S448 S user manual ed 01 10





Wheel balancer with microprocessor for cars, light commercial vehicles
and motorcycles







S 448s C/2

































Ed. 01/10 serie C





Operating and maintenance instruction manual
- Original Instructions -



Cod. 3011498





DECLARATION DE CONFORMITE CE CE DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CE - śBEREINSTIMMUNG DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

GIULIANO S.p.A. - Via Guerrieri, 6 - 42015 Correggio (RE) ITALY
dichiara sotto la propria esclusiva responsabilit che il prodotto:
declare on our own responsibility that the product:
Déclare sous son propre responsabilité que le produit:
erklńrt unter ihrer eigenen Verantwortung, daź das Erzeugnis:
declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto:

Equilibratrice Balancer Equilibreuse Auswuchtmaschine

















Equilibradora


S448 S C/2
Matricola

al quale questa dichiarazione si riferisce E' CONFORME ALLE SEGUENTI DIRETTIVE: to which declaration refers is in conformity with the foLLowinG DirectiVeS: au quel cette déclaration se rapporte EST CONFORME AUX DIRECTIVES SUIVANTES:
darauf diese Erklńrung Bezug nimmt, mit den folgenden Bestimmungen źbereinstimmt:


2006/42/CE - 2006/95/CE - 2004/108/CE





ed alle Norme:
as well as to the following norms:
ainsi qu’aux normes suivantes:
und folgender Vorschrift gemńź:
EN 12100-1:2005 - EN 13850:2007 - EN 61000-6-3:2007 - EN 12100-2:2005 - EN 7731:2009 - EN 61000-6-1:2007 - EN 294:1993 - EN 60204-1:2006 -
EN 61000-6-4:2007 - EN 349:2008 - EN 60439-1:2000 - EN 61000-6-2:2006

Il firmatario della presente dichiarazione è la persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico
The signer of this declaration of conformity is the person authorized to provide for the technical file literature
Le signataire de cette déclaration de conformité est la personne autorisée produire le dossier technique
Der Unterzeichner dieser CE-śbereinstimmung ist dazu ermńchtigt, das technische Aktenbźndel vorzulegen
El firmante de esta declaración es la persona autorizada para elaborar el expediente técnico



Correggio, 07/01/2010





Il modello della presente dichiarazione è conforme alla Norma EN ISO/IEC 17050-1
The model of present declaration is in conformity with directive EN ISO/IEC 17050-1
Le modèle de cette déclaration est conforme la Norme EN ISO/IEC 17050-1
Das Modell dieser Erklńrung źbereinstimmt mit der Bestimmung EN ISO/IEC 17050-1
El modelo de esta afirmación estĄ en consonancia con la norma EN ISO/IEC 17050-1
GIULIANO S.p.A
Il Presidente
G. Maselli


DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ RAEE RAEE DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE RAEE RAEE - śBEREINSTIMMUNG
GIULIANO S.p.A. - Via Guerrieri, 6
- 42015 Correggio (RE) ITALY
dichiara sotto la propria esclusiva responsabilit che il prodotto:
declare on our own responsibility that the product:
Déclare sous son propre responsabilité que le produit:
erklńrt unter ihrer eigenen Verantwortung, daź das Erzeugnis:


Equilibratrice ruote Equilibreuse de roue Wheel-balancer Radauswuchtmaschine

al quale questa dichiarazione si riferisce E’ CONFORME ALLA DIRETTIVA:
to which declaration refers is in conformity with the foLLowinG DirectiVe:
au quel cette déclaration se rapporte EST CONFORME À LA DIRECTIVES SUIVANTES: darauf diese Erklńrung Bezug nimmt, mit der folgenden Bestimmungen źbereinstimmt:

2002/96/CE e 2003/108/CE (RAEE)




Raccolta differenziata Specific garbage collection Collecte sélective
getrennte Mźllsammlung

La presente macchina/apparecchiatura rientra nelle prescrizioni della Direttiva 2002/96/CE e 2003/108/CE (RAEE) e non può essere smaltita come rifiuto urbano generico ma attraverso raccolta separata; Il simbolo del bidone barrato riportato sul prodotto indica questa prescrizione. Lo smaltimento della stessa e dei suoi componenti dovr avvenire secondo quanto previsto dalle Direttive 2002/96/CE e
2003/108/CE (RAEE) e le disposizioni di Legge del Paese di destinazione della macchina/apparecchiatura; il mancato rispetto della direttiva è sanzionabile secondo le disposizioni di Legge del Paese di dstinazione.
L’abbandono o smaltimento non corretto delle macchine/apparecchiature sottoposte alla Direttiva 2002/96/CE può provocare gravi danni all’ambiente ed alle persone.
Il costruttore è disponibile, ai sensi della Direttiva, allo smaltimento della macchina/apparecchiatura; per questo servizio contattare il costrut- tore o i rivenditori autorizzati secondo il Paese di destinazione della macchina/apparecchiatura.

This equipment is subject to the regulations foreseen by Directives 2002/96/CE and 2003/108/CE (RAEE) and therefore it cannot be scrapped as a generic scrap material but through specific collection circuits; the symbol with śbarred tank” marked on the product refers to this prescription.
Scrapping must be made in accordance with Directives 2002/96/CE and 2003/108/CE (RAEE) as well as with the local Regulations in force in the Country of installation, the non-respect of the Directive is subject to sanctions according to the national Laws of the Country of destination.
Abandonment or wrong scrapping of the equipment subject to Directive 2002/96/CE can cause serious damage to the environment.
The manufacturer is available, according to the Directive, to scrap the equipment; for this service, please contact the manufacturer or your dealer.
Ce produit rentre dans les prescriptions des Directives 2002/96/CE et 2003/108/CE (RAEE) et il ne peut donc pas être mis la ferraille comme du matériel générique mais travers un circuit de collecte sélective; le symbole du
« bidon barré reproduit sur la machine se réfère cette prescription.
Le traitement de la machine et de ses composants devra se réaliser en conformité aux Directives 2002/96/CE et
2003/108/CE (RAEE) ainsi qu’aux dispositions de Loi en vigueur dans le Pays de destination de la machine, le non-respect de la
Directive est passible de sanctions par rapport aux Lois nationales du Pays de destination.
L’abandon ou un traitement erroné des produits sujets la Directive 2002/96/CE peut provoquer de graves dégóts l’environnement.
Le constructeur est disposé, aux termes de la Directive, s’occuper du traitement de la machine; pour ce service contacter le constructeur ou les revendeurs autorisés.
Die vorliegende Maschine/Gerńt fńllt in den Vorschriften der 2002/96/CE Richtlinie, und kann nicht als allgemeiner Stadtmźll sondern durch getrennte Mźllsammlung beseitigt werden; das Symbol
mit der durchgestrichenen Mźlltonne weist auf diese Vorschrift hin.
Die Entsorgung des Gerńtes und seiner Bestandteilen muss nach den 2002/96/CE und 2003/108/CE (RAEE) Richtlinien und nach den Vorschriften des Bestimmungslandes der Maschine/Gerńtes
erfolgen, die Nicht-Beachtung der Vorschrift ist sanktionierbar laut dem Gesetz des Bestimmungslandes Die unkorrekte Entsorgung oder Verlassen der zu der 2002/96/CE vorgelegenen Richtlinie Maschine/ Gerńtes kann die Umwelt und die Personen schwer beschńdigen.
Gemńź der Richtlinie, steht der Hersteller fźr die Entsorgung der Maschine/Gerńtes zur Verfźgung; dazu setzen Sie sich mit dem Hersteller oder mit den berechtigten Hńndlern nach dem Bestimmungsortes der Maschine/Gerńtes in Verbindung.

