Red Cliff cd1 (2009)


{1430}{1540}Tłumaczenie: JediAdam|Korekta: Highlander
{1546}{1674}RED CLIFF
{4032}{4103}REŻYSERIA:
{4324}{4448}/Dynastia Han, 208 rok naszej ery|/Lato, Xuchang
{7515}{7598}Witam, wasza wysokość.
{7882}{7940}Wczoraj zaproponowałem dekret
{7941}{8005}o wojnie przeciwko Liu Bei i Sun Quan.
{8006}{8077}Czy wasza wysokość zaakceptował dekret?
{8078}{8153}Premier dopiero co pokonał Północne Wu Wan.
{8154}{8240}Nasze wojska potrzebują wytchnienia.
{8241}{8278}Buntownicy, Sun i Liu,
{8279}{8333}mają własne rządy na południu.
{8334}{8393}Knują spisek przeciwko dworowi waszej wysokości.
{8394}{8442}Jeśli na czas ich nie wyeliminujemy,
{8443}{8562}dwór Han waszej wysokości|równie dobrze mógłby być ich.
{8563}{8596}Premierze,
{8597}{8650}proszę pozwolić mi to jeszcze przemyśleć.
{8651}{8767}Jak długo musi to przemyśleć wasza wysokość?
{8772}{8814}Prowadziłem wojny poprzez cały kraj.
{8815}{8866}Dziesiątki tysięcy wojów|poległo na polach bitwy.
{8867}{8960}Wszystko to dla Wielkiego Imperium Han.
{8961}{9016}Czy wasza wysokość wciąż|pamięta swoje wygnanie?
{9017}{9086}Który, jeśli w ogóle, spośród|twoich królewskich krewnych cię uratował?
{9087}{9144}Zastanawiam się po dziś dzień,
{9145}{9223}jeślibym nie wyeliminował zdrajców,
{9224}{9331}ilu więcej chciałoby tronu dla siebie?
{9515}{9555}Niniejszym ogłaszam, że...
{9556}{9597}premier Cao Cao
{9598}{9654}ma zostać dowódcą Cesarskiej Armii.
{9655}{9730}I udać się na wyprawę pacyfikacji południa.
{9731}{9781}Dziękuję, wasza wysokość.
{9782}{9886}Senator Kong Rong pragnie przemówić.
{9998}{10060}Liu Bei jest wujem waszej wysokości.
{10061}{10128}A Sun Quan jest dziedzicem|w trzecim pokoleniu księstwa Wu.
{10129}{10197}Nie mają zamiaru się buntować!
{10198}{10235}Natomiast premier,
{10236}{10270}nie tylko obejmuje całą władzę w królestwie,
{10271}{10317}lecz także mobilizuje całą armię!
{10318}{10402}To nie jest wystarczający|powód dla twej wojny!
{10403}{10452}Chociaż przysięgałeś...
{10453}{10511}lojalność dworowi jego wysokości,
{10512}{10619}nie będziesz w stanie nikogo przekonać!
{10643}{10737}Kolejnym do zgaszenia buntu|możesz być nie ty, premierze,
{10738}{10779}ale Liu Bei
{10780}{10841}i Sun Quan!
{10842}{10928}On jest pierwszą ofiarą.
{11055}{11152}Dziękuję premierowi za to wino!
{11385}{11415}/Ostatni rok dynastii Han
{11416}{11462}/Eunuchy i dworscy krewni walczyli o władzę
{11463}{11500}/Kraj popada w chaos
{11501}{11541}/Ambitny Cao Cao korzysta z chwili,
{11542}{11596}/by wywrzeć nacisk na cesarzu|/i uzyskać kontrolę na feudalnymi panami
{11597}{11661}/Roku Pańskiego 208,|/Cao Cao prowadzi swą armię na południe,
{11662}{11731}/by zniszczyć Liu Beia,|/dalekiego krewnego rodziny królewskiej.
{11732}{11805}/Oraz Sun Quana, władcy krain południa.
{11806}{11870}Zaczynać.
{11872}{11943}Formować szyk!
{15760}{15823}Pilnować.
{15956}{16015}- Mój panie.|- Zilong!
{16016}{16035}Mój panie.
{16036}{16062}Powróciłeś.
