ani odrobiny troskliwosci. I ona, i Claude uwielbiali wygłasza
c złosliwe i rani ace uwagi, które odbierały chłopcu resztki odwagi, o co zreszt a
im chodziło. Przewaznie mówili, ze szalone dzieci nalezy trzymac w zamknieciu
albo, ze powinny na nie spadac wszelkie mozliwe kary swiata. Celowała w tym
zwłaszcza mademoiselle. Claude, jak powiedziała Danielle, był zimny niby lód.
Rzadko kiedy co mówił, ale jesli juz, to na pewno nie było to nic przyjemnego.
Zatrzymali sie wszyscy przy drzwiach wyjsciowych.
Wymysliłas jak as dobr a kryjówke, Danielle?zapytał Dolg.
Nie, o niczym takim nie wiem szepneła dziewczynka i dodała z zalem:
Pocz atkowo myslałam, ze zaproponuje, bysmy poszli do mojego pokoju, bo
tam prawie nigdy nikt nie zagl ada, ale przeciez mogłaby przyjsc mademoiselle,
wiec nie mozna. . .
Rafael niecierpliwił sie.
Ale nie potrzebujemy zadnej kryjówki! Przemkniemy sie do pałacu tak,
zeby Claude i mademoiselle nas nie zobaczyli, i od razu pójdziemy do taty i do
maman!
Reszta przygl adała mu sie niepewnie.
Dolg westchn ał.
Masz racje, Rafaelu. Tak byłoby najlepiej. Ale zanim st ad wyjdziemy,
chciałbym usłyszec nieco wiecej na temat tego ducha, który ci sie ukazywał.
Ech, co tam b akn ał Rafael, odwracaj ac głowe. I tak nikt mi nie wierzy.
Ja sam widuje upioryoznajmił Dolg spokojnie.Dosc swobodnie poruszam
sie po róznych rejonach tamtego swiata, dlatego wiem, ze mówisz prawde.
Ale musze dowiedziec sie nieco wiecej o tym, co widziałes, bo wydaje mi sie, ze
to wazne. Rozumiesz mnie?
Rafael patrzył na niego takim wzrokiem, jakby po długotrwałej nocy zobaczył
wschód słonca.
Czy ty naprawde widujesz upiory? I naprawde wierzysz w to, co mówie?
Oczywiscie! No to ruszajmy! Nie mamy zbyt wiele czasu.
Znalezli nieduz a piwniczke, pod której scianami stały kamienne ławki. Usiedli,
a Rafael raz po raz głeboko wzdychał, jakby w ten sposób chciał wyrazic samotno
sc wielu miesiecy i radosc z niespodziewanej zyczliwosci, jak a go otoczono.
Dolg okrył jego szczupłe ramionka swoj a kurtk a, bo w piwnicy było zimno
i wilgotno. Rafael zd azył tymczasem włozyc długie spodnie, nie miał tylko butów.
Ale tez na razie ich nie potrzebował, bo owinieto mu poranione stopy kocem,
który Taran zabrała z sypialni.
No, to opowiadaj! zachecał Dolg.
Równy mu wiekiem Rafael był od niego o wiele mniejszy, widocznie wiec
rodzenstwo von Virneburg odziedziczyło po matce te drobne, delikatne figurki.
116

Rafael, który przez cały rok skazany był wył acznie na własne towarzystwo
i na niechciane wizyty Claudeła i mademoiselle, siedział teraz wsród rówiesników
i rozkoszował sie ciepłem płyn acym z poczucia wspólnoty, które przepedzało
chłód panuj acy w pomieszczeniu, jak i wewnetrzny chłód samotnosci. Raz po
raz ocierał łzy ulgi.
W koncu opowiedział o starszym mezczyznie, którego widywał z okna swego
pokoju. O tym, jak ta dziwna postac przemykała sie miedzy drzewami, a potem
niedaleko zamku rozpływała w powietrzu.
Ty mówisz teraz o oknie twojego pokoju w pałacu, prawda? uscislił
Villemann, który bardzo lubił takie rozs adne pytania.
Tak, i myslałem wtedy, ze to bardzo wazne, bym o wszystkim opowiedział
rodzicom, ale oni sie bardzo gniewali i od tego czasu zawsze, kiedy mielismy
miec gosci, musiałem siedziec w swoim pokoju, zamkniety na klucz.
Taran wtr aciła trzezwo:
Ja ci wierze, ze widywałes tego starego człowieka. I mysle, ze to ten sam,
którego i my spotkalismy. Rabin Etan.
Rafael spojrzał na ni a.
Wuj Etan? Nie, to nie on. Wuj Etan zwykł przychodzic do mojego pokoju,
kiedy nikt nie widział. A zanim jeszcze zacz ałem widywac ducha, wuj Etan
bardzo wiele mnie nauczył.
Takich rzeczy jak te? zapytała Taran, wyci agaj ac kartke z rysunkami.
Villemann pokazał tez swoj a.
Tak, własnie takich. I musiałem sie tego wszystkiego uczyc na pamiec. Ale
tylko tego, co masz ty, Villemann. Rysunku Taran nigdy nie widziałem.
Nie, ona to dostała tylko dlatego, ze jest dziewczyn awyjasnił Villemann
nie bez złosliwosci.
Ale to własnie moje tablice s a wazne! prychneła Taran.
No, no uspokajał ich Dolg. Popełniasz bł ad, Taran, s adz ac, ze duch
wygl ada jak zywy człowiek. Ja tez widziałem tego ducha, kiedy jechałem teraz
do zamku. Wyjechałem z lasu i natychmiast zobaczyłem go w parku. To starszy
mezczyzna i rzeczywiscie rozpływa sie w powietrzu.
Och! jekneła Danielle wytrzeszczaj ac oczy.
Rafael poszukał reki Dolga. Bardzo potrzebował wspólnoty i zrozumienia.
Z daj ac a poczucie bezpieczenstwa rek a w swojej dłoni mógł opowiadac dalej.
Wuj Etan nigdy wiecej potem nie przyszedł.
Tak, ja tez o tym wiem przyznała Danielle. On sie bardzo kłócił
z rodzicami, nie pamietasz?
Pamietam. I oni wypedzili go, zakazali mu sie pokazywac we dworze, powiedzieli,
ze słuzba bedzie do niego strzelac, jak jeszcze kiedys przyjdzie.
Ale dlaczego?zapytała Taran.
117

Tego nie wiemyodpad Rafael.Natomiast ja próbowałem opowiadac
o swoich widzeniach słuzbie i troche tez ludziom z miasteczka. Próbowałem nawet
rozmawiac o tym z pastorem. . . I nastepnej nocy po tym przyszedł Claude
i zaniósł mnie do zamku.
A wszystkim powiedzieli, ze umarłeswestchneła Danielle ze smutkiem.
Na pocz atku słyszałam, ze ktos krzyczy. Czy to byłes ty?
Tak. Siadywałem na oknie i krzyczałem. Wtedy Claude zacz ał mnie wi aza
c. Ale pewnego razu udało mi sie wyrwac i juz byłem blisko drzwi zamku,
przyszła jednak mademoiselle. Musieli biegac za mn a długo, zanim mnie złapali.
Od tamtej pory lezałem w kajdanach.
Reszta dzieci mogła sobie bez trudu wyobrazic drobnego, przerazonego chłopca,
biegaj acego po ponurym zamczysku, i dwoje pełnych nienawisci dorosłych
ludzi, którzy go goni a. Taran czuła w piersiach bolesny skurcz.
No tak, to wszystko, co miałem do opowiedzenia zakonczył Rafael pokornym
głosikiem. Dolg skin ał głow a.
Dobrze, to teraz pozostaje pytanie, dlaczego ty i Villemann dostaliscie te
kartki? S adze, ze na rysunek Taran mozemy nie zwracac uwagi, Villemann ma
chyba racje, ona swój dostała niejako na pocieszenie, jako dziewczynka. Co oznacza
ten tekst?
Odpowiedział Villemann:
Osiemnasta Tablica, czyli Tablica Słonca, ma słuzyc szlachetnym uczynkom.
Duchy tablicy mog a tez przyci agac do mnie złoto i kosztownosci. Mam
przeczytac tekst?
Nie, teraz nie mamy czasu rzekł Dolg w zamysleniu. Ale juz to, co
powiedziałes, jest dosc wymowne. Taran, dla wszelkiej pewnosci powiedz i ty, co
oznacza twoja tablica.
Taran wyprostowała sie dumnie.
Wiem to bardzo szczegółowo. Tablica Dziewi ata jest tablic a Venus. Sprawia
ona, ze człowiek jest zawsze kochany, a poza tym ona moze przekazywac
tajemnice we snie. Duchy tablicy pomog a mi bardzo w rozmaitych działaniach.
Starszy brat patrzył na ni a z uwag a.
To niem adre z twojej strony, ze nie próbowałas tłumaczyc snów. Moze
mogłabys sie dowiedziec czegos ciekawego.
Głuptasie, przeciez ja nie spałam od czasu, kiedy mam te tablice.
No tak, słusznie, wy oboje macie za sob a bardzo długi dzien. Wstaliscie
przeciez bardzo wczesnie.
W srodku nocyoznajmił Villemann z przesad a.
Rafaelu Dolg zwrócił sie do chłopca, który, choc taki młody, miał juz
pozbawione iluzji spojrzenie dorosłego człowieka. Co oznacza tekst na twojej
tablicy?
To samo co Villemanna. Ze wszystkimi szczegółami.
118

Tego własnie Dolg sie spodziewał.
Byłoby dobrze, gdybysmy mogli tu zostac jeszcze jeden dzien powiedział
z niecierpliwosci a. Bo teraz juz sie zaczyna zmierzchac. No ale trudno,
zostac nie mozemy, musimy działac dzis wieczorem.
Mozemy przeciez wróciczaproponowała Taran niesmiało.Kiedy juz
znajdziemy mame.
Nie! odparł Dolg stanowczo. Wtedy bedzie juz za pózno.
Troje dzieci Tiril i Móriego spogl adało po sobie. Blizniaki rozumiały ostrze-
zenie Dolga. Jesli chodzi o Rafaela, to sprawa mogła byc załatwiona teraz albo
nigdy.
Serca im sie sciskały. Patrzyli na dwoje malców, którzy nigdy nie mieli zapomnie
c tej chwili wspólnoty z innymi dziecmi. Jakiez to bezgranicznie ubogie
zycie, skoro chwila spedzona w zimnej i wilgotnej piwnicy ma pozostawic niezapomniane
wrazenie!
Rafaelu! rzekł Dolg zdecydowanie. Na dworze zapada juz zmierzch
i tak jest dla ciebie lepiej. Jesli teraz wyjdziemy do parku, do tego miejsca, w którym
widywałes upiora. . . To czy myslisz, ze z głównego budynku ktos mógłby
nas zobaczyc?
Tylko z okien mojego dawnego pokoju. Ale tam chyba nikt nie zagl ada.
Znakomicie! W takim razie idziemy! Zaczyna znowu kropic deszcz, ale to
nic nie szkodzi.
Zbite z desek drzwi wejsciowe były nadal zamkniete na klucz, wobec czego
dzieci musiały wyjsc inn a drog a, Dolg bowiem nie chciał zuzywac siły kamienia
na otwieranie byle drzwi. W piwnicy znalezli niskie okienko i przeszli tamtedy.
Okienko było w askie, ale dzieci zdołały sie bez trudu przeslizgn ac. O takim
pełnym przygód dniu Danielle nie odwazyłaby sie nigdy nawet snic. Przez cały
czas robiła rzeczy, które normalnie w ogóle by jej nie przyszły do głowy.
Chłopcy pomogli jej przedostac sie przez okno, a ona stała zdyszana i przejeta.
Ale najwspanialsze ze wszystkiego było to, ze uwolnili Rafaela. Otrzymała na
powrót tego brata, którego opłakiwała przez tak wiele samotnych dni i nocy.
Rafael, ubrany tylko w nocn a koszule i spodnie, z wielk a przyjemnosci a wci agał
do płuc swieze powietrze. Był dumny, ze moze swoim wybawcom pokazywac
droge. Ale i Dolg sam z siebie wyczuwał, któredy powinni isc.
Kiedy okr azyli zamek i znalezli sie w parku, otulonym wci az gestniej acym
mrokiem, Rafael, któremu marzły obolałe nogi, powiedział:
To było tutaj! Czy tez widziałes go w tym miejscu, Dolg?
Własnie w tym miejscu znikn ał mi z oczu.
Znajdowali sie jeszcze bardzo blisko gładkiej sciany zamku. No, moze nie tak
całkiem gładkiej. . . Mur był bardzo zniszczony.
Czy nie mógłbys posłuzyc sie kul a? zapytała Taran cicho.
119

Nieodparł Dolg.Wyczuwam tutaj jakies elementy zła. B adzcie teraz
cicho! Stójcie spokojnie!
Uj ał reke Rafaela.
Chciałbym wzmocnic wrazenia nas obu szepn ał, pozostała trójka stała
bez ruchu, wstrzymuj ac dech i nie pojmuj ac, co sie dzieje.
O. . . wykrztusił Rafael i szarpn ał sie, jakby chciał uciekac.Idzie! On
idzie! Upiór!
Troje małych widzów nie zauwazało niczego, ale mogli sledzic upiora, patrz ac
na twarze dwunastolatków. Danielle sciskała rece blizniaków az do bólu.
Wygl adało na to, ze ten niewidzialny zbliza sie do zamku.
Tam. . . On znikn ał szepn ał Rafael. Tuz przed murem.
Dolg puscił jego reke i podszedł do muru. Dotykał kamienia, ale nie znajdował
niczego szczególnego.
Rafael stał bez ruchu z mocno zacisnietymi wargami.
Ja go poznałem powiedział po chwili cichutko, prawie nie otwieraj ac
ust.
Naprawde? zapytał Dolg. Kto to był? Mysle, ze to wazne.
To był. . . Nie pamietam, jak on sie nazywał. Ty bedziesz wiedziała, Danielle.
To człowiek z portretu, który wisi w bibliotece.
To baron Rupert von Virneburg oznajmiła jego siostra. Dziadek naszego
taty. Ostatni, który mieszkał w starym zamku, to on wybudował nowy dom
i sie do niego przeprowadził.
No dobrzeodetchn ał Dolg.Czyli juz wiemy, kim był. A teraz ciekawe,
dlaczego nie znalazł spokoju na tamtym swiecie?