Correggio, 01/07/06
Instructions for use I




Contents 1 - GENERAL 3
1.1 - GENERAL SAFETY REGULATIONS 3
1.1.1 - STANDARD SAFETY DEVICES 3
1.2 - FIELD OF APPLICATION 3
1.3 - OVERALL DIMENSIONS 3
1.4 - TECHNICAL DATA 3
2 - HANDLING AND LIFTING 4
3 - STARTUP 4
3.1 - ANCHORING 4
3.2 - ELECTRICAL CONNECTION 4
3.3 - ADAPTER MOUNTING 4
3.4 - GUARD MOUNTING AND ADJUSTMENT (OPTIONAL) 4
3.5 - WD SPACER 5
4 - CONTROLS AND COMPONENTS 5
4.1 - AUTOMATIC DISTANCE AND DIAMETER GAUGE 5
4.2 - KEYBOARD AND DISPLAY 5
4.2.1 - FUNCTION MENU MANAGEMENT 6
5 - INSTRUCTIONS FOR USE OF THE WHEEL BALANCER 7
5.1 - USING THE GAUGE INSTALLED ON THE MACHINE 7
5.1.1 - DATA SETTING 7
5.2 - AUTOMATIC PRESETTING 7
5.2.1 - STEEL OR ALUMINUM WHEEL RIMS. SPRUNG COUNTERWEIGHTS 7
5.2.1.1 - STATIC & COMBINED MODES 8
5.2.2 - RIMS WITH INTERNAL COUNTERWEIGHT 8
5.3 - DOUBLE OPERATOR PROGRAM 9
5.4 - MEASUREMENT RESULT 9
5.5 - RECALCULATION OF THE UNBALANCE 9
5.6 - INDICATION OF THE EXACT ADHESIVE WEIGHT APPLICATION POSITION 10
5.7 - SPLIT FUNCTION (HIDDEN WEIGHT) 11
5.8 - UNBALANCE OPTIMISATION 12
5.9 - AUTOMATIC MINIMIZATION OF STATIC UNBALANCE 13
6 - SET UP 13
6.1 - AUTODIAGNOSTICS 13
6.2 - AUTOCALIBRATION 13
6.3 - MANUAL DIMENSION PRESETTING 14
6.3.1 - STEEL WHEEL RIMS 14
6.3.2 - ALUS RIMS 14
6.3.2.1 - ALUS VARIANT WITH INSIDE CLAMP WEIGHT 15
6.4 - AUTOMATIC GAUGES CALIBRATION 15
6.4.1 - DISTANCE GAUGE 15
6.4.2 - DIAMETER GAUGE 16
7 - ERRORS 17
7.1 - INCONSISTENT UNBALANCE READINGS 18
8 - ROUTINE MAINTENANCE 18
8.1 - REPLACING THE PROTECTION FUSES 18








I 0549 GB - 1








































































I 0549 GB - 2
1 - General


1.1 - General safety regulations
-The wheel balancer may only be used by duly authorized and trained personnel.
- The wheel balancer must not be used for purposes other than those described in the instruction manual.
- The wheel balancer must not be modiŹed in any way except for those modiŹcations made explicitly by the manufacturer.
- Do not remove the safety devices. Any work on the machine must be carried out by specialised personnel only.
- Avoid using strong jets of compressed air for cleaning.
- Use alcohol to clean plastic panels or shelves (AVOID LIQUIDS CONTAINING SOLVENTS).
- Before starting the wheel balancing cycle, make sure that the wheel is securely locked on the Źange.
- The machine operator must not wear clothes with Źapping parts. Do not allow unauthorized personnel to approach the wheel balancer when the cycle is running.
- Avoid placing objects in the base which could impair the correct operation of the wheel balancing machine.

1.1.1 - Standard safety devices
- Stop push button for stopping the wheel under emergency conditions.
- The wheel guard is not compulsory since the rotation speed is less than 100 min-1.

1.2 - Field of application
The machine is designed for balancing wheels of cars, light commercial vehicles or motorcycles weighing less than 75 kg. It can be operated in a temperature range of 0° to + 45° C.



1.3 - Overall dimensions


1 1385
1205






















1.4 - Technical data
Single-phase power supply 230 V - 50/60 Hz or 115V - 50/60 Hz
Protection class IP 54
Max. power absorbed 0,8 KW Breakaway Current 6 A (115V) Balancing speed < 100 min-1
Max. resolution of measurement 1 gram Position resolution ą 1.4 ° Average noise < 70dB (A) Rim-machine distance 0 - 270 mm
Rim width setting range 1.5” - 20” or 40 - 510 mm
Diameter setting range 10” - 30” or 265 - 765 mm


I 0549 GB - 3
2 - Handling and lifting

2 2a



NOTE: DO NOT LIFT THE WHEEL BALANCER USING OTHER GRIPS.


3 - Startup

3.1 - Anchoring
The machine can operate on any Źat non resilient Źoor.
Make sure that the machine rests solely on the three support points provided (Źg. 2a).


3.2 - Electrical connection
The machine is supplied with a single-phase mains cable plus earth (ground). (any extension cables must have a cross-section of no less than 1.5 mm2).
The power supply voltage (and mains frequency) is indicated on the machine identiŹcation plate and cannot be changed. Connection to the mains must always be made by expert personnel.
The machine must not be set up without proper earthing.
Connection to the mains should be through a slow acting safety switch rated at 3A (230V) or 8A (115V). See enclosed diagram.