{16063}{16137}Nasi ludzie zrobili,|co w ich mocy, by utrzymać teren,
{16138}{16243}aż do ostatniej chwili,|zanim nie opuścili miasta.
{16244}{16299}Na szczęście, większość chłopów już uciekła
{16300}{16326}przez dolinę.
{16327}{16367}Mój panie!
{16368}{16413}Dwie panie i młody panicz
{16414}{16506}wciąż są uwięzieni w wiosce.
{16614}{16677}Moje panie, proszę uważać.
{16678}{16743}Nie płacz.
{17158}{17182}Generale Zhang.
{17183}{17264}Główny Strategu, jak wygląda sytuacja?
{17265}{17315}Siły Cao Cao są silniejsze,|niż to przewidywałem.
{17316}{17406}Awangarda w postaci kawalerii|nadjedzie lada chwila.
{17407}{17435}Kawaleria Cao użyje
{17436}{17485}formacji klina do ataku.
{17486}{17534}Odbijemy światło prosto w ich oczy,|by ich odeprzeć.
{17535}{17589}Pamiętaj, uchodźcy potrzebują
{17590}{17649}przynajmniej godziny do odwrotu.
{17650}{17689}Potrzebujemy tysiąca dodatkowych żołnierzy
{17690}{17732}dla drugiej linii obrony!
{17733}{17806}Zostaw to mnie.
{17997}{18057}Dobrze.
{18061}{18123}Naprzód.
{18571}{18606}Mój panie.
{18607}{18656}Zhuge Liang.
{18657}{18692}Chłopi wolno się poruszają.
{18693}{18776}Wygląda na to, że będą potrzebować|przynajmniej kolejnych dwóch godzin.
{18777}{18817}Pilnie potrzebujemy stąd tysiąca żołnierzy.
{18818}{18858}Aby pomóc Generałowi Zhangowi.
{18859}{18913}Tym sposobem Cao Cao|nie będzie mógł ich ścigać.
{18914}{18988}Chłopi mogą zostać sami.
{18989}{19025}Cao Cao chce nas zmusić do kapitulacji.
{19026}{19054}Nie zabije ich.
{19055}{19131}Nie!|Jak widzisz,
{19134}{19195}starcy, kobiety|i dzieci potrzebują naszej pomocy.
{19196}{19214}Mój panie.
{19215}{19273}Ci chłopi nas spowalniają.
{19274}{19363}Aby odnieść sukces,|musisz odłożyć na bok trywialne sprawy.
{19364}{19412}To lud Han.
{19414}{19497}Podążyli za nami tylko po to,|by uciec od reżimu Cao Cao.
{19499}{19538}Jeśli nie możemy zaoferować ochrony cywilom...
{19540}{19628}to jaki sens ma ta wojna?!
{19733}{19758}Odnajdę Guan Yu.
{19759}{19845}Idź i pomóż mojemu panu.
{20343}{20404}Siostro!
{20792}{20834}Szybko!|Przyprowadź konia dla mej pani!
{20836}{20887}Wygląda na to,|że to rodzina Liu Beia!
{20888}{20965}Przynieść dziecko!
{22389}{22428}Moja pani.
{22430}{22500}Generale Zhao.
{22503}{22577}Jest jedynym potomkiem mojego pana.
{22579}{22664}Nie możesz wpaść w ręce wroga!
{22665}{22699}Spokojnie, moja pani.
{22700}{22774}Zabiorę ciebie|i młodego panicza do mojego pana.
{22775}{22849}Chodźmy!|Na koń!
{23323}{23399}Moja pani, szybko!
{23637}{23701}Moja pani!
{23851}{23913}Generale!
{24898}{24962}Moja pani!
{25598}{25650}Wystąpić!
{25651}{25728}Obrócić tarcze!
{26636}{26699}Do ataku!
{27817}{27878}Chodźmy.
{29474}{29535}Bailong!
{29938}{29962}Główny Strategu.
{29963}{30034}Gdzie posiłki?
{32360}{32390}Kim jest ten człowiek?
{32392}{32477}Zhao Zilong z Changshan.
{32710}{32835}Czemu pod mym dowództwem|nie ma tak dzielnego woja?
{33000}{33046}Generale Zhao.
{33047}{33108}Zilong.
{33287}{33318}Odwrót!
{33319}{33348}Wciąż możemy walczyć!