Rozdział 17
Nigdy jeszcze Móri i Erling nie widzieli Theresy tak wyniosłej, takiej. . . habsburskiej.
Była teraz ksiezn a kazdym włóknem swego ciała, była córk a cesarza
i siostr a innego cesarza. Stała we wspaniałym salonie von Virneburgów i patrzyła
na gospodarzy miazdz acym wzrokiem.
Ulokowaliscie moje wnuki w pokoju kredensowym? pytała lodowatym
głosem.
Młoda baronowa ze swoj a francusk a delikatnosci a j akała jakies odpowiedzi.
Nno, nnie, to znaczy tak, ale one same chciały.
Jej małzonek potakuj aco kiwał głow a. Uznał, ze to najlepsze rozwi azanie tego
nieprzyjemnego problemu.
A gdzie nasze dzieci s a teraz?
Ja nie. . . Owszem, wiem, to znaczy w parku.
W parku? Przeciez na dworze pada! A poza tym robi sie ciemno.
Dobrze, to pewnie jakas słuz aca zabrała je do srodka.
Zabrała do srodka? Czy oni s a praniem, które sie wywiesza albo zabiera do
srodka? Prosze natychmiast odszukac dzieci, dobrze panstwu radze! A gdzie jest
Dolg, mój najstarszy wnuk? On tu przyjechał, zeby sie zaj ac swoim rodzenstwem.
Małzonkowie byli najwyrazniej zakłopotani. Pani nerwowo dzwoniła na słuzb
e, ale zanim ktokolwiek zd azył sie pokazac, z głebi domu przybiegła mademoiselle.
Wasza wysokosc. . . panienka Danielle znikneła.
Co?krzykneła baronowa. Pewnie j a uprowadziły te wstretne dzieci!
Jej m az, własciciel posiadłosci, chciał jakos załagodzic histeryczny wybuch
małzonki.
Moja droga, istnieje z pewnosci a jakies całkiem naturalne wytłumaczenie.
A te dzieci były przeciez bardzo miłe, przynajmniej na takie wygl adały. Szanowna
ksiezno, zapewniam, ze zostały tutaj przyjete najlepiej jak mozna. . .
Ale gdzie one teraz s a? chciał wiedziec Móri. Przyznaje, ze Taran
i Villemann bywaj a czasami troche nieodpowiedzialni, lecz Dolg nigdy! I nie rozumiem,
czemu go tutaj nie ma.
Kiedy widziano dzieci po raz ostatni? zapytał Erling.
121

Eee, nooo stekał gospodarz.To było. . . w czasie obiadu.
Który dzieci jadły w pokoju kredensowym wtr aciła Theresa gniewnie.
Potem zostały wysłane na dwór, zeby sie tam bawic wyjasniła mademoiselle.
Bo same tak chciały. Bardzo sie spieszyły, zeby wyjsc. Ale teraz
najwazniejsze jest to, gdzie sie podziała panienka Danielle. Nigdy przedtem sie
nie zdarzyło, zeby opusciła swój pokój. Nigdy!
I własnie w tym momencie dzieci gromadnie wkroczyły do salonu. Za nimi
nadbiegł Claude i dorosli widzieli, ze bardzo sie starał odci agn ac Rafaela od
chłopców z powrotem do hallu. Villemann jednak kopn ał słuz acego w golen tak,
ze tamten zacz ał z bólu skakac na jednej nodze. Wtedy Taran podstawiła mu noge
i Claude jak długi rymn ał z hałasem na podłoge.
Mamo! Ojcze! wołał Rafael zdławionym głosem. Oto jestem! Jak
widzicie, zyje!
Widz ac go młoda baronowa zemdlała, jej m az natomiast zrobił sie purpurowy
i rykn ał:
Co ty tu robisz, Rafaelu? Kto cie wypuscił na wolnosc?
Teraz zaległa przytłaczaj aca cisza. Dzieci stały jak sparalizowane, radosc
w oczach Rafaela zgasła. Goscie przygl adali sie baronostwu von Virneburg z niedowierzaniem.
Pani ockneła sie z jekiem. Usiadła i przetarła oczy.
Ja myslałam. . . ale jest dokładnie tak, jak widziałam. . . Rafael. On nie
powinien sie tutaj pokazywac! I co to za potworek przyszedł razem z dziecmi?
Mamozacz ał chłopiec matowym głosem. To znaczy. . . maman.
Nareszcie oboje rodzice otrz asneli sie z szoku. Rzucili sie do Rafaela i zaczeli
go obejmowac.
Och, dziecko najdrozsze, czy to naprawde ty? A my myslelismy, ze umarłe
s. Gdzies ty sie podziewał, nasze kochanie? Mamusia i tatus tak strasznie za tob a
tesknili szczebiotali jedno przez drugie.
Ale było za pózno. Nikt, a juz zwłaszcza Rafael, nie wierzył ich słowom.
I nic tez nie pomogło, ze starali sie win a za wszystko obci azyc Claudeła i mademoiselle,
ze to oni uwiezili ich synka. Wszyscy słyszeli i widzieli ich pierwsze
reakcje, i tego nie dało sie juz cofn ac.
Czy moglibysmy sie dowiedziec, co to wszystko znaczy?zapytał Móri.
Villemann, ty byłes tu przez cały czas, mów ty.
Chłopiec pojmował, ze jest wazne, by zrobic dobre wrazenie, w zwi azku
z czym powinien sie wyrazac jasno i wyraznie, i dosłownie przeszedł sam siebie.
Taran przyznała pózniej, ze ona sama nie zrobiłaby tego lepiej.
Oni powiedzieli, ze mamy isc na dwór i tam sie bawic, wiec tak zrobili-
smy. Po pewnym czasie trafilismy do oranzerii po tamtej stronie domu i przez ni a
weszlismy do srodka, a stamt ad schodami na strych, gdzie znalezlismy całkiem
122

nowe ołowiane zołnierzyki. Pózniej spotkalismy Danielle. Poszlismy z ni a do jej
pokoju i. . .
O, łobuzy!krzykneła mademoiselle.Tam akurat nie mieliscie nic do
roboty!
Villemann mówił dalej nie zrazony jej uwagami:
I zrozumielismy, ze ona jest strasznie samotna, ona opowiedziała nam o kukułce,
która krzyczy zawsze nad ranem, przez cały rok, i powiedziała nam, ze jej
brat, Rafael, nie zyje i ze on umiał bardzo ładnie nasladowac kukułke, to wtedy
my sie domyslilismy, ze to nie kukułka, tylko on, i. . .
Chwileczke, Villemannprzerwał mu Móri.B adz łaskaw od czasu do
czasu nabierac powietrza. A poza tym opowiadasz bardzo dobrze. Mów dalej!
Odetchn awszy głeboko Villemann podj ał opowiesc:
I wtedy Danielle powiedziała nam, z której strony słyszy te kukułke, i to
było od tylnej strony starego zamku, wiec tam poszlismy i znalezlismy Rafaela,
a. . .
Claude, który stał przy drzwiach i rozcierał bol ace nogi, rykn ał:
Jakim sposobem sie tam dostaliscie?
Drzwi na dole były otwarte, bo wy byliscie własnie w zamku odparł
Villemann.
Claude zakl ał cicho, a potem zapytał:
A drzwi na górze? Nie mogliscie ich otworzyc!
Moglismy, bo kiedysmy tak stali na strychu, przyszedł Dolg. On tez wszedł
do zamku w czasie, kiedy wy byliscie u Rafaela, słyszelismy, ze ktos wszedł za
nami. A Dolg potrafi otworzyc kazde drzwi, byleby tylko za nimi znajdowało sie
dobrooznajmił Villemann z dum a.
Co to znowu za gadanie? wybuchn ał baron.
Owszem, to prawda wtr acił Móri. Dolg nie jest takim człowiekiem
jak my i posiada srodki działania, o jakich wielu mogłoby tylko marzyc. Ale to
nalezy wył acznie do niego. A poza tym on nie jest potworkiem, zapewniam panstwa!
Wprost przeciwnie!
Villemann skin ał głow a.
Rafael lezał w łózku, przykuty kajdanami. Pokaz im, jakie masz rany na
nogach, Rafael!
Chłopiec usłuchał. Baronowa krzykneła i ponownie zemdlała, ale ksiezna i jej
pokojówka miały łzy w oczach.
Jak mozna cos takiego zrobic niewinnemu dziecku?wykrztusił Erling.
Niewinnemu? wrzasn ał von Virneburg. On jest szalony! Chłopak
zwariował, a my i tak jestesmy bardzo humanitarni, ze nie odesłalismy go do
domu wariatów. Miał u nas dobrze, Claude i mademoiselle mog a potwierdzic.
A skoro sie szarpał w kajdanach, to sam jest sobie winien, ze porobiły mu sie rany
na nogach.
123

Na czym opieracie to przekonanie, ze chłopiec "zwariował"? zapytała
Theresa bardzo spokojnie, co nie wrózyło nic dobrego.
Miał halucynacje odparł jego ojciec krótko. To było bardzo nieprzyjemne
dla nas wszystkich.
To nie były halucynacjepowiedział Dolg. Ja sam widziałem upiora.
Móri skin ał głow a.
Rafael ma prawdopodobnie zdolnosc widzenia duchów tak samo jak mój
syn i ja sam, a takze wielu innych ludzi, którzy we wszystkich epokach byli zamykani
w domach wariatów. Nic to oczywiscie nie pomogło. Ci ludzie maj a po
prostu dar, którego inni nie s a w stanie poj ac, a przeciez istnieje na swiecie bardzo
wielu głupich ludzi, którzy uwazaj a, ze cos, czego oni nie widz a, nie moze istniec.
Ja wiedziałam pisneła Danielle uszczesliwiona. Ja wiedziałam, ze
Rafael nie był. . .
Danielle! rykn ał jej ojciec, a nastepnie ci agn ał juz swoim zwykłym, lodowatym
głosem:Jak ty sie zachowujesz? Kto ci pozwolił odzywac sie w obecno
sci dorosłych?
Dziewczynka skuliła sie przestraszona, a Taran wcale nie poprawiła sytuacji,
gdy warkneła:
Zamknij sie, stary dziadu!
Taran! upomniał j a Móri surowo. Mów dalej, Villemann.
No i my zabralismy, oczywiscie, Rafaela ze sob a, a pózniej oni obaj jednocze
snie, to znaczy Rafael i Dolg, widzieli upiora i Rafael go poznał. A Danielle
umiała nawet powiedziec, jak on sie nazywa. To był baron Rupert von Virneburg,
i zaraz potem znikn ał w zamkowym murze. . .
Nie, Villemann, on tego nie zrobiłprzerwał mu Dolg.On sie rozpłyn
ał w powietrzu i znikn ał przed zamkowym murem.
Zaległa cisza. Umilkły gwałtowne protesty barona, a jego zona, która doszła
jakos do siebie po ostatnim omdleniu, siedziała na kanapie i nerwowo oblizywała
wargi.
Erling zwrócił sie do Theresy:
Własciwie powinnismy jak najszybciej ruszac dalej na zachód. Ale, jak
widac, nie bedziemy mogli opuscic panstwa von Virneburg, dopóki nie wyjasnimy
tej zagadki.
Głos jego brzmiał złowieszczo i Theresa uzupełniła to, co Erling miał na my-
sli. Wyprostowała sie, przybrała bardzo cesarsk a poze i rzekła:
Masz całkowit a racje! Nie mozemy zostawic tych dzieci na pastwe takich
rodziców i takich opiekunów.
Baron zrobił sie blady z wsciekłosci, ale Móri sie go nie zl akł.
Załatwimy to wszystko dzisiejszego wieczora, nie mamy przeciez czasu do
stracenia. Dolg i Rafael, pokazecie nam, gdziescie dokładnie widzieli tego upiora,
to ja potem postaram sie pomóc w rozwi azaniu zagadki.
124

Znakomicie!ucieszyła sie Theresa.Ale najpierw, na Boga, niech sie
ktos zmiłuje nad tym biednym dzieckiem i zajmie jego ranami. I dajcie mu jakies
ciepłe, porz adne ubranie!
Dolg spojrzał pytaj aco na ojca.
Czy powinienem uzyc szafiru?
Móri zastanawiał sie przez chwile.
Tak, uwazam, ze tak bedzie najlepiej. Nie mamy za wiele czasu, a wygl ada
na to, ze rany s a w fatalnym stanie.
Przewrazliwiona pani baronowa wstała.
B adzcie tak dobrzy i nie dotykajcie mojego dziecka! Ja sama sie nim zajme!
Ach, tak?zdumiał sie Erling chłodno, ale wszyscy widzieli, ze jest wzruszony,
a oczy lsni a mu podejrzanie.
Tak, i zaraz skonczymy z tym bezwstydnym wtr acaniem sie w nie swoje
sprawy zagrzmiał znowu baron von Virneburg. Nie zapraszalismy was
tutaj, zajelismy sie waszymi dziecmi najlepiej jak mozna, a teraz takie podziekowanie.
. .
Zołnierze! wezwała Theresa krótko. Prosze pilnowac te czwórke,
naszych gospodarzy, słuz acego i mademoiselle. Oni pójd a z nami, pilnujcie wiec,
zeby nie próbowali uciec!
Czterej gwardzisci cesarza przyst apili do wykonania rozkazu.
Baron i baronowa byli oburzeni, mademoiselle krzyczała tak samo histerycznie
jak jej pani, kleła przy tym jak woznica i w ogóle panował okropny harmider.
Claude próbował opierac sie zołnierzom, ale skonczyło sie to dla niego nie najlepiej.
Został zwi azany i zamkniety w garderobie.
Wkoncu cała czwórka musiała sie podporz adkowac. Pani von Virneburg, która
dobrze strzezona przez gwardzistów nadal siedziała na kanapie, zobaczyła, ze
młody Dolg wyj ał niewiarygodnych rozmiarów szafir. Na moment baronowa zapomniała
o powadze sytuacji i postanowiła, ze ten kamien musi nalezec do niej.
Juz widziała, jak inne panie z towarzystwa bed a jej zazdroscic! Zaraz jednak my-
sli pieknej baronowej musiały wrócic do bolesnej rzeczywistosci. Dolg pochylił
kamien nad kostkami Rafaela pokrytymi ropiej acymi ranami. Kamien mienił sie
i skrzył, wysyłał długie niebieskie promienie, a rany chłopca powoli sie zablizniały.
Postanowiła, ze znowu zemdleje, ale zaraz uznała, ze chyba na nikim nie
wywrze to wrazenia, wiec dała spokój.
Jej m az siedział pobladły i patrzył na dokonuj acy sie cud. Co sobie przy tym
myslał, trudno powiedziec, był przeciez mezczyzn a, przy tym do niedawna takze
oficerem gwardii. Nikt jednak nie zwracał uwagi na jego zapewnienia o wysokiej
randze, jak a posiada, która przycmiewała tych nedznych gwardzistów.
Dzieci, czy ja moge zobaczyc te wasze rysunki? zapytał Móri, a Taran
i Villemann wyci agneli swoje kartki. Zapewniali, ze rysunki Rafaela były dokładnie
takie jak Villemanna.
125

Erling zagl adał Móriemu przez ramie.
Co to na Boga jest? zapytał. Jakies orientalne znaki?
Ja to rozpoznaje rzekł Móri krótko. Uczyłem sie o nich w szkole
koscielnej w Holar. Pochodz a one z Szóstej lub z Siódmej Ksiegi Mojzeszowej,
ale chyba z Siódmej.
Czy istnieje az tyle Ksi ag Mojzeszowych? zapytał Bernd zdumiony.
Własciwie to nie wyjasnił Móri. Te dwie ostatnie to apokryfy i niewiele
wiadomo o ich pochodzeniu. Zawsze były wykorzystywane w słuzbie magii.
I maj a jakies działanie? zapytał Erling.
Móri usmiechn ał sie sam do siebie.
Tego nie wiem. Ja sie tym nigdy nie zajmowałem. Natomiast mam coraz
mniej zaufania do naszego przyjaciela rabina, bo to wszystko jest tak nabazgrane,
ze mozna odczytac zaledwie jedn a czy drug a litere tu i ówdzie. Ale to nie ma
znaczenia. Pytanie natomiast brzmi: Dlaczego on to dał akurat tym chłopcom?
I mnie wtr aciła Taran.
Tak, i tobie potwierdził Móri z usmiechem, spogl adaj ac przelotnie na
córke. I dlaczego dzieci musiały sie nauczyc tego tekstu na pamiec? Nawet
tego pierwszego tekstu musieliscie sie nauczyc na pamiec, prawda?
Dzieci kiwały głowami.
No dobrze, nie mamy czasu sie nad tym zastanawiac skwitował Móri.
Teraz idziemy. Bernd i Siegbert, wezcie latarnie!
Czy mógłbym przypomniec, ze to moja posiadłosc?przerwał mu baron
cierpko. Tutaj ja wydaje rozkazy.
Móri nie zaszczycił go nawet jednym spojrzeniem.
Chodzcie, chłopcy! Jestescie gotowi?
Rafael włozył juz ubranie i szedł teraz reka w reke z Dolgiem na samym przedzie.
Na dworze nie było jeszcze całkiem ciemno, zarysy gór odcinały sie na
tle płon acego nieba, tak ze widziało sie jeszcze bardzo dobrze bez latarni. Deszcz
ustał. Nero tanczył radosnie, biegn ac przodem oszczekiwany z daleka przez dworskie
psy.
Kiedy podeszli do starego zamku, wszyscy zgromadzili sie wokół Dolga i Rafaela.
Opowiedzieli raz jeszcze, co widzieli, a Móri słuchał z wielkim zainteresowaniem.
Taran i Danielle trzymaj ac sie za rece stały w poblizu chłopców. Danielle drzała,
troche od wieczornego chłodu, ale jednak przede wszystkim z wielkiego napi
ecia i podniecenia. Jakim sposobem az tyle moze sie wydarzyc jednego dnia,
skoro tak długo nie działo sie nic?
Tatus i maman pilnowani przez zołnierzy? Danielle poczuła lekki skurcz zoł
adka, moze powinna odczuwac cos wiecej?
126