3.3 - Adapter mounting



3
The wheel balancer is supplied complete with cone Źanges
A for Źxing wheels with a central hole. To mount other optional Źange
B adaptors :
a) Remove the threaded end-piece A after unscrewing the screw B.
b) Mount the new Źange (see attached sheets).

NOTE: CAREFULLY CLEAN THE COUPLING SURFACES BEFORE PERFORMING ANY OPERATION.




3.4 - Guard mounting and adjustment (optional)
a) Fasten the components to the base as illustrated in speciŹ c exploded view.
b) The position of the wheel guard when closed can be adjusted with relative screw accessible at the back. Correct position is the one which keeps the tube exactly horizontal with wheel guard closed.
c) Check that the microswitch is held down when the guard is closed. d) Adjust the angular position of microswitch control.


I 0549 GB - 4
3.5 - WD spacer

3a


DC WD Cone

Spring

To move the wheel away from the machine side (e.g. for very wide wheels), Źt the WD spacer on the Źange body and secure it with the standard issue nuts. When centring the wheel with cone from the inside, mount the DC spacer to obtain spring thrust. These devices are optionals (see Źange details enclosed).








4 - Controls and components


4.1 - Automatic distance and diameter gauge
Allows automatic measurement of the distance from the machine and the wheel diameter at the counterweight application point. The same gauge can be used to position the counterweights correctly inside the wheel, using the speciŹc function that suggests the position memorised during measurement inside the rim.


4.2 - Keyboard and display


4
10 19 7
5



b 16 a
9 8
a

3


d b 15
4



11 12 17
18
d

1-2



14 13
6



1-2 Digital readouts, AMOUNT OF UNBALANCE, inside/outside
3-4 Digital readouts, POSITION OF UNBALANCE, inside/outside
5 Indicators, correction mode selected
6 Indicators, selection made
7 Push button, unbalance reading < 5 g
(.25 oz)
8 Push button, operator selection
9 Push button, selection of mode of correction
10 Push button, SPLIT (unbalance spread)
11 Push button, FUNCTIONS MENU
12 Push button, selection conŹrmation
13 Push button, cycle start
14 Push button, emergency
15 Push buttons, manual DISTANCE/ DIAMETER/WIDTH setting
16 Maximize/MENU button
17 Position repeater push button
18 Minimize/MENU button
19 Push button, unbalance optimisation



Note: - Press buttons only with your Źngers. Do not use the counterweight grippers or other pointed objects.


I 0549 GB - 5
4.2.1 - Function menu management




on/off beep signal

diameter
mm/inch

mm/inch width

start from guard closing

approx.1-5 g or
0.1-0.25 oz

CONFIRM CONFIRM
CONFIRM CONFIRM
CONFIRM







See chapter on AUTODIAGNOSTICS


See chapter on AUTOCALIBRATION


g/oz unit of measure unbalance



CONFIRM
* Calibration of automatic RIM DISTANCE gauge (see SETUP)
* Calibration of automatic DIAMETER gauge (see SETUP)





RETURN TO MEASUREMENT FRAME





* N.B.: If such indications fail to appear, contact Technical Service.




















I 0549 GB - 6
5 - Instructions for use of the wheel balancer

5.1 - Using the gauge installed on the machine
5.1.1 - Data setting




5 POS. A
For clamp weights, use the gauge in the top position A.
For adhesive weights, use the gauge as preferred in top position A or bottom position B.

Note: Always use the round part of the striker plate resting on the rim.




POS. B

5a



5.2 - Automatic presetting
Indication of gauge in movement
The machine automatically detects the correct balancing program for steel and aluminium rims (ALUS). The counterweight position proposed may be changed using the two / buttons.

5.2.1 - Steel or aluminum wheel rims. Sprung counterweights

5b





5c

Pull out the gauge as far as the inner edge of the rim. Hold it in this position until the symbol shown in Fig. 5d is displayed.




5d
Indication of dimensions acquired
Return the gauge to rest position. The machine has automatically detected DISTANCE + DIAMETER and goes to MANUAL WIDTH SETTING.







- The nominal width is normally stamped
on the rim; if not, proceed to measure b
dimension śb” with the calibre gauge
(supplied as standard).

b


5e



I 0549 GB - 7
5.2.1.1 - Static & combined modes
After calibration as per STEEL OR ALUMINUM=WHEEL=RIMS. SPRUNG COUNTERWEIGHTS, it is possible to modify the

position of the correction weights using the / buttons.


button:

STATIC


button:

Balancing of light alloy rims with application of adhesive weights on the shoulders of the rims.


Combined balancing: adhesive weight on the outside and clip-on weight on the inside.


Combined balancing: adhesive weight on the inside and clip-on weight on the outside.


5.2.2 - Rims with internal counterweight


6
Slide out the gauge on the LH side, at the point where a weight is
to be Źtted. Wait until the symbol shown in Figure 5d is displayed. Pull it out further towards the right plane and wait until the symbol shown
in Figure 6A is displayed. The wheel balancer automatically identiŹ
es ALU S mode.






6a



Counterweight position automatically suggested.



resting surface









resting surface
can be used to set the alternative position indicated.










I 0549 GB - 8
5.3 - Double operator program
This program allows memorizing the dimensions of two types of wheels. Thus two operators can work simultaneously on two differents cars using the same balancing machine. The system memorizes two programs with various present dimensions.


1 - Press to select operator (1 or 2). Selection of USER 2 is conŹrmed by the LED on the panel.

2 - Enter the dimensions (see DATA SETTING ).

3 - Press to carry out the balancing as usual and to store the program.



With program 1 or 2 is called for subsequent balancing operations without having to newly enter the dimensions.

5.4 - Measurement result
After performing a balancing spin, the amounts of unbalance are shown on the digital readouts.
The illuminated LEDs 3 and 4 indicate the correct angular position of the wheel to mount the counterweights (12
o’clock).


7a



F Fig. 7a - Inside correction





7b


Fig. 7b - Outside correction








If the unbalance is less than the threshold value selected, is displayed instead of the unbalance value; with the values below the threshold can be read.



5.5 - Recalculation of the unbalance


Press after new setting of the dimensions.



















I 0549 GB - 9
5.6 - Indication of the exact adhesive weight application position
In ALU S, STATIC correction mode, approximations in the application of the counterweights can be cancelled operating as follows:

- press



- Fit the correction weight in the speciŹc gauge seat with the adhesive part facing upwards
- bring the wheel into correct angular position for the plane to be
corrected



The gauge should be pulled further out



The gauge should be returned to rest position






3 4
The left display gives the indications to reach the position for the inside, while the right display that for the outside.