{33349}{33443}Dlaczego tak łatwo się poddajemy?
{33445}{33469}Wróg ma wielką przewagę liczebną.
{33471}{33505}Jeśli nie będziemy|w stanie ochronić uchodźców,
{33507}{33535}nasze straty będą większe.
{33537}{33563}Uwaga!
{33564}{33598}Chronić uchodźców!
{33599}{33664}To rozkaz!
{33704}{33725}Bracie!
{33727}{33761}Szybko!
{33762}{33837}Zostaw!|Chroń uchodźców!
{33838}{33894}Zilong, zabierz młodego panicza!
{33895}{33954}Odwrót!
{33962}{33996}Uwaga, trzeci batalion!|Utrzymać linię!
{33997}{34094}Chronić uciekających uchodźców!
{34177}{34238}Szybko!
{34249}{34310}Na nich!
{34439}{34511}Drugi batalion, naprzód!
{34512}{34612}Trzeci batalion, przygotować się!
{35757}{35822}Mój panie.
{35872}{35984}Przyniosłem ci z powrotem młodego panicza.
{36041}{36123}Ale dwie panie już...
{36255}{36329}Zilong.|Wstań...
{36931}{36957}Premierze!
{36959}{37013}Liu Bei jest podatny.
{37015}{37089}Spójrz, tchórze uciekli.
{37091}{37157}Wszędzie leżą trupy.
{37158}{37244}Reszta ucieka, ratując życie!
{37245}{37332}Tylko jeden wciąż walczy.
{37679}{37714}Poddaj się, a twe życie zostanie oszczędzone!
{37715}{37780}Na kolana!
{37792}{37871}Nie bądźcie tacy nieuprzejmi!
{37873}{37911}Generale Guan Yu,
{37913}{37972}światły człowiek uważnie dobiera sobie pana.
{37973}{38073}Dlaczego wciąż służysz Liu Beiowi?
{38080}{38169}Wciąż nie padasz na kolana!
{38890}{38915}Chronić premiera!|Ubić go!
{38916}{39004}Niech nikt się nie rusza!
{39319}{39358}Premierze, dlaczego?
{39360}{39421}Jeśli chciałby mnie zabić, zrobiłby to.
{39423}{39492}Guan Yu nie może dźgnąć człowieka w plecy.
{39493}{39555}Liu Bei przegrał wiele bitew.
{39556}{39618}Ale i tak tyle utalentowanych ludzi|nadal jest mu lojalnych.
{39619}{39757}/Pewnego dnia, oni wszyscy będą|/służyć pod mym dowództwem.
{40452}{40498}/Przeżyłem całe życie porażek.
{40499}{40569}/Ta nie jest najgorsza.
{40571}{40667}/Cao Cao myśli,|/że trzyma w rękach los dynastii.
{40668}{40722}Jak długo będę żyć i oddychać,
{40723}{40780}będę walczyć,|by zakończyć jego zbrodnie
{40785}{40814}przeciwko dworowi Han.
{40864}{40930}Mój panie, udam się dziś do księstwa Wu,
{40931}{40984}by prosić Sun Quana o wsparcie.
{40985}{41026}Sun Quana?
{41027}{41092}Przeciwko Cao Cao?|Zastanawiam się, czy jest wystarczająco silny,
{41093}{41172}by walczyć z tak dzikim wrogiem, jak Cao Cao.
{41173}{41224}Chociaż Sun Quan jest młody,
{41225}{41293}nosi w sobie wielką ambicję.
{41294}{41347}Przez pokolenia, klan Sun rządził południem.
{41348}{41448}Mają bogactwo i siłę, by walczyć z Cao Cao.
{41449}{41548}Wu potrzebują nas tak, jak my potrzebujemy ich.
{41549}{41606}Jeśli nasz sojusz się uda i pokonamy Cao Cao,
{41607}{41658}wtedy Cao Cao z całą pewnością|wycofa się na północ.
{41659}{41738}Wtedy możemy udać się na zachód|i odbudować nasze siły.
{41739}{41782}Gdy będziemy kontrolować zachód,
{41783}{41841}Cao Cao będzie kontrolować północ,|a Sun Quan południe.
{41842}{41897}Stworzymy potężny trójkąt.