Cos chyba ze mn a jest nie w porz adku, pomyslała. Tak, z pewnosci a, nie jest
całkiem normalna, wcale nie lepsza od brata, tak, przeciez mademoiselle powtarzała
to kazdego dnia.
Danielle spojrzała na innych, których pilnowali zołnierze, to znaczy Claude
siedział zamkniety w garderobie, wiec pozostała tylko mademoiselle.
Ze tych dwoje zostało ukaranych, to Danielle uwazała za słuszne i sprawiedliwe.
Cieszyła sie z tego. Zwłaszcza za to, co zrobili Rafaelowi, ale ona sama tez
sie czuła spokojniejsza. Ona, która zawsze musiała wysłuchiwac, ze jest winna,
niezaleznie od tego, jak było naprawde. I oto teraz przyjechała ta sympatyczna
rodzina Taran i powiedziała, ze tamci byli wobec Danielle niesprawiedliwi i zli.
Danielle czuła, ze w piersi dławi j a płacz, ale teraz był to dobry płacz. Odczuwała
wzburzenie tak wielkie, ze z trudem sledziła wydarzenia zwi azane z upiorem.
Ten pan, o którym jej nowi przyjaciele mówili "wuj Erling", niósł Rafaela
przez ostatni kawałek drogi do zamku, ale teraz brat Danielle stał na własnych
nogach wspierany lekko przez Dolga. Dolg to najwspanialsza istota, Danielle nie
bardzo wiedziała, czy moze nazywac go człowiekiem, bo chyba tak do konca to
nim nie był. Z tymi swoimi oczyma i z t a cudown a twarz a tak przypominaj ac a
elfa. Ale jakzez ona go podziwiała!
Ojciec dzieci tez zdawał sie niezwykłym człowiekiem, ale nie do tego stopnia
jak Dolg, teraz robił dokładnie to samo, co Dolg, mianowicie badał mur.
Potem cofn ał sie o kilka kroków i potrz asał głow a.
Nagle Rafael pisn ał:
On idzie! Cofnijcie sie, zeby nie wszedł na was!
Kto idzie? zapytał jego ojciec ostro.
Upiór odpowiedział Dolg zamiast Rafaela. I to prawda, idzie wprost
na pokojówke Edith i obu gwardzistów, którzy stoj a za ni a.
Wymienieni natychmiast uskoczyli w bok.
Głupstwa! wrzasn ał baron, a jego zona zapiszczała przenikliwie: Ja
nic nie widze!
A ja owszem wtr acił Móri.
Móri stan ał za plecami barona i pilnuj acego go gwardzisty, połozył obu mezczyznom
rece na ramionach. Obaj drgneli tak gwałtownie, ze Móri to odczuł.
Dzieki jego wpływowi oni tez zaczeli "widziec".
Dobry Bozeszepn ał zołnierz.Nigdy bym nie wierzył, ze cos takiego
jest mozliwe. . .
Przerwał mu okropny krzyk barona:
Dziadek! To jest mój dziadek!
Baron Rupert von Virneburg? zapytał Móri.
Tak! Tak! Baron j akał sie. Ja nie. . . nie chce byc. . . tutaj, ja. . .
Zelazna reka gwardzisty osadziła go w miejscu.
127

Upiór znalazł sie w srodku zgromadzenia, po chwili rozpłyn ał sie w powietrzu
i znikn ał.
Móri zrobił znak na trawie.
Tutaj był stwierdził. Rafaelu, czy on sie zawsze zatrzymywał w tym
samym miejscu?
Tak. Zawsze tutaj.
Baronowa krzyczała histerycznie:
Albert, czy ty oszalałes? Ja niczego nie widze, gdzie jest duch, och, mam
wrazenie, ze zemdleje!
Milcz! wrzasn ał baron, jakby miał przed sob a oddział wojska. Potem
otarł pot z czoła.Chce wracac do domu, to wszystko niczemu nie słuzy.
Nie, nie rzekł Móri stanowczo. Teraz chcielibysmy sie dowiedziec,
dlaczego baron Rupert von Virneburg wraca na ziemie? Czy chciałby nam cos
powiedziec?
Sk ad ja to mam wiedziec? skrzywił sie baron.
Pan widział rysunki, które maj a dzieci? Czy dostrzega pan jakis zwi azek
tych znaków z panskim dziadkiem?
Co za rysunki? Aha, te! Owszem, mój dziadek miał rózne głupie pomysły.
Studiował tajemne pisma. Ja wiem, ze zajmował sie przez jakis czas w atpliwymi
Ksiegami Mojzeszowymi.
Co to znaczy "w atpliwe ksiegi"? zapytała Danielle swoj a przyjaciółke
Taran.
Ja nie wiem odpowiedziała Taran szeptem.
To znaczy, ze nie wiadomo, czy ksiegi s a prawdziwe, a nie sfałszowane
rzekł Erling i usmiechn ał sie do dziewczynek.
Jego usmiech sprawił, ze Danielle poczuła sie bezpieczna. Podeszła do niego
o krok blizej.
Baronie von Virneburg powiedziała Theresa. Co sie znajduje wewn
atrz murów akurat tutaj?
Przeciez nie moge wszystkiego pamietac burkn ał zirytowany baron.
To jest chyba rejon kuchni.
Niewiele im to wyjasniło.
Wszyscy drgneli, kiedy od strony parku dał sie słyszec obcy głos:
Moze ja mógłbym dostarczyc jakichs informacji? Stał przed nimi rabin
Etan, który nie był zadnym rabinem, tylko po prostu wujem barona.
Własciciel dworu na widok krewnego wpadł w prawdziwy gniew.
Co?rykn ał z purpurow a twarz a.Co ty tutaj robisz? Czyz nie zakazałem
ci przekraczac mojego progu?
Co do tego ostatniego, to znaczy, czyj jest ten próg, to zdania s a podzielone
oznajmił "rabin" spokojnie. Skłonił sie uprzejmie ksieznej Wasza wysoko
sc. . . Bardzo przepraszam, ze nie przedstawiłem sie jak nalezy przy pierwszym
128

naszym spotkaniu, ale miałem swoje powody. . . Mój brat Ernst zawsze wyrazał
sie o pani bardzo ciepło. Byli panstwo zaprzyjaznieni, jak pamietam.
Tak, rzeczywiscie powiedziała Theresa z usmiechem. I dlatego wła-
snie odwazyłam sie prosic w tym domu o opieke nad moimi wnukami. Sprawy
nie potoczyły sie dokładnie tak, jak oczekiwałam. Ale. . .
Zawahała sie na moment, a potem dokonczyła:
Ale moze tak, jak pan oczekiwał?
Etan von Virneburg usmiechn ał sie.
Móri natomiast zapytał:
Czy mógłby nam pan wyjasnic, dlaczego? Dlaczego nasi chłopcy dostali te
rysunki? A takze czy pan sam widział tutaj upiora?
Nie, ja go nie widziałem, ale wiedziałem, ze Rafael go widuje. A teraz
stwierdzam, ze panstwo oznaczyli miejsce, w którym duch mojego dziadka znika.
Tak, to tutaj przyswiadczył Rafael podchodz ac blizej.
Rafael! wrzasn ał jego ojciec. Ty sie w to nie mieszaj! A poza tym
uwazam, ze skonczylismy juz te obserwacje na dworze i proponuje, bysmy wrócili
do domu i wyjasnili rózne nieporozumienia przy kolacji.
Mysle, Albercie, ze jeszcze na to za wczesnie rzekł łagodnie jego wuj
Etan. Czy to ty poleciłes, ze wejscie do piwnicy powinno zostac zamurowane
i ze powinna je porosn ac trawa?
Nie mam pojecia, o czym mówisz.
Etan poprosił, by kilku dworskich ludzi przyszło tutaj ze szpadlami. Gwałtowne
protesty Alberta na nic sie nie zdały, bo zołnierze zakneblowali i jego, i jego
małzonke, tak ze w koncu zapanował jaki taki spokój. A zeby sie tez pozbyc
mademoiselle, zwi azano jej rece i odesłano do tej samej garderoby, w której juz
siedział Claude. Mogli wiec rozmyslac sobie o niegodziwosciach, jakich sie dopu
scili wobec nieszczesnych dzieci.
Baronostwo von Virneburg zostali jednak zmuszeni do pozostania na miejscu
i przygl adania sie wykopkom.
Kilku ludzi kopało w swietle latarni i wkrótce odkryto kamienne schody, u których
podnóza znajdowały sie drzwi. Warstwa ziemi nie była w tym miejscu specjalnie
gruba.
Zakneblowany baron nieustannie protestował. Jego zona raz jeszcze zemdlała,
co zreszt a czyniła zawsze, kiedy chciała unikn ac nieprzyjemnosci, ale tutaj w parku
ziemia była mokra, wiec wolała jak najszybciej dojsc do siebie. Natomiast
demonstracyjnie odwróciła sie do wszystkich plecami.
Drzwi pocz atkowo nie chciały ust apic, ale pod naporem kilku silnych parobków
otworzyły sie ze skrzypieniem. Wszyscy zebrani, jedni bardziej, inni mniej
chetnie zeszli gesiego w dół. Dzieci, które juz przeciez od dawna powinny były
lezec w łózkach, nalezały do najbardziej zapalonych ochotników. Dziewczynki
129

starały sie byc jak najmniej widoczne, zeby nie usłyszec niezbyt miłych okrzyków
w rodzaju: "Alez, dzieci, wy nie powinniscie sie tu pl atac!" Nic jednak nie
wskazywało na to, by ktos z dorosłych myslał o czyms równie nudnym. Dzieki
Bogu, powtarzały w duchu Taran i Danielle.
Baronostwo trzeba było niemal sił a spychac na dół. Oboje stawiali zaciekły
opór.
W koncu wszyscy znalezli sie w podpartym słupami korytarzu tak niskim, ze
musieli schylac głowy. Kiedy doszli do muru zamkowego, ukazały sie kolejne
drzwi. Te ust apiły bez trudu i ludzie znalezli sie pod zamkiem w piwnicy, której
najwyrazniej nie uzywano od wielu lat. Od dawna przeciez zamek nie był
zamieszkany, ale nie tylko to odcisneło pietno na tym pomieszczeniu. Było ono
całkiem otwarte, ale w głebi znajdowały sie jeszcze jedne drzwi, teraz bardzo starannie
zabite gwozdziami.
Co znajduje sie po tamtej stronie? zapytał Móri. Baron krecił głow a
i wzruszał ramionami, ale powiedziec nic nie mógł, bo knebel szczelnie zatykał
mu usta.
To nie ma znaczenia wyjasnił tymczasem Etan von Virneburg, a jego
głos odbił sie głuchym echem od sklepienia. Rozwi azanie zagadki znajduje
sie tutaj. To mój ojciec kazał zabic gwozdziami wewnetrzne drzwi, zeby nikt nie
przeszedł t a drog a.
Panskim ojcem był Rupert von Virneburg, prawda?zapytał Erling.
Tak. Ojciec miał dwóch synów, Ernsta i mnie, z kolei Ernst miał jednego
syna, tu obecnego Alberta, ja natomiast syna i dwie córki. Ale nie tracmy niepotrzebnie
czasu! Mój ojciec schował tutaj cos, co przeznaczone było tylko dla mnie
i mego syna. Albert nie miał miec z tego zadnego pozytku, wobec czego zamurował
wejscie. Ale ojciec najwyrazniej chce, zebysmy zobaczyli, co tam zostawił.
Dlatego wraca na ziemie i ukazuje sie ludziom obdarzonym zdolnosci a widzenia
duchów.
Przygl adali mu sie badawczo, ale on nie chciał powiedziec juz nic wiecej.
Prosił tylko, by szukali. Ale czego? Etan von Virneburg tez tego nie wiedział,
wiedział tylko jego syn.
A gdzie on teraz jest?zapytała Theresa, która stała bardzo niewygodnie
oparta o sciane.
Mój syn nie zyje odparł Etan krótko. Zmarł przed wieloma laty.
Dolg przygl adał mu sie z zaciekawieniem.
A pan chciał tutaj sprowadzic małego chłopca, baronie Etan? Mniejszego
ode mnie?
Takpotwierdził Etan z usmiechem zadowolenia na swojej surowej twarzy.
Mój syn miał siedem lat, kiedy umarł. Rafael jest drobny, Villemann takze.
W takim razie powinnismy szukac w askiego przejscia oznajmił Dolg.
Ale w tym pomieszczeniu niczego takiego nie widze, natomiast szafiru nie
130

chciałbym tu uzywac.
To, oczywiscie, wszyscy rozumieli. Zaczeli wiec przypatrywac sie scianom
i dokładnie ogl adac podłoge w poszukiwaniu jakiegos otworu. Baronostwo von
Virneburg stali w k acie pod straz a. Oboje bardzo zdenerwowani, jak mozna było
s adzic po ich energicznych, aczkolwiek zdławionych protestach.
Móri, który natychmiast sie domyslił, o co chodzi Dolgowi, powiedział:
Jak rozumiem, panski syn był znacznie młodszy niz baron Albert, syn Ernsta?
Ma pan racje odrzekł Etan, nawet sie nie odwracaj ac.
Aaa! zawołała Taran triumfalnie. Patrzcie na ten kamien w murze!
Wszyscy spojrzeli w jej strone.
Ostroznie, dziecko!zawołał Etan.Kamien mógłby ci zmiazdzyc nog
e!
Było to w najwyzszym stopniu uzasadnione ostrzezenie. Na szczescie kilku
mezczyznom udało sie pochwycic kamien, zanim spadł na ziemie.
W scianie ukazał sie spory otwór.
Rzeczywiscie! stwierdził Erling. Tylko szczupłe małe dziecko mogłoby
sie tedy przecisn ac.
Ja pójde! zgłosił sie Villemann, bo spostrzegł, ze Rafael bardzo sie boi
ciemnosci.
Wszyscy patrzyli pytaj aco na "rabina". Ten skin ał głow a tak bedzie najlepiej.
Dobrze, ale ja tez!zawołała Taran.To przeciez ja znalazłam wejscie.
No i tym samym wykonałas juz swoj a czesc zadaniarozstrzygn ał Móri.
Teraz kolej na Villemanna.
Taran dała sie przekonac. Villemann dostał na droge latarnie i surowy nakaz,
zeby obchodził sie z ni a bardzo ostroznie.
No a co, jesli w srodku znajduje sie szkielet?zapytał, odwracaj ac sie do
nich po raz ostatni.
Chcesz, zebysmy zamiast ciebie wysłali Taran?rzucił Erling.
To pomogło natychmiast i po chwili zobaczyli, jak stopy chłopca znikaj a
w otworze.
Widzisz cos? wołał Móri.
Dziura sie poszerzadotarła do nich stłumiona odpowiedz.Teraz znajduj
e sie w malenkim pomieszczeniu. Stoi w nim jakas skrzyneczka.
I to wszystko, co tam widzisz?
Absolutnie wszystko.
Znakomicie! W takim razie zabierz ze sob a skrzynke. Uniesiesz j a razem
z latarni a?
Mysle, ze tak. Bede skrzynke popychał przed sob a.
131

Mineło troche czasu, zanim chłopiec szczesliwie do nich wrócił, okropnie wybrudzony,
oblepiony pajeczynami, z mnóstwem ziemi w potarganych włosach.
Ale wprost pekał z dumy, wszyscy musieli to zauwazyc. Taran obawiała sie, ze
bedzie teraz musiała wysłuchiwac tej historii niezliczon a ilosc razy przez cały rok.
Etan von Virneburg przej ał płask a debow a skrzyneczke z zelaznymi okuciami.
Odwrócił sie i obracał skrzynke na wszystkie strony, ocierał j a z ziemi i kurzu.
To był pierwszy etap oznajmił zadowolony. A teraz, moi nowi przyjaciele,
zapraszam panstwa ponownie do dworu. Nasi czaruj acy gospodarze s a
dzisiaj troszke. . . niedysponowani, wiec ja wyst apie w ich zastepstwie. Posłał
swemu bratankowi ironiczne spojrzenie. Ich obecnosc jednak jest jak najbardziej
poz adana, poniewaz bedziemy musieli wyjasnic wiele skandali. Ksiezno,
czy zechciałaby pani odst apic nam na chwile jednego z gwardzistów, by pojechał
do miasteczka po prefekta? Wiem, ze jest juz bardzo pózno, ale obiecaj mu
wspaniałe przyjecie, jesli przyjedzie.