INSIDE CORRECTION POSITION


1
2




OUTSIDE CORRECTION POSITION
3 4


1
2



- Rotate the gauge until the correction weight adheres to the rim
8 - The fact that the weight application position is no longer vertical
(Fig. 8) is automatically compensated.

- To cancel this function, press button again


N.B. : It is not possible to put automatically the correction weight in the Fig.5b position; always rotate the rim in Fig.5a upwards.




















I 0549 GB - 10
5.7 - SPLIT function (hidden weight)
The SPLIT function is used to position the adhesive weights behind the wheel spokes so that they are not visible. This function should be used only in the case of static unbalance or where the hidden adhesive weight is to be applied on the outside. Input the wheel dimensions and do a spin.
Start the SPLIT function as follows:




Example of display prior to SPLIT function
- Place the wheel in the outside unbalance correction position.
- Set one of the top spokes (preferably the one to the left of the unbalance) to 12 o’clock.


- Press the button


- Follow the UP/DOWN indication of the positioning LEDs and set the second top spoke to 12 o’clock.


- Press button

15

30 - Set the Źrst split unbalance to correction position 1


15

30
- Correction position 1


15

30

- Set the second split unbalance to correction position 2

30

15
- Correction position 2



N.B.: If error 24 is displayed, repeat the SPLIT function ensuring that the minimum distance between the spokes is greater than 18 degrees. If error 25 is displayed,repeat the split function ensuring that the maximum distance between the spikes is smaller than 120 degrees.

To return to normal unbalance display, press any button.


To carry out a new spin, press the button.
















I 0549 GB - 11
5.8 - Unbalance optimisation
- This function serves to reduce the amount of weight to be added in order to balance the wheel
- It is suitable for static unbalance greater than 30 g.
- It improves the residual eccentricity of the tyre.





No previous unbalance measurement


Unbalance already measured







unbalance measurement







- With a piece of chalk make a reference mark on the Źange and the rim
- With the aid of a tyre remover, turn the tyre on the rim by 180°
- ReŹt the wheel in such a way that the reference marks on the rim and the adapter coincide.




- RH display: percentage reduction value
- LH display: actual static unbalance value which can be reduced by rotation



RIM IN POSITION INDICATION
- Mark the tyre (12 o’clock position)




TYRE IN POSITION INDICATION
- Mark the rim (12 o’clock position)
Turn the tyre on the rim until the marks correspond to obtain the optimization shown on the display.

RETURN TO MEASUREMENT SCREEN.


CANCEL OPTIMISATION IN ANY PHASE











I 0549 GB - 12
5.9 - Automatic minimization of static unbalance

Initial unbalance


phase shift

Possible approximations


This program is designed to improve the quality of balancing without any mental effort or loss of time by the operator. In fact by using the normal commercially available weights, with pitch of 5 in every 5 g, and by applying the two counterweights which a conventional wheel balancer rounds to
the nearest value, there could be a residual static unbalance of up to 4 g. The damage of such
approximation is emphasized by the fact that static
residual static residual static
residual static
residual static
unbalance is cause of most of disturbances on the
With conventional
wheel balancer



6 - Set up
6.1 - Autodiagnostics
Choice with minimum static residual
vehicle. This new function, resident in the machine, automatically indicates the optimum entity of the weights to be applied by approximating them in an śintelligent” way according to their position in order to minimize residual static unbalance.

performs tests useful for maintenance staff


6.2 - Autocalibration
For autocalibration proceed as follows:
- Fit a wheel with steel rim of average dimensions on the shaft. Example 6” x 14” (ą 1”)
- Set the exact dimensions of the wheel mounted.
CAUTION !! Setting incorrect dimensions will result in the machine not being properly calibrated and hence all the subsequent measurements will be incorrect until a new autocalibration is performed with the correct dimensions!! N.B.: Use steel wheel rims detection from śMANUAL DIMENSION PRESETTING”.




- Perform a spin under normal conditions.





- Add a 60 g. sample weight (2.00 oz) on the outside in any angular position.





- Shift the sample weight from the outside to the inside keeping the same angular position.





- Turn the wheel until the sample weight is in the 12 o’clock position.



END OF AUTOCALIBRATION



CANCEL AUTOCALIBRATION IN ANY PHASE.

I 0549 GB - 13
6.3 - Manual dimension presetting (Use only in particular cases or for test)

6.3.1 - Steel wheel rims (use for setting dimensions in AUTOCALIBRATION)

9

b





a


- Setting:
d


a - Set the distance śa” between the inside of the wheel and the machine




b - Set the nominal width, normally indicated on the rim, or measure the width śb” using the caliper gauge supplied (see Źg. 5e).





- Set the nominal diameter śd” indicated on the tyre.
d


N.B.: This setting is also valid for the correction modes indicated at śSTATIC & COMBINED MODES”.

6.3.2 - ALUS rims 10


0 gauge




- Setting:



a





b






d




+ d

Note: not setting dE as it is automatic, dE = dI - 1”

I 0549 GB - 14
6.3.2.1 - ALUS variant with inside clamp weight


11

0 gauge








- Setting:




a





b





(Nominal)
d





+ d

Note: not setting dE as it is automatic, dE = dI - 2”.


6.4 - Automatic gauges calibration


6.4.1 - Distance gauge







- Shift the distance gauge to position 0, keeping it quite still, press


- Move the gauge to position 150, press

CORRECT CALIBRATION
- Return the gauge to rest position.
- The wheel balancer is ready for operation.


N.B.: In the event of errors or faulty operation, the writing "P.O” appears on the display : shift the gauge to position
0 and repeat the calibration operation exactly as described above. If the error persists, contact the Technical
Service Department. In the event of incorrect input in the rim distance gauge calibration function, press

to cancel it.


I 0549 GB - 15
6.4.2 - Diameter gauge











Place the round part of the gauge terminal on the Źange as shown in the Źgure and press .








- The number 353 ą 1° appears on the left display .



- Turn the gauge downward position the round part of the gauge terminal at 40 mm (radial distance) from the Źange as indicated in the Źgure.










- The number 256 ą 3° should appear on the left display.
- If not, press the button holding the gauge still at 40 mm: the number 256 appears on the left display.
- Return the gauge to rest position.
In the event of incorrectly accessing the diameter gauge calibration

function, press to cancel it.



