{41898}{42040}Podział władzy jest jedynym sposobem,|by powstrzymać Cao Cao.
{42117}{42213}Mój panie, proszę, bądź spokojny.
{42214}{42321}Jesteś pewien, że możesz go przekonać?
{42534}{42570}Zjedz jeszcze.
{42571}{42703}Droga do Wu jest długa,|a będziesz potrzebować energii.
{42926}{43053}Premierze, są tutaj generałowie,|którzy się poddali, Cai Mao i Zhang Yun.
{43054}{43142}Ci dwaj nie są godni zaufania.
{43143}{43226}Proszę, bądź ostrożny.
{43262}{43362}Ufam tym, którzy są mi użyteczni.
{43564}{43639}- Witam, wasza wysokość!|- Witam, wasza wysokość!
{43640}{43681}Powstańcie.
{43682}{43743}Ile statków|i mężów przyprowadziliście ze sobą?
{43744}{43778}Mamy ze sobą 300 tysięcy wojsk morskich.
{43779}{43819}I więcej niż 2 tysiące
{43820}{43867}okrętów bojowych i łódek różnych rozmiarów.
{43868}{43925}Wspaniale!
{43926}{43991}Teraz możemy być
{43992}{44084}tygrysami umiejącymi pływać!
{44152}{44169}Wasza wysokość,
{44170}{44262}oto list naszej kapitulacji.
{44358}{44396}Generale Cai,
{44397}{44455}widzę tu wiele błędów gramatycznych.
{44456}{44500}Mam nadzieję, że twoja wojskowa strategia
{44501}{44578}nie jest tak kiepska,|jak twoja umiejętność władania literaturą.
{44579}{44624}Słyszałem, że dokonujecie ciągłych wymian
{44625}{44698}z księstwem Wu.
{44704}{44733}Wasza wysokość.
{44734}{44788}Wiele razy wypowiadałem wojnę Wu.
{44789}{44850}Te tak zwane wymiany|są ograniczone tylko do tego.
{44851}{44898}Nie ma potrzeby,|abyś się tłumaczył.
{44899}{44928}Co to?
{44929}{44968}To mapa Wu mojego autorstwa.
{44969}{45087}Kosztowała wiele wysiłku, by była precyzyjna.
{45131}{45177}Generale Cai,
{45178}{45246}w rzeczy samej kosztowała wiele wysiłku.
{45247}{45271}Wasza wysokość.
{45272}{45327}Liu Bei uciekł do Xiakou w porażce.
{45328}{45380}Jeśli połączy siły...
{45381}{45414}z klanem Wu należący do Sun Quana,
{45415}{45428}to lękam się...
{45429}{45492}To nie jest w naszym najlepszym interesie?
{45493}{45549}Jeśli Sun Quan zawrze sojusz z Liu Beiem,
{45550}{45580}to jednocześnie da schronienie zdrajcy
{45581}{45627}i buntuje się przeciwko Królewskiemu Dworowi,
{45628}{45711}co usprawiedliwia naszą wojnę.
{45712}{45808}Liu Bei, królewski wuj i szewc.
{45813}{45855}Całe jego życie jest porażką.
{45856}{45886}Sun Quan
{45887}{45993}jest młodym ważniakiem bez osiągnięć.
{46002}{46111}Kiedy przegrany połączy siły z tchórzem...
{46112}{46188}cóż mogą osiągnąć?
{46253}{46287}Chociaż mój pan jest młody,
{46288}{46322}pokazuje mądrość przekraczającą jego wiek.
{46323}{46373}Mów szczerze i nic nie zatajaj.
{46374}{46496}Starsi doradcy będą|twoją największą przeszkodą.
{46548}{46675}Mówisz, że możemy walczyć w tej wojnie?|Nie możemy!
{47100}{47139}Miejmy nadzieję,
{47140}{47217}że ma jakieś dobre taktyki przeciwko Cao Cao.
{47218}{47281}Tym razem, Cao Cao|jest zdeterminowany, by walczyć.
{47282}{47335}Ma wielką przewagę liczebną.
{47336}{47402}Jakie możemy mieć w ogóle nadzieje,|by walczyć w tej wojnie?
{47403}{47481}Nie możemy walczyć!
{48334}{48433}Bądź pozdrowiony, wasza wysokość.
{48461}{48495}Panie Zhuge.