Rozdział 18
Dolg szedł do głównego budynku pogr azony w myslach i nie zwrócił pocz atkowo
uwagi na to, ze ktos mu towarzyszy.
To Danielle. Z trudem dotrzymywała mu kroku, wiec Dolg zwolnił. Widział
bowiem, ze dziewczynka bardzo pragneła towarzystwa. Rafaela niósł Erling,
a blizniaki id ac rozmawiały z Mórim i Etanem.
Danielle rozjasniła sie widz ac, ze Dolg na ni a czeka.
Jestes zmeczona?zapytał przyjaznie.
Troche.
No tak, bo juz jest bardzo pózno.
Widział, ze dziewczynka nad czyms sie zastanawia, ale nie mówi nic, bo nie
jest przyzwyczajona odzywac sie pierwsza do innych. "Dzieci milcz a, jesli nie s a
pytane", słyszała niezmiennie. Trudno zliczyc, ile razy.
Dolg zapytał wiec:
O czym myslałas?
Ona odpowiedziała mu cichutkim pytaniem:
Czy ty takze jestes samotny?
Dolg drgn ał. Nie oczekiwał takich słów.
Tak odparł z wahaniem. Tak. Ja takze jestem samotny.
Dziewczynka z powag a pokiwała głow a. Zrobiła ledwie dostrzegalny ruch rek
a, ale on domyslił sie i uj ał jej dłon. Mój Boze, alez ona chudziutka, pomyslał.
Nocny wiatr szumiał w koronach drzew.
Tylko osmioletnie dziecko zrozumie, czym moze byc dwunastolatek. Dwunastolatek
jest juz dorosły, jest silny, mozna go uczynic swoim niedoscigłym wzorem,
niemal bóstwem.
A Dolg był niew atpliwie dla całej pozostałej czwórki kims absolutnie wyj atkowym.
Powiedział teraz w zamysleniu:
Ale moja samotnosc jest innego rodzaju niz twoja, Danielle. Ja jestem otoczony
miłosci a i przyjazni a ludzi o gor acych sercach.
Danielle westchneła tesknie i szepneła niesmiało:
Ale jestes sam jeden na calutkiej ziemi, prawda?
133

Ona umie trafic w sedno, pomyslał zdumiony. M adre małe stworzenie.
Nie wiem powiedział głosno. I tak, i nie.
Spojrzała na niego pytaj aco.
Widziałem istoty takie jak ja, jesli tak sie mozna wyrazic wyjasnił.
Ale nie wiem, czy one zyj a. Czy nadal istniej a.
Dla Danielle było to troche za bardzo skomplikowane. Słyszała jednak tesknot
e w jego głosie, która stanowiła jakby echo jej własnej, i leciutko uscisneła
dłon chłopca. Dolg trzymał j a za reke przez cał a droge, kiedy wracali do domu
w coraz wiekszych ciemnosciach, i czuł, ze mała przyjmuje ten dowód przyjazni,
rozpaczliwie spragniona ludzkiego zrozumienia i odrobiny uczucia.
Prefekt nie zd azył sie jeszcze udac na spoczynek, wiec chetnie pod azył za cesarskim
gwardzist a. Nigdy nie przepadał za baronem von Virneburg, który traktował
go pogardliwie, a poniewaz wieczór spedził ze swoim zastepc a i obaj wychylili
po pare kufelków, byli w znakomitych humorach, chetni, by "wymierzyc
włascicielowi ziemskiemu kopniaka".
Jechali szybko drog a na skróty do pałacu, gdzie wszyscy dorosli zebrali sie
w duzym salonie. Takze Claude i mademoiselle zostali sprowadzeni z garderoby.
Goscie pozwolili sobie zaj ac najblizszy pokój goscinny dla dzieci. W koncu
trzeba było je połozyc, wszystko ma swoje granice.
Taran i Danielle dostały jedno łózko, trzech chłopców drugie. Tymczasem musiało
im to wystarczyc. Pokojówka, panna Edithktóra pewnie juz niedługo pozostałaby
pann a, gdyby pozwoliła decydowac Berndowimiała pilnowac drzwi,
zeby malcy sie nie wymkneli. Troche spłoszona poprosiła o asyste i otrzymała j a
pod postaci a Nera. Zdaje sie, ze jej niedokładnie o niego chodziło, ale dzieci były
wzruszone. Pies chodził od jednego do drugiego i zegnał je czule, az w koncu
ułozył sie w poprzek na łózku chłopców, przyciskaj ac im nogi. Edith siedziała
w głebokim fotelu przy drzwiach.
Dziewczynki szeptały i chichotały, naci agn awszy kołdre na głowe zwierzały
sie sobie z róznych tajemnic, az chłopcy musieli je uciszac.
Rafael lezał posrodku, a dwaj bracia po bokach, jako ochrona. Chociaz rówie
snik Dolga, Rafael był mniejszy nawet od Villemanna i duzo, duzo bardziej
lekliwy. Wprost nie mógł uwierzyc, ze jego trwaj acy rok koszmar dobiegł konca
i ze ma przy sobie dwóch przyjaznie usposobionych chłopców. Ale koledzy i ich
wspaniała rodzina wyjad a jutro, co sie wtedy stanie z nim i z Danielle? Czy on
znowu wróci w kajdanach na strych?
Mysli Danielle biegły tym samym torem. Ten cudowny dzien, w którym odnalazła
swego brata i poznała tylu wspaniałych ludzi, juz sie skonczył. A jutro. . .
Nie miała odwagi myslec, co bedzie jutro.
Nie całkiem rozumiała gniew wszystkich dorosłych skierowany przeciwko tacie
i maman. Co prawda przekonała sie, ze zadne z rodziców nie było takie dobre,
jak powinno wobec swoich dzieci, ale nie umiała znalezc powodów i zrozumiec
134

znaczenia tego wszystkiego, co sie stało w zamkowej piwnicy. Domyslała sie, ze
czeka j a teraz wiele smutnych chwil i wiele zmartwien. W głebi duszy wci az powtarzała
modlitwe: "Dobry Boze, nie pozwól, by oni znowu zamkneli Rafaela".
Prefekt i jego pomocnik wiedzieli juz co nieco, wprowadzeni w sprawe przez
gwardziste, który jednoczesnie podkreslał koniecznosc przeprowadzenia przesłucha
n jeszcze tej nocy. Ze wzgledu na dzieci. Ksiezna pani i jej przyjaciele nie
mog a zostawic Rafaela i Danielle z rodzicami i dwojgiem okrutnych słuz acych.
Jak sie zachowywała reszta pałacowej słuzby, nie wiadomo i nikt tez nie zamierzał
tego dochodzic.
Prefekt rozumiał wszystko, stał teraz w salonie i stukaj ac lekko szpicrut a o but,
nie bez złosliwej radosci spogl adał na własciciela dworu.
Baronie Etan von Virneburg rzekł. Mysle, ze powinnismy zacz ac od
pana.
Baron Albert, któremu zdjeto juz knebel, zaprotestował gwałtownie.
Wuj Etan o niczym nie wie! Wszystko, cokolwiek on mówi, to wierutne
kłamstwa! Kłamstwa i nic wiecej!
Nie ma potrzeby krzyczec, ja nie jestem głuchyrzekł prefekt spokojnie.
Był to rosły mezczyzna o czerwonej twarzy, z sumiastymi w asami.Panie Etan,
czy moglibysmy usłyszec te panskie kłamstwa?
Jak najchetniejrzekł "rabin" z gorzkim usmiechem.Bede sie jednak
musiał cofn ac dosc daleko w przeszłosc. Do czasu, kiedy jeszcze zył mój ojciec.
Baron Rupert von Virneburg, tak, pamietam go bardzo dobrze potwierdził
prefekt.Władczy pan! Ale cokolwiek ekscentryczny, prawda?
Owszem, mozna tak powiedziec.Wmłodosci interesował sie troche magi a,
ale wygl ada na to, ze sie sparzył, w kazdym razie skonczył z tym. No tak, otóz
mój ojciec miał dwóch synów, Ernsta i mnie. Ernst był wspaniałym człowiekiem,
ksiezna Theresa o tym wie.
Ksiezna skineła głow a.
Mój ojciec bardzo wczesnie odkrył, ze, niestety, jedyny syn Ernsta jest
ograniczony, a przy tym zawistny. . .
Nie, nieprzerwał Albert von Virneburg, zrywaj ac sie z miejsca. Prefekt
popchn ał go lekko i nieszczesny jak niepyszny opadł na fotel. Etan mógł mówic
dalej.
Ernst był starszy z nas dwu, to on miał dziedziczyc maj atek, co przeciez jest
najzupełniej naturalne i ja sam nie miałem nic przeciwko temu. Ale oto pewnego
dnia ja i mój syn zostalismy wezwani do ojca. Chciał z nami rozmawiac w bardzo
waznej sprawie.
Kłamstwo, kłamstwo burczał baron Albert.
Ja miałem juz wówczas takze dwie córki, ale one nie były brane pod uwage.
Theresa nie odezwała sie ani słowem, ale wyraz jej twarzy był wielce wymowny.
135

Ernst ci agn ał dalej:
Ojciec wyjawił nam, ze obawia sie, iz Albert. . .
Co?! krzykn ał znowu Albert, ale został natychmiast uciszony.
Krótko mówi ac, ojciec nie chciał, zeby Albert przej ał dwór, kiedy nadejdzie
pora.
Kłamiesz! wrzasn ał Albert.
Nie, nie kłamie, a jesli ty nie przestaniesz przeszkadzac, to cie znowu zaknebluj
e. Tak wiec mój ojciec postanowił, ze Ernst odziedziczy dwór, ale po nim
przejmie go mój syn.Wzwi azku z tym musiał napisac testament, zeby wykluczyc
Alberta.
Nigdy nie słyszałem nic na temat zadnego testamentuprychn ał Albert.
Oczywiscie, ze słyszałes zaoponował Etan spokojnie. Ojciec kazał
mi odejsc, po czym poinformował mego syna, który równiez miał na imie Rupert,
gdzie został schowany testament i czego potrzeba dla otwarcia skrzynki, w której
spoczywa.
Baron Albert skulił sie w rogu kanapy i milczał naburmuszony. Nie chciał
słuchac tego, co mówił Etan.
Mój mały syn zwierzył mi sie pózniej, jak nalezy otwierac skrzyneczke.
Ale ja nie chciałem słuchac, bo to były sprawy miedzy nim a moim ojcem. Tak
wiec nie wiedziałem, gdzie skrzyneczka została ukryta. Jedyne, co do mnie dotarło,
to to, ze tylko nieduze dziecko moze j a wyj ac. Mój ojciec bowiem liczył sie
z tym, ze umrze juz niedługo, dawał sobie najwyzej dwa lata zycia, ale tez nie
przewidywał, ze smierc nast api tak szybko, jak to sie stało. . .
Kłamstwo!rykn ał Albert, a Etan spojrzał na niego przenikliwie.
Jeszcze nie powiedziałem ani słowa na temat nagłej i nieoczekiwanej
smierci mego ojca rzekł spokojnie. Wracajmy do rzeczy. Niestety mój syn,
Rupert, opowiedział wszystko swemu kuzynowi Albertowi, wówczas pietnastolatkowi.
Był to bardzo nierozumny postepek i ja potem nawet go skrzyczałem,
ale Albert uporczywie sie dopytywał, czego chciał dziadek od Ruperta, straszył
nawet mojego siedmiolatka i dziecko nie było w stanie sie przeciwstawic. No i to
stało sie przyczyn a jego smierci.
Ktos jekn ał głosno. Ktos inny krzykn ał: "Nie!"
To był nieszczesliwy wypadek wybuchn ał Albert.
Chłopcy pływali łódk a po jeziorze. Niestety na l ad powrócił tylko Albert.
Rupert stracił równowage i wpadł do wody, tłumaczył nam potem ten, który tu
siedzi na kanapie. A poniewaz malec nie umiał pływac, nie udało sie go uratowa
c. Tak twierdził Albert. I dopiero znacznie pózniej usłyszałem od miejscowego
przygłupka, z którym jednak nikt sie nie liczył, ze kiedys słyszał on na jeziorze
wołania o ratunek. Nie umiał, niestety, powiedziec, w którym to było roku. I słyszał
tez wtedy inny głos, który mówił: "Zamknij sie, smarkaczu!" Było to jednak
tak długo po wydarzeniach, ze nikt nie przywi azywał wagi do tej opowiesci.
136

W pokoju zaległa cisza. Dopiero po chwili baron Albert burkn ał:
Co chcesz przez to powiedziec?
Uciszyły go jednak gniewne głosy.
Dziwne, ale w tym samym tygodniu zmarł tez mój ojciec. Z rozpaczy, jak
mówiono, zwłaszcza ze był stary i schorowany. Ale na krótko przed smierci a był
u niego Albert, a pózniej poduszka lezała inaczej niz zwykłe, sam to widziałem,
ale nie miałem mozliwosci, zeby mu cokolwiek udowodnic.
Nie! Oczywiscie, ze nie! Tak jak nie mogłes udowodnic, ze zabiłem twojego
syna powiedział Albert ze złosci a.
Etan udał, ze tego nie słyszy.
Poniewaz nie miałem zadnych dowodów na to, ze to mój syn miał dziedziczy
c po stryju Ernscie, którego zreszt a bardzo kochałem i nie chciałem ranic,
musiałem uznac, ze dziedzicem bedzie Albert. Kiedy został włascicielem dworu,
był juz zonaty, ale nie mieli dzieci. Jego pierwsza zona zwierzyła mi sie, ze
obawia sie o swoje zycie, bo Albert jest na ni a wsciekły za to, iz nie dała mu
dziedzica. Wobec tego pomogłem jej załatwic rozwód, co, jak panstwo wiedz a,
jest niebywale trudne. Jako powód podalismy inne wyznanie jego małzonki. Ko-
sciół sie zgodził. Albert był na mnie zły, ale w gruncie rzeczy z ulg a rozstał sie
z niepłodn a małzonk a. Chociaz musiał juz wtedy zdawac sobie sprawe, ze wina
lezy po jego stronie, bo wkrótce ozenił sie z t a kobiet a tutaj, która juz miała wtedy
dwoje dzieci. . .
Ach, tak!wykrzykneła Theresa.Wiec Rafael i Danielle nie s a dziecmi
Alberta!
Nie, Bogu dzieki. Ale on potrzebował dziedzica po to, bysmy ani ja, ani tez
moje córki nie mogli przej ac maj atku. Dlatego uznał Rafaela i Danielle za swoje
dzieci.
Theresa zwróciła sie do baronowej:
Co z pani za matka, i w ogóle jaki człowiek, skoro pozwoliła pani, by ktos
tak sie obchodził z pani rodzonymi dziecmi? Zeby przykuł Rafaela kajdanami
w ponurym, starym zamku, a mał a Danielle skazał na okrutn a samotnosc. . .
Baronowa wybuchneła płaczem.
Dlaczego wy wszyscy sie nade mn a znecacie? Ja nigdy nie kochałam mojego
pierwszego meza. I wcale nie chciałam miec zadnych dzieci, bo one tylko psuj a
kobiecie figure i ograniczaj a swobode. Bardzo sie cieszyłam, kiedy mój pierwszy
m az umarł, a Alberta kochałam jeszcze od czasu, kiedy miałam kilkanascie lat,
bo my oboje jestesmy tacy do siebie podobni. Wspieramy sie w dobrym i w złym.
Wspólnie stawiamy opór złemu swiatu, który niczego nie rozumie, a wy naprawde
nie macie nic do roboty w naszym pieknym pałacu i. . .
Zamknij sie nareszcie!warkn ał jej m az i baronowa natychmiast umilkła.
Theresa mówiła teraz z naciskiem na kazde wypowiadane słowo:
137