I 0549 GB - 16
7 - Errors

During machine operation there may be various causes of malfunctioning which, if detected by the microprocessor, are indicated on the display:






ERRORS CAUSES CONTROLS
Black The wheel balancer does not come on. 1. Check proper connection to the mains.
2. Check and if necessary replace the fuses on the power board.
3. Replace the computer board.
Err. 1 No rotation signal. 1. Check belt tautness.
2. Check functioning of the phase generator and, in particular, the reset signal.
3. Replace the phase generator.
4. Replace the computer board.
Err. 2 Too low speed during measurement.
During the unbalance measurement revolutions, the wheel speed has fallen to below 42 rpm.
1. Check that a vehicle wheel has been mounted on the wheel balancer.
2. Check belt tautness.
3. Check functioning of the phase generator and, in particular, the reset signal.
4. Replace the computer board.
Err. 3 Too high unbalance. 1. Check the wheel dimension setting.
2. Check the sensor connections.
3. Run the machine calibration function.
4. Mount a wheel with a more or less known unbalance (less than 100 grams) and check the machine response.
5. Replace the computer board.
Err. 4 Rotation in opposite direction.
After pressing [START], the wheel starts turning in the opposite direction (anticlockwise).
Err. 5 Guard open
The [START] pushbutton was pressed without Źrst closing the guard.
1. Verify the connection of the UP/DOWN - RESET signals on the phase generator.


1. Reset the error.
2. Close the guard.
3. Verify the function of the protection Switch.
4. Press the [START] button.
Err. 7 / Err. 8 / Err. 9
NOVRAM parameter read error 1. Repeat machine calibration
2. Shut down the machine.
3. Wait for at least ~ 1 min.
4. Restart the machine and check proper functioning.
5. Replace the computer board.
Err. 11 Too high speed error.
The average spinning speed is greater than
240 rpm.
1. Check if there is any damage or dirt on the timing disc.
2. Check functioning of the phase generator and, in particular, the reset signal.
3. Replace the computer board.
Err.14/ Err.15/ Err.16/ Err.17/ Err. 18
Unbalance measurement error. 1. Check functioning of the phase generator.
2. Check the sensor connections.
3. Check the machine earthing connection.
4. Mount a wheel with a more or less known unbalance (less than 100 grams) and check the machine response.
5. Replace the computer board.
Err. 24 Distance between the spokes smaller than 18 degrees.


Err. 25 Distance between the spokes greater than 120 degree


Err.30 Error related to test functions of the wheel balancer.
1. The minimum distance between the spokes where to split the unbalance must be greater than 18 degrees
2. Repeat the SPLIT function increasing the distance between the spokes.
1. The minimum distance between the spokes where to split the unbalance must be smaller than 120 degrees
2. Repeat the SPLIT function increasing the distance between the spokes.
1. Cancel the error and continue using the wheel balancer as normal.






I 0549 GB - 17
7.1 - Inconsistent unbalance readings
It may occur that after balancing a wheel, when removing it from the wheel balancer and then remounting it, the wheel is not balanced.
This is not the result of an incorrect indication by the machine, but only of incorrect mounting of the wheel on the Źange, i.e. in the two mountings the wheel has assumed a different position with respect to shaft axis of the wheel balancer. If the wheel has been mounted on the Źange with screws, it may be that the screws have not been tight- ened correctly in gradual criss-cross manner one after the other, or (as often occurs) holes have been drilled in the wheel with too wide tolerances.
Small errors, up to 10 grams (0.4 oz), are to be considered normal in wheels locked with a cone: the error is normally greater for wheels locked with screws or studs.
If, after balancing, the wheel is still unbalanced when reŹtted on the vehicle, this could be due to the unbalance of
the brake drum or very often is due to the screw holes in the rim and the drum drilled with too wide tolerances. In this case a readjustment would be advisable using the wheel balancer with the wheel mounted.


8 - Routine maintenance

Before carrying out any operation on the machine, cut the power supply to the machine.

8.1 - Replacing the protection fuses
A protection fuse is Źtted on the power board, accessible by dismantling the weight shelf (see Exploded Drawings). If fuses require replacement, use ones with an identical current rating.
If the fault persists, contact Technical Service.

NONE OF THE OTHER MACHINE PARTS REQUIRE MAINTENANCE.













































I 0549 GB - 18
S448 S (C)
Extraordinary maintenance M




Contents

1 - TO CHANGE SUPPLY VOLTAGE 3

2 - DISTANCE GAUGE CHECK 3

3 - CALIBRATION OF AUTOMATIC GAUGES 3

3.1 - TO ENABLE THE GAUGES 3

3.2 - CALIBRATION OF THE DISTANCE POTENTIOMETER 4

3.3 - CALIBRATION OF THE DIAMETER POTENTIOMETER 4

4 - AUTODIAGNOSTICS 5

5 - PIEZO SENSOR ASSEMBLY 6

9. AGAIN CARRY OUT THE AUTOMATIC CALIBRATION. 6

6 - TROUBLE SHOOTING LOGIC SEQUENCE 7

7 - POWER LAYOUT DIAGRAM (230 V CONNECTION) 8

8 - TO REPLACE THE POWER BOARD (CHECK VOLTAGE) 8

9 - FUNCTIONING AND ACCURACY TEST 9

10 - WHEEL MEASUREMENT AND SETTING ON THE WHEEL BALANCER 11
















































M 0549 GB - 1








































































M 0549 GB - 2
1 - To change supply voltage
(see recommended spare parts lists and power layout diagram)
The wheel balancer can operate at 115 V - 50/60 Hz or 230V - 50/60Hz. To change the supply voltage, proceed as follows:
1) Replace the motor.
2) Replace the entire power board or else modify the board as follows: A) Replace the capacitor
B) Replace the two transformers.

2 - Distance gauge check

1
Reading point: 205 mm Adapter plane



Check that the ruler used for measuring the DISTANCE of the wheels reads 205 mm as measurement of the distance from the adapter plane. If the graduated strip is replaced, position it with the line indicating 205 at the Źxed index limit (reading
point) when the prod coincides with the adapter plane.






3 - Calibration of automatic gauges

3.1 - To enable the gauges
In the event of faulty operation or replacing a P.C. board, proceed to set the gauges as follows:






+ +
- press in sequence and within 5 seconds from when has been pressed .





- always select ON using buttons


- ConŹrm


- cancels enabling in any phase.