{48496}{48538}Słyszałem, że Cao Cao
{48539}{48629}pokonał Liu Beia pod Xinye?
{48680}{48752}Porażka pod Xiney była podyktowana|dobrym sercem mego pana.
{48753}{48808}Nie opuścił tysięcy uchodźców,
{48809}{48859}którzy podążali za naszym wojskiem|i spowalniali odwrót.
{48860}{48907}Jak liczna jest armia Cao Cao?
{48908}{48949}Bezwzględna armia licząca 800 tysięcy mężów
{48950}{49033}atakuje z lądu i wody.
{49045}{49097}Prawdziwym celem Cao Cao|nie jest pokonać Liu Beia,
{49098}{49169}ale podbić Wu.
{49247}{49300}Wasza wysokość włada rozległym południem,
{49301}{49341}i ma wielu niesamowitym mężów na dworze.
{49342}{49397}Jeśli przeciwstawisz się inwazji Cao Cao,
{49398}{49435}to proszę, przygotuj się na wojnę!
{49436}{49456}Mój panie!
{49457}{49489}Nie walcz!
{49490}{49522}Kiedy zmarły książę jeszcze żył,
{49523}{49578}zawsze mawiał mi,
{49579}{49622}że nic nie jest ważniejsze
{49623}{49700}od pokoju ludu Wu!
{49709}{49798}Nie możemy walczyć, panie.
{49825}{49870}Zgadza się.|Kapitulacja nie jest taka zła.
{49871}{49942}W zasadzie dla tchórzy|im szybciej tym lepiej.
{49943}{50013}Dzięki temu wszyscy|mogą przestać się martwić.
{50014}{50049}Jeśli tak stawiasz sprawę,
{50050}{50133}to dlaczego Liu Bei się nie poddał?
{50134}{50171}Konfucjusz mawiał|o oddaniu się sprawiedliwości,
{50172}{50203}a Mencjusz o poświeceniu się prawości.
{50204}{50260}Kapitulacja nie jest|kwestią zwycięstwa czy porażki,
{50261}{50312}ale raczej cnoty męża!
{50313}{50349}Cao Cao, samozwańczy premier,
{50350}{50439}kontroluje cesarza Han|i fabrykuje rozkazy jego wysokości.
{50440}{50542}Jeśli podbije południe,|z całą pewnością przejmie tron.
{50543}{50671}Jeśli poddamy się Cao Cao, będziemy wspierać tyrana.
{50680}{50752}Pan Liu Bei należy|do królewskiej rodziny jego wysokości.
{50753}{50799}Jego mądrość jest znana w świecie i szanowana przez lud.
{50800}{50838}Jeśli szlachetny człowiek,|który był lojalny dworowi Han przez całe życie,
{50839}{50889}nie może odnieść sukcesu,|to jest to przeznaczenie,
{50890}{50941}ale jak może poddać się Cao Cao?
{50942}{50970}To byłaby...
{50971}{51052}niewyobrażalna hańba!
{51238}{51308}Jednakże, kapitulacja będzie|korzystna dla waszej wysokości.
{51309}{51404}Przynajmniej będziesz|mógł zachować życie i dobytek.
{51405}{51429}W akcie łaski, Cao Cao
{51430}{51494}może pozwoli ci zostać władcą południa.
{51495}{51565}To czemu nie?
{51617}{51726}Mówisz, że jestem niczym|w porównaniu do Liu Beia?
{51727}{51754}Nie.
{51755}{51791}Wasza wysokość ukazuje niewiarygodną bystrość,
{51792}{51887}większą niż wielu i taką samą jak Lord Liu.
{51888}{51948}Wasza wysokość jest zdolny rządzić południem.
{51949}{52046}Sam ten fakt jest|wielką przewagą nad Lordem Liu.
{52047}{52069}Mój panie.
{52070}{52094}Pan Zhuge przybył przed twe oblicze
{52095}{52149}z planem walki z Cao Cao.
{52150}{52240}Nie zaszkodzi go wysłuchać.
{52300}{52341}Chociaż mój pan niedawno przeżył porażkę,
{52342}{52394}wciąż mamy Guan Yu, Zhang Feia i Zhao Yuna.
{52395}{52464}Razem z okrętami pod ich dowództwem|z 10 tysiącami mężów.