Pani pierwszy m az musiał byc wyj atkowo szlachetnym człowiekiem. M adrym,
pełnym ciepła, uczuciowym, skoro, niezaleznie od tego, ze ozenił sie z tak a
gesi a jak pani, miał takie wspaniałe dzieci! Wygl ada na to, ze oprócz drobnej
budowy dzieci niczego po pani nie odziedziczyły, za co Bogu niech bed a dzieki!
To jest najbardziej bezwstydne, co. . .
Zamknij sie! powtórzył Albert.
Czy moge kontynuowac? zapytał Etan spokojnie. Albert starał sie
prawdopodobnie zdobyc testament. Ale tymczasem stał sie całkiem dorosłym
mezczyzn a i w zaden sposób nie mógłby sie przedostac przez zbyt w aski otwór.
A poza tym otwarcie testamentu nie lezało przeciez wcale w jego interesie. Tak
wiec pierwszym jego działaniem jako własciciela dworu było zasypanie wejscia
do piwnicy. Tym samym cały problem został usuniety. Ale ja o niczym nie zapomniałem
i on o tym wiedział. Postarał sie zatem wypedzic mnie z parafii, oskar-
zaj ac o czary, czarn a magie i sam juz nie wiem o co jeszcze. Stało sie to po tym,
jak próbowałem skłonic małego Rafaela, by szukał testamentu. Zacz ałem od tego,
ze nauczyłem chłopca na pamiec kilku tablic z tak zwanej Siódmej Ksiegi Mojzeszowej.
Potem musiałem ruszac swoj a drog a. . . A wtedy mój ojciec, baron Rupert
von Virneburg, zacz ał sie ukazywac chłopcu. Mój ojciec chciał wskazac droge do
testamentu. Ale mały Rafael został przez rodziców zamkniety. Nie wiedziałem
o tym. Nie słyszałem o niczym az do mojego powrotu teraz niedawno. Powiedziano
mi, ze chłopiec zmarł rok temu. Byłem tym wstrz asniety, ale ani na moment
nie uwierzyłem Albertowi. Mógł on co prawda zamordowac chłopca, gdyby ten
w jakis sposób stał mu na drodze. Ale nie zapomniałem, ze Albert potrzebuje
dziedzica. Cóz wiec prostszego, jak zamkn ac kłopotliwe dziecko. . .
Nie, nie, teraz jest pan niesprawiedliwy wtr aciła baronowa. Ja bym
nigdy nie pozwoliła zamordowac mojego syna. Nigdy w zyciu! I Albert nie jest
taki!
Naprawde?zapytał Etan.No dobrze, spróbuje ci uwierzyc.Wierze ci,
ze to ze wzgledu na ciebie on oszczedził chłopca. Ale kiedy sie teraz zastanawiam
nad t a spraw a, to musze przyznac, ze byłem jednak bardzo krótkowzroczny. On
ogłosił przeciez, ze chłopiec nie zyje.Wjaki sposób wiec mógł liczyc, ze to bedzie
jego nastepca? Nie, dziedziczk a miała zostac Danielle.
Ona go przeciez w ogóle nie obchodziwtr acił cicho Erling.
Nie, ja o tym wiem. Ale gotów jest na wszystko, byleby tylko maj atek
nie dostał sie mnie i moim córkom stwierdził Etan i ponownie zwrócił sie do
baronowej: Jednego mimo wszystko nie rozumiem: jak mogłas sie zgodzic na
to, by twój syn został uwieziony w taki straszny sposób?
Piekne oczy jego zony zrobiły sie jeszcze wieksze niz zazwyczaj.
Przeciez on jest szalony! Albert powiedział, ze Rafael widuje w parku ducha.
Musielismy go ukryc, zeby nikt sie o tym nie dowiedział, bo by go odesłali
do domu wariatów!
138

I ty, oczywiscie, odwiedzałas swego syna codziennie?
Baronowa była całkiem zbita z tropu.
Ja. . . eeech. . . Nie, przeciez nie mogłam tego robic! On mógłby sie na mnie
rzucic i zamordowac mnie!
Theresa jekneła zrezygnowana.
Ona nie odwiedzała nigdy swojej zdrowej córeczkirzekła z gorycz a.
To dlaczego miałaby sie przejmowac chłopcem?
Wy mnie oskarzacie, ze jestem bez serca!wybuchneła baronowa z gniewem.
A ja wam mówie, ze mam serce! Oczywiscie, ze mam! Nikt nie kocha
swojego meza bardziej niz ja, prawda, Albercie?
Baron odwrócił sie od niej mamrocz ac cos ze złosci a.
Tak. Bo ja jestem jego złotko i jego serduszko, on zawsze tak mówi. . .
Czy ty nie mozesz nareszcie zamilkn ac?sykn ał baron. Jesli mozna rykn
ac szeptem, to on własnie teraz to zrobił.
Pani skuliła sie, a Theresa powiedziała:
Nie w atpie, ze pani jest przywi azana do swego meza, baronowo von Virneburg.
Ale takie slepe uwielbienie musi zawsze innych odsuwac na margines.
W pani zyciu nie ma miejsca dla dzieci. Odepchneła je pani od siebie, pozbawiła
prawdziwego dziecinstwa i tego nigdy pani nie wybacze!
Niepotrzebne nam pani wybaczenie rzekł baron chłodno.
Czy mozemy juz zakonczyc te dyskusje? przerwał mu prefekt. Bardzo
bym chciał obejrzec szkatułke i nareszcie j a otworzyc.
Naturalnie zgodził sie Etan. Jesli tylko nam sie to uda. Jest tam
z pewnosci a wiele róznych pułapek, a gdy raz popełnimy bł ad, szkatuła zatrzasnie
sie na zawsze.
No, dosyc to wszystko dziwne.
I ja tak uwazam przyznał Etan. Ale tak własnie powiedział mi mój
syn, któremu przekazał to dziadek, czyli mój ojciec.
Hm. No to popatrzmy, co sie da zrobic. Etan von Virneburg przyniósł szkatułk
e, któr a wczesniej bardzo starannie schował. Na wszelki wypadek, jak powiedział.
No rzekł prefekt na widok zardzewiałej, brudnej i zakurzonej skrzyneczki.
Wygl ada solidnie. A poza tym nie widze zadnego zamka.
Baron Albert westchn ał z ulg a.
Słuz acy ksieznej, znany pedant, podszedł do stołu i starł kurz swoj a chusteczk
a. Delikatnie i bardzo ostroznie, jakby sie bał, ze chusteczka za bardzo sie
zabrudzi.
Prosze działac ostroznieostrzegł raz jeszcze Etan.Zbyt mało wiemy
o samej szkatułce i o tym, jak sie j a otwiera.
Słuz acy skłonił sie i wrócił dyskretnie na swoje miejsce.
139

I własnie w tym momencie do salonu wsun ał sie Villemann, jego włosy były
potargane bardziej niz zwykłe.
Tatusiu. . . Ja mysle, ze Rafael dostał jakiegos ataku. Tak sie strasznie trzesie
cały.

Rozdział 19
Móri, Erling i Theresa wstali równoczesnie. Matka chłopca uniosła sie na
kanapie, rzuciła niepewne spojrzenie na swego meza, ale on rozkazał krótko:
"Siedz!", jakby mówił do psa.
Wszyscy inni byli juz w pokoju dzieci. Tylko pomocnik prefekta został pilnowa
c skrzyneczki. No i gwardzisci, jak zawsze, trzymali sie nieco na uboczu.
W pokoju goscinnym Dolg robił, co mógł, by uspokoic białego jak sciana,
dygocz acego chłopca. Słychac było, ze Rafael szczeka zebami. Dziewczynki,
przestraszone, siedziały w k aciku swojego łózka, a Nero poszczekiwał przyjaznie
z głow a na poduszce chłopca.
Jak to dobrze, ze przyszedłes, tatoszepn ał Dolg do Móriego.Juz nie
wiedziałem, co mam robic.
To nie jest zaden atak, Dolg. To załamanie wyjasnił Móri cicho.
Rafael przezył dzisiaj zbyt wiele. Akurat teraz czuje sie bezpieczny, ale pewnie
boi sie o przyszłosc. Chodz, przeniesiemy go do salonu.
Theresa, która głaskała biedne dziecko po głowie, odsuneła sie, zeby zrobic
miejsce Erlingowi, ale chłopiec tak mocno trzymał j a za reke, ze nie mogła jej
cofn ac. Szła wiec po prostu za nios acym chłopca Erlingiem. Nero, oczywiscie,
równiez "pomagał", lizał Rafaela współczuj aco po stopach.
Dziewczynki szły wolno za swoimi bracmi, przestraszone, ale tez ciekawe.
Bardzo chciały jakos pocieszyc Rafaela, ale trudno było nawi azac z nim kontakt,
jakby nie słyszał i nie widział, co sie wokół dzieje.
Kiedy weszli do salonu, baron Albert na widok Dolga odwrócił sie z obrzydzeniem,
co zreszt a czynił przez cały wieczór. Erling widział wyraznie, ze wargi
barona układaj a sie w słowo "potworek", i tak go to zezłosciło, ze poszczuł na
niego Nera; sam nie mógł nic zrobic, bo trzymał na rekach Rafaela.
Nero, który nigdy barona nie lubił, stan ał przed nim w swojej postawie zasadniczej,
mocno przechylony do przodu, połozył uszy i wyszczerzył zeby. Z gardzieli
dobywało sie złowieszcze warczenie.
Przerazony baron próbował odegnac bestie, machał rekami, ale na nic sie to
nie zdało, dopóki Móri sie nad nim nie ulitował. Akurat teraz nie mieli czasu na
straszenie gospodarza.
141

Erling poprosił Therese, zeby usiadła na kanapie, i oddał jej Rafaela. Chłopczyk
był leciutki niczym piórko i ksiezna zastanawiała sie, co oni mu własciwie
dawali do jedzenia przez ostatni rok. Pewnie porcje malenkie jak dla ptaszka.
No, juz, juz przemawiała do niego czule. Teraz juz wszystko bedzie
dobrze. Nigdy wiecej nie wrócisz juz do zamku. Cicho, cicho. . .
Pozwólcie mi sie zaj ac moim biednym dzieckiem nieoczekiwanie prosiła
baronowa, ale wyst apiła z tym jednak nieco za pózno. Kiedy zblizyła sie do
kanapy, Rafael cofn ał sie gwałtownie, jakby chciał uciekac. Krzykn ał głosno i wybuchn
ał strasznym, rozdzieraj acym szlochem.
Tak trzeba, RafaeluMóri pogłaskał go po głowie.Płacz, własnie tego
ci teraz trzeba.
Syn oficera nie płacze! rykn ał baron, po czym wszystko zagłuszył histeryczny
płacz małego. Tulił sie do Theresy i siedz acego przy niej Erlinga, jakby
byli jego jedynym ratunkiem. Trz asł sie i szlochał, rzucał sie na barona Alberta
i długo nie mozna było tego ataku histerii opanowac.
Jak ty sie zachowujesz, smarkaczu? Ja cie zaraz naucze wrzeszczał baron.
Jego zona komentowała piskliwie:
Co te okropne bachory zrobiły z moim posłusznym dzieckiem? One go
zamorduj a!
No, teraz to juz naprawde dosc! zwrócił sie prefekt do gospodarzy.
Nie bede juz dłuzej wysłuchiwał waszych krzyków. Pozwólcie sie chłopcu wypłaka
c, wiecie najlepiej, jakie s a przyczyny jego załamania.
Teraz wszyscy widzicie samizawodziła baronowa.Sami widzicie, ze
on jest szalony, ze kompletnie zwariował!
Dziwne jest raczej, ze do tego nie doszło wtr acił Móri z gorycz a.
Zołnierze, uciszcie tych dwoje, a ja dam chłopcu cos na uspokojenie.
Gwardzisci Jego Cesarskiej Mosci z wyrazn a satysfakcj a zajeli sie małzonkami.
Kiedy juz ich znowu zakneblowali, Móri mógł skupic sie wył acznie na Rafaelu.
Wszyscy zapewniali chłopca, ze teraz jest juz bezpieczny i nic złego stac
mu sie nie moze. Danielle rozpłakała sie równiez i ni a zajeła sie Taran z pomoc a
Erlinga.
Gdy nareszcie znów zapanował spokój, a Rafael spoczywał w ramionach Theresy,
raz po raz tylko wstrz asany jeszcze szlochem, ale juz uspokojony napojem,
który przyrz adził dla niego Móri, prefekt mógł kontynuowac dochodzenie.
Panie Etan, czy mozemy nareszcie obejrzec szkatułe?
Chetnie. Ale prosze zachowac ostroznosc, ja osobiscie wolałbym jej nie dotyka
c, znajduj a sie tam bowiem pułapki, które mog a sprawic, ze naprawde nigdy
nie zajrzymy do srodka.
Błyski w oczach barona Alberta swiadczyły, ze on tego własnie zyczyłby sobie
najbardziej.
142