M 0549 GB - 3
3.2 - Calibration of the distance potentiometer
- Remove the weight shelf and reŹ t the tip on the gauge rod.
- Back-off the screws fastening the pulley on the potentiometer shaft.
- Select on the FUNCTIONS MENU CONTROL OF THE FUNCTIONS MENU ął SET UP ął SELF-DIAGNOSTICS
- Scroll until the wording (diS) appears on the left display while a number appears on the right display, which varies when the distance gauge is moved and represents a reference for calibrating the potentiometer.
- With the gauge fully retracted, turn the potentiometer shaft keeping the pulley still until a number between 50 and
100 is read.
- Decrease by two numbers, then retighten the screws to secure the pulley on the shaft.
- Carry out the DISTANCE GAUGE SET UP

3.3 - Calibration of the diameter potentiometer
- After CALIBRATION OF THE DISTANCE POTENTIOMETER press .

- The wording [dIA] appears on the left display, a number appears on the right display, which varies when the gauge is turned and represents a reference for calibrating the potentiometer.
- Remove the diameter gauge from the gauge rod after backing off relative screw.
- Slightly pull out the gauge rod and rest its stop on the machine shaft in external position near the base.
- Turn the potentiometer shaft until a number between 50 and 100 is read, then place it back in its correct work position.
- Lock the potentiometer with relative set screw
- Carry out the DIAMETER GAUGE SET UP

















































M 0549 GB - 4
4 - Autodiagnostics

In Setup, selecting diagnosis gives:



DISPLAY TEST

- On the right-hand display the current position of the wheel is indicated with numbers from 0 to 127.




- Turning the wheel in the direction of rotation for the unbalance measurement, the word UP must appear on the left-hand display.



- With one full turn of the wheel the number zero (0) should appear only once on the right-hand display.



- Test parameter






- Displays values of rim DISTANCE sensor





- Displays values of DIAMETER sensor






END OF SELF-DIAGNOSTICS


CANCEL SELF-DIAGNOSTICS IN ANY PHASE.















M 0549 GB - 5
5 - Piezo sensor assembly

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Problems of excessive compensation and out-of-phase sometimes depend on a fault in the piezo measurers.
To replace them, proceed as follows:
1. Remove the weight shelf.
2. Remove nuts 1 and 2 with relative cup springs and washers.
3. Back-off screws 3, 4, 6 and 5 then disassemble the various parts.
4. Reassemble the various parts without tightening the nuts being careful to follow the correct sequence.
N.B.: Mount the piezo units in accordance with the position of the coloured wires shown in the drawing.
5. Keeping the spindle perfectly aligned, tighten the nuts 5 and 6 with a spanner, and nuts 3 and 4 by hand (by half a turn with the spanner if necessary).
6. ReŹt the washers, cup springs and nuts 1 and 2. Tighten the nuts fully in order to fully regain the elasticity of the cup springs, then loosen them by half a turn. This will automatically ensure correct preloading on the piezo (a torque wrench can be used set to 400 kg. cm.).
7. Cover the piezo units with a generous layer of silicone (N.B.: for correct operation, insulation of the piezo crystals should be greater than 2000 Mohm).
8. Reassemble the various parts.
9. Again carry out the automatic calibration.








2 3








5
2

4 6

yellow blue yellow white








1


















M 0549 GB - 6
6 - Trouble shooting logic sequence






Are fuses FS1 - FS2 on the NO
power board in a good state?

Replace the power board


YES




YES

Replace the fuses and switch on


Are FS1 - FS2 working?

NO

Disconnet CN1 on the power board. Again replace FS1 - FS2 and switch on.




NO Are FS1 -FS2 working?

YES

Replace the computer board





Does the voltage across points
1-3 and the earth on CN4 correspond to that shown in the layout diagram ?
Check that the transformer primary be energized with the mains voltage and that
NO there is not damage in the wiring.
If everyting is OK, replace the transformer.

YES





Is the position sensor working? NO ( see SELF-DIAGNOSTICS)


YES



Replace the position sensor board.
Note: Do not remove the
mounting brackets.










Replace the computer board





M 0549 GB - 7
7 - Power layout diagram (230 V connection)

3


1 2

1A 2A
M










CN5 MICROSWITCH








9 9Vca
0
9 9Vca
1
2
3
4
5
6
7





CN4









FS2-2A FS1-2A
CN2








CN1



POWER BOARD
WHEEL GUARD







COMPUTER BOARD

8 - To replace the power board (check voltage)


M 0549 GB - 8
9 - Functioning and accuracy test

If faults or inaccuracies are encountered which are not readily identiŹed, it may be useful to perform the function and precision check.
PRELIMINARY CONTROLS
· Carefully clean the Źange and cones
· Spring cover sliding
· Shaft terminal locking
TEST OF PROPER ENCODER FUNCTIONING
1. Cleaning the encoder
Remove the snap cover on the chuck side.
Insert a tool until it touches the phase disc (use a soft brush to prevent damaging the decals). Slowly turn the wheel by hand several times to allow the tool to remove any residual dust. Never force the tool on the phase generator.
After cleaning, close the snap cover.
2. Positioning the encoder card
It is recommended to position the encoder card in the following cases:
- If replacing the encoder card;
- If replacing, cleaning or generally working on the encoder decals;
- In the event of repeated errors 1,2,11,12,13,14,15,16,17,18 detected by the wheel balancer during the unbalance measurement phase;
- In the event of unjustiŹed unbalance oscillation.
Before running the encoder test, ALWAYS check that there is a maximum distance of 1 mm between the decal and the encoder card and that the retaining nuts of the encoder card are adequately tightened.
Use a wheel of average dimensions. Press:
[MENU]
[ ] The word [Setup] appears
[ENTER] The word [Diagn.] appears
[MENU]+[STOP]+[MENU] Press in sequence in maximum 5 sec. [ ] The word [Enc.] appears
[ENTER] The word [Start] appears
[START] The test cycle is run after which the following results must be obtained for the encoder to function properly:
[ 32] [ 32] Number of encoder pulses A/B
[Min.] [0.15] The number displayed must be in a range of 0.12%0.25.
[xxx] [xxx] The number shown on the left-hand display must be higher by as much as possible than the right-hand number and both values must be as far as possible away from 0.

MEANING OF ENCODER TEST ERRORS
Err. 1 No reset signal. 1. Check the connection cable between the encoder card and the
CPU board.
2. Check positioning of the encoder card.
3. Clean the encoder decal.
4. Replace the encoder card
5. Replace the CPU board
Err. 2 Encoder test speed not reached. 1. Check positioning of the encoder card.
2. Clean the encoder decal.
3. Replace the encoder card
4. Replace the CPU board
Err. 4 Incorrect direction of rotation. 1. Check the encoder card connection cable. Err. 33 Rising edge fault detected for ENCA. 1. Check positioning of the encoder card.
2. Clean the encoder decal.

Err. 34 F a l l i n g e d g e f a u l t d e t e c t e d f o r
ENCB.
Err. 35 F a l l i n g e d g e f a u l t d e t e c t e d f o r
ENCA.

1. Check positioning of the encoder card.
2. Clean the encoder decal.
1. Check positioning of the encoder card.
2. Clean the encoder decal.
Err. 36 Rising edge fault detected for ENCB. 1. Check positioning of the encoder card.
2. Clean the encoder decal.
Err. 37 Detected irregular behaviour of the ENCA falling edge with respect to the reset rising edge.
1. Check positioning of the encoder card.
2. Clean the encoder decal.
3. Move the encoder card up or down.

M 0549 GB - 9
Err. 38 Detected irregular behaviour of the ENCB falling edge with respect to the reset rising edge.
1. Check positioning of the encoder card.
2. Clean the encoder decal.
3. Move the encoder card up or down.
STOP [STOP] button pressed during test. 1. Repeat the test.

3. Encoder count test
Press: [MENU] [ ]
[ENTER] The word [dIAgn.] appears
[ENTER] ConŹrm
After a brief LED and display test, the wheel position appears on the right-hand display, which must vary in the range
0%127 in a full turn.
On the left-hand display UP must appear in clockwise direction and nothing in anticlockwise direction.

WHEEL BALANCING MACHINE CALIBRATION (see SELF CALIBRATION)
· Use a wheel with steel rim of average dimensions e.g. : 6” x 14” (ą 1”)
· Set precise measurements (input by hand if necessary)
· Perform self-calibration

CHECKING MACHINE OSCILLATION
After running autocalibration, press [STOP] to return to the standard measuring frame. Without locking the wheel, measure the machine oscillation as follows:
[MENU] [ ] [ENTER]
[MENU]+[STOP]+[MENU] Press in sequence in maximum 5 sec.
The words [Lan] [ci] appear
[ENTER] ConŹrm.
The letters [t.L.] [ 10] appear
[START] A cycle of 10 spins is run with automatic calculation and display of the maximum oscillation (max. permitted +/- 2 g).
[ENTER] The following appears [Ini] [~120]: indicates the average unbalance measure- ment start speed in rpm.
[ENTER] The following appears [End] [~100]: indicates the average unbalance measure- ment end speed in rpm.
N.B.: The difference between the unbalance measurement start and end speed must never be more than 30 rpm. [ENTER] End of test.
[STOP] Return to the standard measuring frame
If you wish to run more than 10 automatic spins, when [t.L.] [10] appears press the buttons [+]/[-] to select the desired number in the range 5%999.

CHECKING MACHINE CALIBRATION
With the wheel perfectly balanced, apply 100 g Źrst on the outside and then on the inside. The wheel balancer must measure:
FI=0 FE=100 Weight F.E. = position = 6 o’clock FI=100 FE=0 Weight F.I. = position = 6 o’clock Max. permitted tolerance 100 g = 5%.

CHECKING THE FLANGE
When the wheel is perfectly balanced, tip over by 180° and measure the unbalanced values. MAX ERR =
Above all for this check, it is advisable to use a sample wheel with known max. unbalanced errors caused by
centering which, for metal wheels, are less than 10 gr.











M 0549 GB
- 10
10 - Wheel measurement and setting on the wheel balancer

The need for ever more accurate calibration and the use of the ALU buttonsmakes it important to deŹne how the rims must be measured and how the wheel balancer interprets the data set. Hence we indicate how the set dimensions are automatically changed in order to obtain the distances of the correction planes which are deŹned as through-planes for the centres of gravity of the correction weights.
Let us consider a typical rim: The measurement śl” given as rim width by the manufacturer differs from the distance
measured between the correction planes for the rim thickness and the physical dimensions of the counterweight whose centre of gravity is at distance śh” from the resting point on the edge of the rim. The wheel balancer automatically corrects the set measurement by adding 2 x h = 6 mm to the measurement. The measurement śb” made with the gauge is normally more accurate even if very similar to the measurement śl” known by the user. The two measure- ments differ only by the thickness of the plate, usually about 2 mm per side. This minimal difference allows obtaining accurate calibration by indifferently setting the inside width śl” or the outside width śb” of the rim. It is a good rule to add 1/4 inch to the value given by the rim manufacturer. As regards the ALU functions, the machine performs the following approximations in addition to systematic correction of the centre of gravity of the counterweight as seen above.





I E



a b h

I E





I E




I E





dI dE
0 ga0ugCaelibro

aI
aE


dI
dE
0 ga0ugCealibro

aI
aE

NOTE : I = INSIDE
E = OUTSIDE





a = a preset + ¾”
b = b preset - 1 1/2” dl = d preset - 1” dE = d preset - 1”

a = a preset
b = b preset -¾”
dl = d preset
dE = d preset - 1”


a = a preset + ¾” b = b preset -¾” dl = d preset - 1” dE = d preset



a = aI preset - 8 mm b = aE - aI
dI = d preset
dE = dI preset - 1”





a = aI preset
b = aE - aI - 5 mm dI = d preset
dE = dI preset - 2”








M 0549 GB
- 11
PR 549 - Recommended spare parts list R




















SHAFT ASSEMBLY POWER UNIT
CODE DESCRIPTION
080077004 Rigid belt Poly V
182185750 Distance gauge spring
511242101 Two pole switch 16A
05PR47974 Lexan panel
86SC72067 Computer board
67M38954N Position pick-up board with cable
86SB34144 Cable with microswitch for wheel guard
50FG54366 1-ph Motor 230V/50-60 Hz
50FG54283 1-ph Motor 115V/50-60 Hz
182245870 Braking spring
86SB36493 Cable, automatic diameter gauge
86SB38988 Cable, automatic distance gauge

020600503 Bearing 6005-2Z
181198630 Spring

86SZ50867 Complete power plate 230V
86SZ50868 Complete power plate 115V
67M36950A Power board
611000308 Power transformer 40VA (230V)
611000314 Braking Transformer 40VA (230V)
611000307 Power transformer 40VA (115V)
611000313 Braking Transformer 40VA (115V)
681002001 Fuse 5x20-2A (CSA)
568001058 Capacitor 10 MF (230V)
568003558 Capacitor 35 MF (115V)

S448S (C)
E-549-448S-GB.PDF
































































D0348-1 0374-1 1 MANDRINO SHAFT ASSEMBLY

D0287-2 549-2 2 MOTORE+DATORE DI FASE+ MOTOR+POSITION PICK-UP+ TRASDUTTORI PIEZO PIEZO TRANSDUCER
D0112-3 0112-3 3 FRENO BRAKE
D0333-4 549-4 4 BASAMENTO (1) CASING (1)