Bardzo delikatnie obracali w rekach płask a skrzyneczke. Villemann, Taran
i Rafael byli niesłychanie dumni, ze dorosli pytaj a ich o rade. Nie wolno im było
skrzynki dotykac, ale mogli proponowac swoje rozwi azania.
Nic jednak nie wskazywało na to, by sie posuwali do przodu.
Az do chwili, gdy zastepca prefekta zauwazył na jednym boku cos jakby male
nk a zasuwke.
No to teraz sie pewnie otworzy powiedział Etan z ulg a i zdumieniem.
Tutaj, prosze to bardzo ostroznie poci agn ac.
Wysuneła sie cienka metalowa płytka, ale jesli mieli nadzieje, ze to juz wystarczy,
zeby skrzynke otworzyc, to spotkało ich rozczarowanie. Całe misterium
dopiero teraz sie rozpoczynało.
Pod cienkim metalowym wieczkiem znajdowało sie nastepne. Wieczko, które
nie dawało sie wysun ac, zreszt a oni nie mieli odwagi nawet go dotkn ac. Cała
powierzchnia tej płyty pokryta była róznymi imionami pisanymi bez ładu i składu.
Dawało sie co prawda zauwazyc pewn a symetrie, ale wszystko razem pozbawione
było sensu.
Kazde imie wypisano na drewnianym pionku wmontowanym w metalow a płyt
e. Sprawiało to wrazenie intarsji. Poniewaz całosc była przykryta, drewno zachowało
sie bardzo dobrze i imiona pozostały czytelne, a to juz przeciez było cos.
Co to za imiona?spytał prefekt, który niezbyt dobrze widział.
Na mnie robi a one wrazenie hebrajskich, a moze ormianskich, jesli pan
woli. Ale co nalezy teraz zrobic? Od której strony zacz ac, zeby nie popełnic błedu?
Villemann i Rafael wołali jeden przez drugiego:
Duchy Tablicy! Czy s a tam ich imiona?
Etan, który nauczył Villemanna tekstu tablic, pochylił sie i sprawdzał.
Owszem, jedno poznaje. Beal. Ale wsród całkiem mi nie znanych, naprawd
e nie widze w tym sensu.
Villemann, który uwielbiał zagadki, chciał sie pochwalic swoj a zdolnosci a do
wyci agania wniosków.
No dobrze, a gdyby ktos przypadkowy chciał otworzyc skrzynke, to co on
by najpierw zrobił?
Próbowałby jakos poruszyc system. Naciskałby na poszczególne klawisze,
czy jak to nazwac.
No własnie. A wtedy szkatułka sie zamknie, byc moze na zawsze. Ale
Rafael i ja. . .
I ja wtr aciła Taran. Prawie.
I ja dodał Etan. Bo to ja cie wszystkiego nauczyłem, Villemann.
Wszystko dobrze zgodził sie Móri. Tylko sk ad bedziecie wiedzieli,
od czego zacz ac? Panski syn opowiedział kiedys, czego nauczył go dziadek?
143

Etan usmiechn ał sie krzywo, jego mefistofelesowa twarz przybrała bardziej
demoniczny wygl ad niz zwykłe.
Ja jednak umiem troche wiecej. Mój ojciec był ekscentrycznym człowiekiem,
który studiował magie, a poza tym jego matka pochodziła z zydowskiego
rodu. To od niej nauczył sie tez magii zydowskiej. Te wszystkie sprawy ja poznawałem
w okresie dorastania. Kiedy wiec mój mały synek mówił mi o Osiemnastej
i o Pierwszej tablicy, natychmiast wiedziałem, jak one wygl adaj a, co mówi tekst
i do czego ta tablica słuzy, to znaczy co moze spowodowac.
Ale znaki, które pan rysował dzieciom, były strasznie kulfoniaste. Nie udało
mi sie odczytac tych bazgrołów.
I wcale tez nie było moim zamiarem, zeby ktos to odczytywał, bo ich tutaj
na skrzyneczce nie ma. Rzeczywiscie bazgrałem, musze to przyznac, ale miałem
bardzo mało czasu. Chciałem tylko zaimponowac panskim czaruj acym dzieciom.
Ale przerwalismy Villemannowi.
Chłopiec z przejecia miał wypieki.
Tak powiedział. Skoro my trzej znamy tekst, och, przepraszam, Taran,
jest nas troje i pół, spróbujmy ustawic znajome imiona we własciwej kolejno
sci. . .
Swietnie, Villemannpochwalił go Etan.Ale co zrobimy potem? Bedziemy
naciskac wszystkie, czy tez. . . ?
Nie, no teraz, to ja juz nie moge dłuzej milczec wtr aciła Taran. Jaki
miałby byc sens zatrzaskiwania szkatułki na zawsze? To by przeciez była korzysc
dla najwiekszego drania w tym dramacie. Nikt by sie nigdy nie dowiedział, ze to
syn wuja Etana miał odziedziczyc cały maj atek!
Patrzyli na ni a ze zdziwieniem i uznaniem. Długo.
Taran, jestes małym geniuszemrzekła Theresa. Z naciskiem na "mały".
Masz oczywiscie racje. Tu musi byc cos wiecej. Cos całkiem innego.
Naturalnie, ze dziewczynka ma racje potwierdził Etan. Gdzie my
podzielismy rozumy?
Wci az słychac było zdławiony bełkot zakneblowanego barona, który najwyra
zniej miał juz wszystkiego dosc. Zebrani tłumaczyli sobie ten jego bełkot nastepuj
aco: "Teraz zamkne te skrzynke na zawsze, bo to dla mnie najwazniejsze".
Etan krzykn ał:
Stop! Zrozumiałem, co zamierza. . .
Ale było za pózno. Palce barona von Virneburg siegneły szkatułki i naciskały,
gdzie sie da.
Z przedniej czesci szkatułki wyleciało pióro i błyskawicznie wbiło sie w udo
barona niczym strzała. Zamiarem konstruktora było chyba, by trafiło wyzej i przez
to duzo bardziej niebezpiecznie młodego Alberta. Tylko ze teraz był on juz dorosłym
mezczyzn a.
144

Rozpetał sie prawdziwy chaos. Albert wył z bólu, baronowa wyła ze współczucia,
a Móri i Etan próbowali pomóc rannemu. Bandaz, którym był zakneblowany,
został znowu usuniety, nie wiadomo juz który to raz, a Villemann miał
zamiar usi asc na skrzyneczce, zeby jej ktos nie ukradł, na szczescie Dolg w por
e temu zapobiegł. Obaj chłopcy poprosili gwardzistów, by jej pilnowali, dopóki
zamieszanie sie nie skonczy.
Dziadek chciał mnie zabic! wrzeszczał Albert. Ten stary morderca!
Lepiej jest zabic jednego morderce, niz zeby wielu niewinnych ludzi miało
ucierpiec powiedział prefekt z przek asem. Tak z pewnosci a myslał panski
dziadek.
I dobrze wiedział, co robi.
Wstydziłby sie pan! rykn ał baron. I prosze uwazac, bo mówi pan do
wolnego człowieka, a poza tym pułkownika.
Tak? A jakim to własciwie sposobem zdobył pan stopien pułkownika? Ten,
który został mianowany jako pierwszy, umarł w miesi ac pózniej w co najmniej
dziwnych okolicznosciach i pan wszedł na jego miejsce. Nie, juz nie chce słuchac
zadnych protestów! Kontynuujmy dochodzenie!
Baron prychał i wyrywał sie, ale ponownie zabandazowano mu usta i wszyscy
mogli sie znowu skupic na otwieraniu szkatułki.
Jest tam jeszcze jedna skrytkarzekł Erling, który bardzo dokładnie obejrzał
szkatułke. I ona jest w dalszym ci agu zamknieta.
Tak potwierdził Móri. I mysle, ze to wreszcie jest ta własciwa.
No to do dzieła wszyscy, którzy znaj a tekst!
Dzieci natychmiast sie ozywiły. I blizniaki, i Danielle byli na nogach juz prawie
cał a dobe, ale zadne za nic nie poszłoby spac. Nerwy mieli napiete do granic
mozliwosci.
Pierwsze imie, Wrje, wzburzyło wszystkich obecnych. Nikt nie miał odwagi
zaczynac, nikt nie chciał zaprzepascic mozliwosci.
W koncu Etan von Virneburg został wybrany, by nacisn ac własciwy kawałek
drewna. Jego wskazuj acy palec drzał przez chwile nad imieniem, po czym nacisn
ał.
Nic sie nie wydarzyło.
Widocznie jestesmy na własciwej drodze. Cóz za niewiarygodnie wymyslne
urz adzenierzekł Erling z podziwem.Panski ojciec musiał pracowac nad
tym bardzo długo.
Etan zachichotał, az mu sie zatrzesła długa broda.
On uwielbiał takie zabawki. Po jego smierci znalezlismy mnóstwo najzupełniej
fantastycznych wynalazków. Aparaty i instrumenty, niektóre całkiem
rozs adne, inne zupełnie pozbawione sensu.
Teraz, kiedy juz raz odwazyli sie zacz ac, posuwali sie szybko naprzód. Imiona:
Dalia, Ika, Doluth, Auet i tak dalej były wypowiadane przez chłopców, Etan zas
145

naciskał po kolei własciwe klawisze.
Swietna współpraca, chłopcy powtarzał, a Villemann i Rafael usmiechali
sie do siebie z dum a.
Kiedy uporali sie juz z ostatnim imieniem ducha, Eloij, zaczeło sie cos dziac.
W skrzynce szczekneło, potem rozległ sie jakis warcz acy przeci agły dzwiek,
wreszcie wszystko ucichło. Zebrani czekali, ale wci az trwała cisza.
Wtedy Taran uznała, ze przewaga mezczyzn jest zbyt wielka, i teraz ona zacz
eła recytowac, a Villemann i Rafael przył aczyli sie do niej, bo tekst Pierwszej
Tablicy Swiata Duchów Atmosfery wszyscy umieli na pamiec. Mówił on, ze ten,
kto nosi przy sobie tablice, otrzyma pomoc duchów natychmiast, gdy o ni a poprosi,
i zostanie wyratowany z kazdej opresji. Wystarczy, ze pomysli o duchach.
Dzieci, recytuj ac, myslały o nich tak intensywnie, jak tylko mogły. Głeboki
głos Etana mieszał sie z chórem dzieciecym.
"Jehowo, Ojcze, Deus Adonay. Elohe, wzywam cie przez Jehowe. Deus
Schadday, Eead. Zaklinam cie przez Adonaya".
Czy sprawiła to moc zaklecia, czy tez czas po prostu dojrzał, nigdy sie juz
nie mieli dowiedziec. Prawdopodobnie jednak to drugie, w kazdym razie płyta
metalowa, ciezko i z oporem co prawda, ale w koncu ust apiła. I chyba otworzyłaby
sie wczesniej, ale czas i rdza zrobiły swoje.
Nikt jednak nie odwazył sie zblizyc do szkatułki w obawie przed kolejnym
podstepnym atakiem.
Tym razem nic sie nie stało i Rafael, do którego przeciez zwracał sie duch
dziadka, mógł zajrzec do wnetrza.
Lez a tam jakies papiery oznajmił.
Wyjmij je swoj a drobn a r aczk a polecił prefekt. Wez je, przeciez nie
gryz a.
Okazało sie, ze jedna z kopert jest zaadresowana własnie do prefekta, on jednak
zostawił w domu swoje okulary, tak wiec pismo musiał przeczytac zastepca,
jako osoba absolutnie bezstronna.
Do prefekta w Feldkirch, brzmiał nagłówek. Niniejszym przedstawiam
moj a ostatni a wole i prosze Pana, aby sprawiedliwosci stało sie
zadosc.
Mój wnuk, Rupert von Virneburg, syn mego młodszego syna, Etana,
zostaje wyznaczony przeze mnie na dziedzica posiadłosci Virneburg.
Pragne w tym liscie wyjasnic przyczyny mojej decyzji.
Otóz zywie powazne podejrzenia wobec Alberta, jedynego syna
Ernsta. Maj atek nie powinien nigdy znalezc sie w jego rekach, niniejszym
wiec wył aczam go z mojego testamentu, a takze pozbawiam go
wszelkich praw do spadku, na które z pewnosci a bedzie sie powoływał.
146

Prosze Pana o zbadanie okolicznosci smierci małzonki Etana. . .
Co takiego? wykrzykn ał wstrz asniety Etan.
. . . która odwazyła sie skrytykowac zachowanie Alberta.
Dalej prosze Pana o zbadanie kilku innych przypadków smierci
w Feldkirch, na przykład dwóch rówiesników Alberta, którzy nazwali
go zadufkiem i stop a wegorza.
Stop a wegorza?zdziwiła sie Taran. Przeciez wegorze nie maj a stóp.
No własnie wyjasnił Etan. Innymi słowy okreslili go jako zero, po
prostu nic.
Baron zgrzytał zebami. W jego wzroku mogli odczytac tamto pragnienie zemsty
sprzed lat. "Ja wam pokaze, ze jednak jestem kims, z kim trzeba sie liczyc!"
A jego sposobem na pokazanie przeciwnikom, ze jednak nad nimi góruje, było
mordowanie.
Dosyc bezwzgledna metoda, trzeba powiedziec.
Stopa wegorza zachichotała Taran. Zapamietam to sobie. Przechyliwszy
głowe, przyjrzała sie baronowi. No, musze powiedziec, ze w tym
przypadku trafia w sedno.
Baron Albert sprawiał wrazenie, ze rzuci sie na dziewczynke z wsciekłosci a,
wiec Móri upomniał j a krótko:
Opamietaj sie, Taran! A potem zwrócił sie do zastepcy prefekta: No
to idzmy dalej!
Mam tez powazne podejrzenia, ze Albert chciał mnie otruc. Przyszedł
do mnie któregos wieczora i przyniósł mi napój, o który nie prosiłem,
a który miał bardzo dziwny smak. Wylałem go, ale przedtem
spróbowałem odrobine i juz to spowodowało, ze w nocy miałem silne
bóle brzucha. Dlatego ukrywam ten testament tak, by mógł go wydosta
c tylko mały Rupert von Virneburg. Bardzo pana prosze, niech sie
pan opiekuje moim wnukiem Rupertem, niech go pan broni przed jego
stryjecznym bratem Albertem! To moja ostatnia prosba do Pana,
Panie Prefekcie.
Virneburg, 7 czerwca A.D. 1720.
Rupert von Virneburg starszy.
Zastepca złozył list i podał go prefektowi, który powiedział:
Działo sie to tamtego lata, kiedy on i mały Rupert umarli. Obaj w lipcu,
najpierw chłopiec, a potem stary baron. Odprowadzilismy dwóch Rupertów von
Virneburg równoczesnie. Czegos takiego sie nie zapomina. No i co, baronie Virneburg
zwrócił sie do rannego gospodarza. I co pan na to powie?
147

Ale. . . Nikt chyba nie bedzie brał powaznie tego rodzaju głupstw? Gadanie
stetryczałego starca. To przeciez same kłamstwa! Złosliwe, ohydne kłamstwa!
Prefekt wbił w niego wzrok.
W takim razie niech mi bedzie wolno wtr acic moje trzy grosze. Bo nie
tylko smierc pułkownika budziła nasze w atpliwosci i podejrzenia. Istniało takich
przypadków wiecej.
Nie, no idzcie juz sobie! Zabierajcie sie st ad wszyscy! Cóz to za znecanie
sie nade mn a?
Nigdzie nie pójdziemy, bo jeszcze nie doprowadzilismy sprawy do konca
oswiadczył prefekt i zebrani widzieli, ze wymawia kazde słowo z wielk a przyjemno
sci a. Dwoje tutejszych słuz acych, kobieta i mezczyzna, przyszli kiedys
do nas naskarzyc, jak bardzo zle baronostwo obchodz a sie z dziecmi. I on, i ona
zgineli potem w dziwnych wypadkach, na niego na przykład spadła belka w stodole,
nie pamieta pan? A jak to było z tym chłopem, który odwazył sie czerpac
wode z panskiej studni, znajduj acej sie na granicy z jego polem, z której to studni
pan zreszt a nie korzystał. Albo z urzednikiem w ratuszu, który wykazał, ze zagarn
ał pan wiecej lasu, niz miał pan do tego prawo? I jeszcze chłopiec stajenny,
którego pan omal nie zacwiczył na smierc dlatego, ze nie chciał pozbawic zycia
konia. Własnie w tym tygodniu przyszedł do mnie na skarge.
Nie miał do tego zadnego prawa! I pan mu uwierzył? A kon przeciez zyje!
Tak, dlatego, ze chłopiec go ukrył. A z tym koniem tez jest problem, bo
pan go sobie po prostu wzi ał jakis czas temu od ojca tego chłopca. . .
Naprawde nie musze tu siedziec i wysłuchiwac jakichs bzdurnych oskar-
zen. Miałem pełne prawo wzi ac tego konia, bo wszystko, co nalezy do moich
poddanych, jest moje.
Głupstwa! Panski ojciec, baron Ernst, był szlachetnym człowiekiem, który
dbał o dobro swoich poddanych.
Radykalne idee mojego ojca swiadczyły o jego słabosci.
Nie wydaje mi sie. A wracaj ac jeszcze do tego chłopca. On sie wychował
z tym koniem i pragn ał uratowac mu zycie. Czy za to nalezało go karac?
Sentymentalny smarkacz!
I dlatego dostał baty! Mamy jeszcze jedn a nie wyjasnion a sprawe.
Nie, nie pozwalam!
Prefekt sprawiał wrazenie, ze nie słyszy.
Chodzi o pierwszego meza panskiej drugiej zony, tej, która tu siedzi. My
w Feldkirch wiemy, ze spotykaliscie sie potajemnie za zycia jej meza. I m az zgin ał
w wypadku, kiedy jego kon potkn ał sie w parku na równej drodze. Ale znaleziono
za drzewami slady wskazuj ace, ze ktos tam w czasie wypadku lezał, znaleziono
tez resztki sznura przywi azanego do drzewa. Bardzo to wszystko niezdarnie
zrobione, czy naprawde był pan az tak pewien bezkarnosci?
148