D0364-6 0364-6 6 CALIBRO AUTOMATICO: śDISTANCE + 22” DIAMETER” śDISTANZA + DIAMETRO 22” AUTOMATIC GAUGE
D0332-7 0248-7 7 POTENZA POWER UNIT
D0129-8 0129-8 8 PROTEZIONE RUOTA WHEEL GUARD

* Particolari reperibili in commercio * Parts on the market

S448S (C)
E-549-448S-D.PDF
































































D0348-1 0374-1 1 DORN BROCHE MANDRIL

D0287-2 549-2 2 MOTOR+PHASENGEBER+ MOTEUR+DONNEUR DE PHASE+ MOTOR+CAPTADOR DE FASE+ PIEZOGEBER TRANSDUCTEURS PIEZO TRANSDUCTORES PIEZOELECTRICOS
D0112-3 0112-3 3 BREMSE FREIN FRENO
D0333-4 549-4 4 SOCKEL (1) BASE (1) BASE (1)

D0364-6 0364-6 6 AUT. MESSLEHRE: śABSTAND CALIBRE AUTOMATIQUE: CALIBRE AUTOMATICO:
UND 22” DURCHMESSER” śDISTANCE + DIAMETRE 22” śDISTANCIA + DIAMETRO 22”
D0332-7 0248-7 7 NETZEINHEIT PUISSANCE POTENCIA
D0129-8 0129-8 8 RADSCHUTZVERKLEIDUNG PROTECTION ROUE PROTECCION RUEDA

* Handelsźbliche Teile * Pièces se trouvant dans le commerce * Piezas que se encuentran en el mercado
D0348-1 1





























































N. CODE DATA N. CODE DATA N. CODE DATA
1 311225120 *
2 325046010 *
3 326035011 *
4 42FM49794
5 04FM38621
6 341000025 *
7 020600503 *
8 42FM60997
9 040010101
10 342000047 *
11 04FM40630
12 42FM41391 Ś 40
13 114008002 *
14 312120137 *
15 325047011 *
16 42FM51744 Ś 40 L = 205
17 344200118 *
18 42FP41056
19 181198630
20 326035009 *
21 325046008 *
22 312120093 *















0374-1
D0287-2 2





























































N. CODE DATA N. CODE DATA N. CODE DATA
1 86SD45607
2 420610639
3 42SD36228
4 314231018 *
5 67M38954N
6 325035003 *
7 321232003 *
8 311220072 *
9 325046006 *
10 325035006 *
11 310230512 *
12 50FG54366 230V/50-60 Hz
12 50FG54283 115V/50-60 Hz
13 348009014 *
14 07FG41057 230V
14 07FG39089 115V-EUR-USA
15 326035004 *
16 312120035 *
17 325046004 *
19 080077004
20 325035010 *
21 321212010 *
22 940701232
23 345122515
24 326035011 *
25 105110165
26 105114744
27 940701233















549-2
D0112-3 3
1

2

3 4




12

11








10


9















4

5
6














8

7

N. CODE DATA N. CODE DATA N. CODE DATA
1 217021434
2 325035004 *
3 311220034 *
4 337110015 *
5 42FB31958
6 420923093
7 321233008 *
8 325035010 *
9 420929392
10 337110010 *
11 42FB31957
12 182245870















0112-3
D0333-4 4





























































N. CODE DATA N. CODE DATA N. CODE DATA
1 86PR72066
2 42PR47975
3 05PR47974
4 315231015 *
5 527034980 *
6 86SC72067
7 329007663 *
8 321232003 *
9 329004434 *
10 14FB47972
11 301100007
12 42BV59776
13 140212960
14 105132900
15 312120071 *
16 325046006 *
17 325035007 *
18 312120081 *
19 200000016 *
20 314931069 *
21 42FB33514















549-4
D0364-6 6





























































N. CODE DATA N. CODE DATA N. CODE DATA
2 42FB49858
5 040142902
6 42FC34863
7 325035004 *
8 21FC61932
9 312120071 *
10 314931051 *
11A 46FC61931
11B 46FC63713
12 319216065 *
13 182185750
14 523000018
15 217025965
16 86SB38988
17 588020312
18 319218035 *
19 325047010 *
20 310230616 *
21 42FC40276 *
22 344200060 *
23 217021283
24 42FC40278
25 325035003 *
26 314231018 *
27 86SB36493
28 18FC61936
29 21FC61934
30 21FC61935
31 21FC61933















0364-6
D0332-7 7





























































N. CODE DATA N. CODE DATA N. CODE DATA
1 511242101
2 420419574
3 86SZ50867 230V
3 86SZ50868 115V
4 42SZ44933
5 527006175 *
6 67M36950A
7 681002001 *
8 325035004 *
9 317232034 *
10 611000308 40VA (230V)
10 611000307 40VA (115V)
11 611000314 40VA (230V)
11 611000313 40VA (115V)
12 568001058 10MF (230V)
12 568003558 35MF (115V)
13 526003246 *
14 321232006 *
15 325047006 *















0248-7
D0129-8 8


























2 3 4




5 6 7 8 2 9



1


12
13
14

15






19
20 18 17









N. CODE DATA N. CODE DATA N. CODE DATA
1 182310350
2 217019275
3 213011873 *
4 42FW33192
5 321232008 *
6 311220099 *
7 319216068 *
8 42FW32989
9 42FW33191
12 317224093 *
13 325046008 *
14 325035008 *
15 321212010 *
17 311120124 *
18 86SB34144
19 517141308
20 317224068 *















0129-8


















































GIULIANO S.p.A.
Via Guerrieri, 6 - 42015 CORREGGIO - ITALY Tel. +39. 522. 73.11.11 - Fax. +39. 522. 63.31.09
E-mail: giuliano@giuliano.it http://www.giuliano.it


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
WinAVR user manual
FX2N 232 IF User s Manual JY992D66701
CARPROG Opel ECU programmer user manual
CARPROG user manual
Binatone SC2050 User Manual
User Manual
all100 user manual
ROCK SHOX REBA 2005 User Manual
sailor vhf rt2048 user manual
user manual MAZDA PREMACY E
VMU SPH M575 Restore Spanish User Manual
ucandas vdm user manual
Extech 430 USER MANUAL
NMS KD 0017 en V01 03 N3000 IMC and ISC User Manual
PRDM 0010 Upgrade user manual UPG 0001
INPA User manual
INPA User manual

więcej podobnych podstron