Alez, Albercie! baronowa zrobiła wielkie oczy. Tym razem to takze
byłes ty? Nigdy mi nie mówiłes.
Zamknij sie! rykn ał Albert, a potem z lodowatym spokojem zwrócił sie
do prefekta:Nie ma pan zadnych dowodów, ze to byłem ja. Zreszt a mnie wtedy
w ogóle nie było w domu, podrózowałem do Lichtensteinu, o!
Tak jest zgodził sie prefekt. Ale my wiemy, kto to zrobił za pana.
Panski najbardziej zaufany człowiek, Claude. Byli swiadkowie, którzy widzieli
go tamtego wieczora w poblizu miejsca zbrodni, ale nie ł aczylismy go z zamordowaniem
człowieka, którego nie znał.
Ale ja nie mam nic wspólnego. . .
Mój Boze, to ty mnie az tak kochałes?westchneła baronowa wzruszona.
Chciałes mnie uwolnic od tego ciezaru, jakim był dla mnie mój m az! Pamietam,
ze mówiłes o tym, ale ze zdecydowałes sie to zrobic? Zeby mnie dostac!
Baron-pułkownik rzucił sie na ni a z wsciekłym krzykiem i próbował j a udusic.
Baronowa wrzeszczała przerazona.
No to wystarczy zdecydował prefekt. Zołnierze, brac ich oboje! Zabieramy
tez ze sob a Claudeła i mademoiselle.
Nastepnie prefekt uznał, ze sprawa z baronem została ostatecznie zakonczona,
i zwrócił sie do ksieznej Theresy:
Wasza Cesarska Wysokosc. . . Moi panstwo. Domyslam sie, ze nikt z panstwa
nie chciałby nocowac w tym domu. Nasze małe miasteczko proponuje wiec
lokum w najlepszej swojej gospodzie na te reszte nocy, jaka jeszcze nam została.
Wszyscy przyjeli jego propozycje z wdziecznosci a.
Aresztanci zostali wyprowadzeni, słuzba ksieznej pakowała to, co Rafael i Danielle
chcieli ze sob a zabrac. I to wtedy Móri rzekł niepewnie:
No, a co bedzie z przyszłosci a tych dzieci? Nawet jesli matka zostanie
uwolniona, to i tak pewnie nie zechce sie nimi zaj ac.
Erling siedział na kanapie ze smiertelnie zmeczonym Rafaelem w objeciach,
drug a rek a tulił do siebie Danielle.
Baronowa nie zostanie uwolniona wtr acił prefekt. Móri poszedł przynie
sc wiecej ubran dla dzieci, a Theresa stała zamyslona w salonie.
Erlingu powiedziała po chwili drz acym głosem. Ja sie własciwie
przez cały czas zastanawiałam nad losem dzieci. I pomyslałam, zeby. . . wzi ac je
do siebie.
Ja tez bym je chetnie wzi ał powiedział prawie bez tchu. Czy mogliby
smy, zrobic to wspólnie? Jesli one by nas chciały. Czy moglibysmy?
W oczach ksieznej ukazały sie łzy radosci.
Tak, mój przyjacielu. Jak najchetniej.
A wiec wskazała mu droge, teraz mógł juz zapytac:
Czy wyszłabys za mnie, Thereso? Wiem, ze stoje o wiele nizej od ciebie,
ale. . .
149

Szeroki usmiech rozpromienił jej twarz. Mój Boze, jakie znaczenie maj a te
głupie przes ady? A poza tym została przeciez po czesci "odrzucona". I Aurora
wyszła za człowieka, który nie jest szlachcicem, a s adz ac z jej listów, jest bardzo
szczesliwa. Dlaczego wiec Theresa nie miałaby sie odwazyc?
Z wielk a radosci a, Erlingu!
Ich dłonie spotkały sie w serdecznym i bardzo czułym uscisku.
Erling spojrzał na dwoje malców.
Czy chcielibyscie zamieszkac z ksiezn a Theres a i ze mn a?zapytał przyja
znie. Zostac z nami juz na zawsze, byc naszymi dziecmi? Bedziecie, oczywi
scie, mogli mieszkac z dziecmi Móriego, Dolgiem, Villemannem i Taran.
Blady usmiech pojawił sie na slicznej twarzyczce Rafaela.
Tak, ja chce, bardzo dziekuje. A jak ty, Danielle?
I ja tez szepneła jego siostra. Tak, dziekuje bardzo, ja tez chce.
Theresa i Erling usmiechneli sie do siebie, po czym kazde wzieło na rece
swoje na pół spi ace dziecko.
Nastepnego ranka w eleganckiej gospodzie w Feldkirch ksiezna przezywała
ciezk a rozterke i wyrzuty sumienia. Wszystkich pytała o rade.
Co ja mam robic? Z całego serca chciałabym towarzyszyc tym malcom do
Theresenhof, zeby byc z nimi w ci agu pierwszych dni w nowym domu. A z drugiej
strony serce mi sie wyrywa, zeby jechac na ratunek mojej jedynej córce, któr a
w dziecinstwie tak bardzo skrzywdziłam. Nie chce nikogo zawiesc, a cokolwiek
postanowie, to i tak bede miała wyrzuty sumienia.
Rozumieli j a bardzo dobrze. Zreszt a Erling przezywał mniej wiecej to samo.
I wreszcie z pomoc a ksieznej przyszła Edith, pokojówka.
Wasza wysokosc moze na mnie polegac, zawioze dzieci do Theresenhof
i poinformuje cał a słuzbe, przez co te malenstwa przeszły. Zadbam, zeby zostały
otoczone miłosci a i zyczliwosci a, której tak im potrzeba. Wszyscy bed a je kochac,
wiem o tym. Prosze mi wiec pozwolic wrócic z nimi do domu.
Całkiem nieoczekiwanie pomoc zaoferowały takze dzieci. Wszyscy niemal
widzieli aureole swietego nad głow a Villemanna, kiedy mówił:
Taran i ja podjelismy decyzje. Wracamy do Theresenhof razem z Rafaelem
i Danielle.
Taran kiwała głow a z min a anioła.
Bogu dzieki mrukn ał Móri, a Erling musiał sie usmiechn ac widz ac, jak
wielk a ulge sprawiła przyjacielowi ta wiadomosc.
Swietnie! cieszyła sie Theresa. Dziekuje wam wszystkim. Jestem
pewna, ze zgotujecie dzieciom naprawde serdeczne powitanie. Ale musisz miec
mesk a eskorte, Edith. Siegbert z tob a pojedzie.
Bernd szepneła niesmiało Edith.
150

Siegbert upierała sie Theresa niespokojna o opinie dziewczyny.
Słuz acy odchrz akn ał i wyst apił krok naprzód:
Gdyby wolno mi było sie odwazyc, wasza wysokosc. . . Czy mógłbym pojecha
c do domu? Nie najlepiej sie czuje na koniu, a mam dwa pistolety i na pewno
potrafie obronic Edith i dzieci.
Theresa usmiechneła sie.
Ja wiem, ze nie najlepiej sie czułes, chociaz nie mówiłes nic. Edith, my
naprawde potrzebujemy młodego i silnego Bernda, ale obiecuje ci, ze oddam ci
go całego i zdrowego.
Edith westchneła cicho, ale musiała sie pogodzic ze swoim losem.
Prefekt ogłosił Etana von Virneburg prawnym włascicielem maj atku, który po
nim miała odziedziczyc najstarsza córka Etana i jej rodzina. Rafael i Danielle nie
mieli zadnych praw do spadku, ale tez i pewnie by nie chcieli. Wsród wnuków
Etana byli chłopcy i to oni pewnie stac sie mieli w przyszłosci włascicielami posiadło
sci.
Taran i Villemann uprosili Etana, by im staranniej narysował znaki Pierwszej,
Osiemnastej i Dziewi atej Tablicy Duchów, i dostali je. Obiecali tylko uroczyscie,
ze bed a bardzo ostrozni.
Danielle miała jechac na koniu razem z Taran, Rafael natomiast z Villemannem.
Theresa, Erling i wszyscy inni serdecznie usciskali nowych członków rodziny
na pozegnanie, a kiedy gromadka wracaj aca do domu znikneła im z oczu, oni
równiez podjeli swoj a przerwan a podróz na zachód.

KSI EGA IV
OCZEKIWANIE

Rozdział 20
Dla Tiril czas płyn ał i zbyt wolno, i zbyt szybko.
Wiedziała, ze nie ma nikogo, kto mógłby przyjsc jej na ratunek. Bo, po pierwsze,
nie wiedziała, gdzie sie znajduje, a po drugie i najwazniejsze, Móri nie zyje
i Erling równiez. Tiril pogr azona była w głebokiej załobie.
Ksiezna Theresa, jej matka, nie wiedziała, co sie stało na skale pod ruinami
zamku Graben. Jakim sposobem mogłaby wpasc na pomysł, by szukac córki tutaj,
w nieznanym zamku w Pirenejach? Mimo wszystko jednak tliła sie w Tiril iskierka
nadziei. Istot a, z któr a te nadzieje wi azała, był Dolg. Liczyła, ze kiedy chłopiec
dorosnie, to moze, moze. . . moze jakos sie dowie, gdzie znajduje sie jego matka.
I wtedy zacznie szukac.
Ale czy ona dozyje czasu, gdy Dolg bedzie dorosły? To musi przeciez potrwac
jakies osiem, moze dziesiec lat.
Raczej nie dozyje, trzeba spojrzec prawdzie w oczy.
Bo widoki na przyszłosc miała marne. Przesłuchanie prowadzone przez kogo
s, kogo tamci nazywaj a bratem Lorenzo. Czy ona go juz gdzies nie spotkała?
Mezczyzna z blizn a prawie przez cał a twarz.
A kiedy przesłuchania sie skoncz a, ona ma byc przewieziona dalej, do siedziby
Zakonu Swietego Słonca, i postawiona przed Wielk a Rad a, która j a os adzi
i skarze.
Na smierc, co do tego nie miała w atpliwosci.
Jej ukochane dzieci, Dolg, Villemann i Taran, nigdy sie nie dowiedz a, czy
ich matka zyje, czy nie. Niczego sie nigdy nie dowiedz a o jej losie. Niepewnosc
bedzie ich dreczyc do konca dni.
Wszystko to było podwójnie tragiczne, bo Tiril wiedziała teraz tak wiele.
O Zakonie Swietego Słonca. Rozmowy ze współwiezniem, Henrikiem Russem,
wiele wyjasniały.
Nikt nie mógłby twierdzic, ze Tiril jest dobrze w tym lochu. Ale najwyrazniej
przesladowcom zalezało, by zachowała zycie. Bo jedzenie było. . . No, w najlepszym
razie mozna powiedziec, ze było jadalne. Nic wiecej. Zawierało mnóstwo
przypraw chyba nie tylko dlatego, ze to jedzenie hiszpanskie, lecz takze dla ukrycia
zaawansowanego niekiedy rozkładu. Kilkakrotnie Tiril sie rozchorowała na
153

zoł adek, ale jakos z tego wyszła. Smiertelnie bała sie dyzenterii. Wtedy byłoby
z ni a naprawde zle.
Chociaz własciwie to po co ma zyc?
Owszem, chciała zyc. Jak długo istniał chocby cien nadziei, ze jeszcze kiedys
zobaczy dzieci, ze bedzie im mogła powiedziec, jak strasznie za nimi teskniła,
bedzie sie ze wszystkich sił starała uratowac.
To dziwne, ale Henrik Russ, czy raczej Heinrich Reuss, jak go tutaj nazywali,
stanowił jasniejszy punkt w jej smutnej egzystencji. Rozmowy z nim poprawiały
nastrój, kiedy dygotała z zimna w surowych, mokrych murach albo kiedy juz
nieznosnie smierdziało z drewnianego wiadra, które stanowiło jej toalete, a które
oprózniano tylko wtedy, gdy sie zaczynało przelewac, kiedy szczury harcowały
po k atach, a słoma na posłaniu gniła od przenikaj acej wszystko wilgoci.
Od wielu dni nie widziała dziennego swiatła, ale to moze lepiej, bo ona sama
musiała wygl adac potwornie. Nic w tym lochu nie było czyste, nic nie było
naprawde suche, a ona nie zmieniała ubrania, odk ad tu sie znalazła.
Ale najwyrazniej miała zyc.
Ona i jej dawny wróg, Heinrich Reuss, stali sie moze nie przyjaciółmi, ale
w kazdym razie w jakims sensie ufaj acymi sobie ludzmi. On czesto mawiał, ze jej
przybycie go uratowało. Wczesniej zdecydowany był popełnic samobójstwo, nie
wiedział tylko, jak to zrobic. Teraz zyskał now a wole zycia, miał bowiem z kim
rozmawiac, a przy tym był to rozmówca inteligentny.
Jego stosunek do Zakonu Swietego Słonca cechowała ambiwalencja. Nienawidził
braci zakonnych, a przede wszystkim fanatycznego az do granic choroby
psychicznej kardynała von Grabena, wielkiego mistrza Zakonu. Teraz, kiedy zauroczenie
poteznym zakonem ust apiło i kiedy tamci najwyrazniej o nim zapomnieli,
mógł widziec zgromadzenie w nowym swietle.
Owszem, nadal bardzo chciał byc jego członkiem, bo to wszystko, co znajdowało
sie w tle, wydawało sie całkowicie niewiarygodne. Ale nie na warunkach
takich ludzi, jak bracia zakonni. Tak samo jak ojcowie Koscioła zniszczyli chrze-
scijanstwo, tak bracia zakonni zniszczyli szlachetne cele i sens Zakonu Swietego
Słonca. Teraz nie zostało juz nic poza pragnieniem robienia kariery, walk a o władz
e i podporz adkowanie sobie zwyczajnych ludzi.
No tak, ale co było tym szlachetnym, najwyzszym celem?
Heinrich Reuss wyszeptał jej to przez szpare pomiedzy kamiennymi blokami.
Tiril była tak zaszokowana, ze tego dnia nie mogła juz niczego wiecej słuchac.
Ale teraz rozumiała lepiej owo desperackie d azenie kardynała i jego ludzi do odnalezienia
brakuj acych elementów układanki. I rozumiała, jak a przewage zdobyła
ona sama i jej rodzina, nic w ogóle nie wiedz ac o celu Zakonu.
Tiril wiedziała teraz takze, iz bracia zakonni zbieraj a sie dwa razy do roku
w swoim głównym zamku. Natomiast Heinrich Reuss nie słyszał o Deobrigula
i nikt w Zakonie nie wiedział, czym jest kamien z Ordogno.
154

Tego zreszt a grupa Tiril takze nie wiedziała, wiec w tej sprawie niczym sie nie
róznili.
Pewnego dnia Reuss zapytał j a:
Sk ad wy bierzecie te siłe? Wszyscy sie nad tym zastanawiali. Kardynał
i brat Lorenzo byli wsciekli. Nie rozumieli niczego.
Tiril zachowywała przez cały czas wielk a ostroznosc tym, co mówi. Nie przekazywała
mu wiecej informacji, niz to było konieczne. Bo jesli nawet Heinrich
von Reuss rozstał sie ze swoimi bracmi zakonnymi i chyba raczej nie wyjdzie
z tego wiezienia, to mimo wszystko pozostał członkiem zgromadzenia, a jego tesknota
za Swietym Słoncem nadal była wielka.
Teraz potrafiła ow a tesknote zrozumiec.
Pan przeciez wie, ze mój m az jest czarnoksieznikiem.
Przez cały czas mówiła o Mórim tak, jakby zył.
Tak, oczywiscie, wiem, ale czarnoksieznik, co to znaczy? Kardynał tez jest.
I to bardzo poteznym czarnoksieznikiem, mimo to wy zawsze byliscie gór a, jesli
tak mozna powiedziec. To musiało byc cos wiecej!
Owszem, rzeczywiscie potwierdziła Tiril spokojnie. Ale nie s adze,
by pan to zrozumiał, gdybym to teraz wyjasniła. Zostawmy to!
Wyci agneła reke tak, jakby chciała pogłaskac psa, i natychmiast poczuła pod
dłoni a kudłat a siersc Zwierzecia. Dotykała jej z czułosci a.
Poniewaz Tiril nigdy nie słyszała o niebieskim szafirze, o tej kuli, któr a znalazł
Dolg, to nigdy tez nie przyszło jej do głowy, zeby wspomniec o dwóch kamieniach,
wystepuj acych w legendzie o morzu, które nie istnieje. O czerwonym
i niebieskim kamieniu. Reuss tez o nich nie wspominał, bo chyba w ogóle nigdy
o niczym takim nie słyszał.
Opowiedziała natomiast Reussowi o swoich dzieciach, zwłaszcza o wyj atkowym
Dolgu, który odziedziczył nadzwyczajne zdolnosci ojca. Dwoje młodszych
dzieci jest całkowicie normalnych, troche moze bardziej ruchliwych i bardziej
ciekawych zycia, niz dzieci zazwyczaj bywaj a. Opowiadała o tym, jak dorosli
członkowie rodziny starali sie wpoic im dyscypline, uprzejmosc i współczucie dla
ludzi. Ale akurat do dyscypliny to w jej rodzinie nie przywi azuje sie szczególnej
uwagi. Zarówno Taran, jak i Villemann s a dziecmi silnymi, pełnymi wyrozumiało
sci, swiadomymi odpowiedzialnosci, jaka na nich spoczywa.
Oj, ojmruczał Heinrich.Mnie to w domu nie wolno było sie ruszac.
Byłem surowo karany, gdy odwazyłem sie otworzyc usta w obecnosci dorosłych.
Ach, naprawde bardzo duzo dzieci cierpi z tego powoduwzdychała Tiril,
nie wiedz ac, ze własnie w tym czasie jej najblizsi poznali i uratowali dwa takie
biedactwa. Moja mama, ksiezna Theresa, strasznie rozpieszcza nasze dzieci,
bo sama miała niezbyt wesołe dziecinstwo.
Otóz to. My, urodzeni w wielkich zamkach, na ogół jestesmy trzymani
krótko i zazwyczaj oddawani niankom i opiekunkom. Rodziców widujemy rzad-
155

ko.
Ja wychowywałam sie w innych warunkachpowiedziała Tiril spokojnie.
Ale ja tez wiem, jak mozna cierpiec, kiedy rodzice niczego nie rozumiej a. Moja
siostra, Carla. . . nie, nie chce o tym mówic, nawet po tylu latach sprawia mi to
ból.
Heinrich Reuss chciał sie dowiedziec czegos wiecej o "spi acych wielkich mistrzach"
i Tiril opowiadała wiele razy to, co sama wiedziała. Nie było tego wiele,
bo przeciez widziała kamienne tablice tylko raz, na skale koło zamku Graben.
I stanowiło to z pewnosci a jedno z jej najgorszych wspomnien.
Tiril z kolei pytała Reussa, co oznaczaj a litery IMVR, IMUR lub EMUR, ale
on nigdy o niczym takim nawet nie słyszał.
No wiec raz jeszcze ona i jej przyjaciele wiedzieli wiecej. To oni przeciez
znali tajemnice Habsburgów, to oni otrzymywali pomoc od towarzyszy Móriego
i mogli wedrowac w czasie, dzieki czemu dotarli na przykład do Tiersteingram
istniej acego wiele wieków temu, to oni mieli do niego klucz i odwiedzili to miejsce
równiez we współczesnosci, to oni rozwi azali zagadke naszyjnika z szafirów,
oni odnalezli zamek Graben i kamienne tablice.
Ale na co to sie zdało? Teraz, kiedy nie istniał nikt, komu mogłaby opowiedzie
c o tym niepojetym, o tym cudownym, co czeka kogos, kto znajdzie Swiete
Słonce?
Ciezkie kroki na schodach i hałasy za drzwiami. Podniecone głosy.
Nikt nie wszedł do niej, nikt tez nie przyszedł do Heinricha Reussa. Ale Tiril
słyszała nawoływania swoich strazników, kiedy biegli gdzies przez piwniczne
korytarze. Krzyczeli jeden do drugiego:
Co sie dzieje?
Pan Lorenzo przybył do miasteczka. Jutro ma przyjsc na zamek.
Ach, tak, pomyslała Tiril. Zatem czas oczekiwania dobiegł konca.
Ale czy to oznacza poprawe?
Trudno w to uwierzyc.

Rozdział 21
Człowiek kardynała nie musiał jechac długo. Kardynał von Graben znajdował
sie niedaleko Feldkirch, chociaz mieszkał w Szwajcarii. Bo Feldkirch lezy blisko
granicy zarówno z Lichtensteinem, jak i ze Szwajcari a.
A zatem ksiezna Theresa nie dała za wygran arzekł wielki mistrz Zakonu
Swietego Słonca, kiedy podwładny złozył juz raport. Jakim sposobem ona sie
dowiedziała, ze wysłalismy te jej krn abrn a córke do zamku w Pirenejach? Bo ona
wiedziała to juz przedtem, prawda? Zanim cesarscy gwardzisci wycisneli z was
informacje?
Ze mnie nie wycisneli niczego, wasza eminencjo.
Teraz kardynał przypomniał sobie, ze przeciez to on sam powiedział ksieznej,
gdzie jest Tiril, i zamilkł. Czyzby cierpiał na starcz a demencje?
Post apiłes bardzo rozs adnie. Ilu ich było, mówisz?
Stanowczo zbyt wielu. Czterech gwardzistów cesarskich, dwóch dworskich
parobków, ziec ksieznej z Islandii i ten Norweg. . .
Gor aczkowe rumience pojawiły sie na pozółkłej twarzy kardynała.
Czarnoksieznik? I ten natretny Norweg? Chyba musiałes sie pomylic.
Nie. Ci, którzy ich zamordowali w poblizu zamku Graben, byli tak samo
zdziwieni. Zaklinali sie, ze zabili obu tych ludzi, chcieli przysiegac. A oni jednak
zyj a.
Duchowny chodził tam i z powrotem po pokoju z rekami splecionymi na plecach.
Bebnił palcami po dłoni.
Czary! Od samego pocz atku z tym Islandczykiem zwi azane s a jakies czary!
Chce go miec zywego. Innych mezczyzn zamordowac bez wahania!
Myslał teraz o swoich smiercionosnych posłancach, którzy mieli gonic Dolga,
o zatrutej musze, puku i wampirze, czy naprawde nic juz nie działa?
Czy chłopiec był z nimi? Wiesz, kogo mam na mysli?
Podmieniec? Tak, był. Do naszego pokoju nie wchodził, ale wspominali
o nim.
Niepojete! Naprawde niezrozumiałe! Jakim sposobem taki smarkacz, dziecko
przeciez, mógł sie przeciwstawic magicznej sztuce kardynała von Grabena?
Eee, zamordowac bez wahania, wasza eminencjo? Jak i gdzie mamy to
157

zrobic?
Oni bed a musieli przejezdzac przez Sankt Gallen.Wezwij natychmiast cał a
moj a gwardie! Natychmiast! Pokazesz im droge. Dowódcy gwardii nakaz, by zaczaił
sie z ludzmi w zaroslach przy lesnej drodze w Toggenburg, oni bed a musieli
tamtedy jechac.
Mówi ac o Sankt Gallen, kardynał miał na mysli kanton, nie miasto.
Zreszt a zaczekaj! Niech ludzie przyjd a tutaj, ja sam chce wzi ac udział w zasadzce.
Alez wasza wielebnosc, to moze byc bardzo niebezpieczne. I podróz mecz
aca. . .
Nonsens, jestem w dobrej formie.
A bede w jeszcze lepszej, pomyslał. Bo ten mały, podobny do elfa chłopiec ma
szafir. Ten, który leczy rany i moze przedłuzac ludzkie zycie. Musze ten kamien
miec. On jest przeciez mój, czy oni tego nie rozumiej a? Nikt oprócz mnie nie jest
godzien go posiadac.
Ludzie, którzy mieli mu towarzyszyc, patrzyli sceptycznie na wysuszonego
starca, ale on ich popedzał.
Spieszcie sie! Nie mamy czasu do stracenia!
Co do tego kardynał miał zupełn a racje.
Koniecznie chciał wzi ac udział w tej wyprawie. Biegał po rezydencji tam
i z powrotem, zbieraj ac rózne rzeczy, które, jak s adził, bed a mu potrzebne. To
wazne, zeby był na miejscu w odpowiedniej chwili, zeby nikt inny nie zagarn ał
szafiru, po tym jak chłopiec i jego sprzymierzency zostan a wymordowani.
Ten, który zdawał raport, wspominał tez o wielkim czarnym psie. To niemozliwe,
ten pies nie mógł juz zyc! Tiril Dahl miała go przeciez od dziecinstwa, a teraz
to dojrzała kobieta.
Ale wielu jego sług, a takze braci zakonnych przysiegało, ze to wci az ta sama
bestia.
Z czego ci czarnoksieznicy s a zrobieni? Islandczyk Móri i jego syn? Na czym
polega ich tajemnica?
To zreszt a nie ma znaczenia. Teraz zostan a pokonani, zostan a zmiazdzeni
i kardynał von Graben osobiscie zadba, zeby tak sie stało.
Nie maj ac pojecia o czaj acym sie niebezpieczenstwie orszak Theresy posuwał
sie przez porosniet a lasem doline.
No, szczerze powiedziawszy, tak zupełnie bez zadnych przeczuc sie nie obyło.
I Móri, i Dolg odczuwali niepokój, ale nie mogli okreslic zadnej konkretnej
przyczyny. W koncu przypomnieli sobie, ze jeden z wozniców, którzy towarzyszyli
Tiril do Francji, jakos szybko znikn ał po rozmowie z nimi.
158

Móri wiedział, ze znajdowali sie teraz w dystrykcie kardynała, w kantonie
Sankt Gallen. Prosił gwardzistów, by zachowali czujnosc, a Bernd i Siegbert, który
tymczasem zdołał do nich doł aczyc, dostali pistolety. Obaj byli z tego bardzo
dumni.
Niczego konkretnego jednak Móri nie mógł powiedziec. Jesli istniało jakies
niebezpieczenstwo, to było ono minimalne. Rozległe, nie zamieszkane okolice,
kto by zadawał sobie trud zatrzymywania ich tutaj?
Tego własnie kardynał sobie zyczył. On i jego ludzie stali przy duzym zakrecie,
czy, scislej bior ac, siedzieli w siodłach. Sam kardynał siedział w powozie,
ukrytym w zaroslach. Miał widok na okolice, która niebawem stanie sie polem
bitwy, ale nikt by sie nie domyslił, ze on tam jest. Wiedzieli o tym tylko jego
podwładni.
Sam osobiscie rozstawił cał a gwardie. Dwudziestu ludzi w eleganckich uniformach,
kolorowych, w barwach kardynała, siedziało w siodłach i czekało. Byli bardzo
piekni w krótkich pelerynkach narzuconych na ramiona i ze strusimi piórami
przy kapeluszach. Wszyscy zostali starannie wybrani, wszyscy lojalni wobec kardynała,
poniewaz s adzili, ze słuz a dobremu i religijnemu człowiekowi. Chociaz
w miare upływu lat zaczynali pow atpiewac w dobre intencje swojego zwierzchnika.
Tego dnia kardynał zamiast swego wielkiego krzyza miał na piersiach wielki
znak Słonca. Ten znak go strzeze i chroni, mówił.
A czy krzyz tego nie zapewnia?
Co tam, drobiazgi nie maj a znaczenia, słuzyc kardynałowi to wielki zaszczyt,
a piekne mundury budz a zainteresowanie dziewcz at. W koszarach tez wiedli wygodne
zycie, a teraz czeka ich walka, wiec bedzie troche rozrywki. Przeciwnik
zdaje sie nie jest specjalnie imponuj acy. Wrogowie Koscioła katolickiego, powiedział
kardynał. Heretycy.
Z takimi nedznikami nalezy sie rozprawic krótko.
Ale jednego z nich nalezało wzi ac zywcem. Tajemniczego cudzoziemca o płon
acych oczach.
Na chłopca o bardzo dziwnym wygl adzie tez mieli zwracac szczególn a uwag
e. Trzeba go zabic natychmiast, a jego zwłoki razem z bagazem niezwłocznie
przekazac samemu kardynałowi.
Dobrze, gwardzisci nie mieli nic przeciwko temu, chociaz uwazali, ze rozkaz
jest dosc osobliwy.
Wysłany na zwiady jezdziec raportował, ze orszak zbliza sie przez las.
Gwardzisci kardynała mocniej ujeli lejce i czekali.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Sandemo Margit Saga o Czarnoksiężniku 8 Droga Na Zachód
Sandemo Margit Saga o Czarnoksiężniku 6 Światła Elfów
Sandemo Margit Saga o Czarnoksiężniku 13 Klasztor w Dolinie Łez
Sandemo Margit Saga o Czarnoksiężniku 5 Próba Ognia
Sandemo Margit Saga o Czarnoksiężniku 2 Blask Twoich Oczu
Sandemo Margit Saga o Czarnoksiężniku 15 W Nieznane
Sandemo Margit Saga o Czarnoksiężniku 9 Ognisty Miecz
Sandemo Margit Saga o Czarnoksiężniku 10 Echo
Sandemo Margit Saga o Czarnoksiężniku 3 Zaklęty Las
Sandemo Margit Saga o Czarnoksiężniku 11 Dom Hańby
Sandemo Margit Saga o Czarnoksiężniku 4 Oblicze Zła
Sandemo Margit Saga o Czarnoksiężniku 12 Zapomniane Królestwa
Sandemo Margit Saga o Czarnoksiężniku 1 Magiczne Księgi
Sandemo Margit Saga o Czarnoksiężniku 14 Córka Mrozu
Margit Sandemo Cykl Saga o czarnoksiężniku (02) Blask twoich oczu
Margit Sandemo Cykl Saga o czarnoksiężniku (08) Droga za Zachód
Margit Sandemo Cykl Saga o czarnoksiężniku (04) Oblicze zła
Margit Sandemo Cykl Saga o czarnoksiężniku (11) Dom Hańby
Margit Sandemo Cykl Saga o czarnoksiężniku (03) Zaklęty las

więcej podobnych podstron