{52465}{52531}Jeśli połączymy siły|z elitarnymi generałami i wojskiem Wu,
{52532}{52615}sojusz wzmocni nas obu.
{52616}{52652}Chociaż Cao Cao w wojsku|przewyższa nas ilością,
{52653}{52702}więcej niż połowa jego żołnierzy|dopiero co się mu poddała.
{52703}{52743}I nie są w pełni godni zaufania.
{52744}{52815}Podróżują dziennie ponad 100 mil.
{52816}{52859}Są wyczerpani.
{52860}{52931}Jak mówi powiedzenie, wytarta włócznia|nie przebije nawet cienkiego włókna.
{52932}{52984}Do tego, ludzi z północy|nie są przyzwyczajeni do terenu z południa.
{52985}{53018}I nie mają doświadczenia na wodzie.
{53019}{53132}Ich ostra inwazja jest skazana na porażkę.
{53177}{53232}Stawiasz mądre argumenty.
{53233}{53278}Mój panie,
{53279}{53341}proszę, nie wpadaj w pułapki Zhuge!
{53342}{53370}Nie możemy usprawiedliwić walki
{53371}{53434}przeciwko premierowi Cao, mój panie!
{53435}{53476}Nasz sojusz z Liu Beiem
{53477}{53518}tylko usprawiedliwi wojnę Cao Cao.
{53519}{53563}Lepiej pojmać Liu Beia.
{53564}{53617}I oddać go jak podarunek dla Cao Cao.
{53618}{53652}Nie! Najpierw będziemy walczyć,|potem możemy kapitulować.
{53653}{53736}Abyśmy mogli pozostawić|Cao Cao z gorzkim posmakiem.
{53737}{53779}100 tysięcy przeciwko 800 tysięcy!
{53780}{53827}Cóż to za wojna?!
{53828}{53868}Tchórze!
{53869}{53928}Wszyscy jesteście zhańbionymi tchórzami!
{53929}{53988}Jak śmiesz!
{53989}{54033}Nie możemy walczyć.
{54034}{54081}Wasza wysokość.
{54082}{54147}Wiem, że maskowałeś swe umiejętności.
{54148}{54195}Miecz był zbyt długo ukryty.
{54196}{54299}Teraz nadszedł czas wyciągnąć oręż.
{54429}{54472}Mój panie, ten Zhuge Liang
{54473}{54532}jest zdeterminowany, by wciągnąć nas w kłopoty!
{54533}{54606}Nie!|Mój panie!
{54681}{54736}Cisza!
{54737}{54830}Słyszałem to zbyt wiele razy!
{55034}{55092}Dajcie mi to przemyśleć.
{55093}{55177}Dajcie mi przemyśleć...
{55384}{55411}Jakie piękne!
{55412}{55476}Zaprawdę to Niebo na Ziemi!
{55477}{55506}Niestety z nadejściem reżimu Cao,
{55507}{55567}całe to piękno zostanie zmiecione na popiół.
{55568}{55667}Twe słowa prawie przekonały pana.
{55668}{55697}By sojusz miał miejsce,
{55698}{55766}muszę tylko przekonać jeszcze jedną osobę.
{55767}{55799}Zhou Yu, wicekról Zhou.
{55800}{55833}Dokładnie.
{55834}{55882}Książę traktuje go|jak własnego starszego brata.
{55883}{55949}Zmarły książę mawiał także,
{55950}{55992}by dla spraw wewnętrznych szukać Zhanga Zhao.
{55993}{56033}A dla spraw zagranicznych szukać Zhou Yu.
{56034}{56071}Obozuje teraz pod Czerwonym Klifem.
{56072}{56157}Jest odpowiednią osobą.
{57027}{57090}Przestać!
{57108}{57134}Daj mi to!
{57135}{57192}Nie umiesz trzymać włóczni?!
{57193}{57255}W każdym ciosie musimy być siłą!
{57256}{57324}Jeszcze raz!
{57335}{57369}Dźgnąć!
{57370}{57391}Ciąć!
{57392}{57427}Uderzyć!
{57428}{57452}Machnąć!
{57453}{57479}Dźgnąć!
{57480}{57506}Ciąć!
{57507}{57535}Uderzyć!
{57536}{57594}Machnąć!
{57595}{57692}Panie Zhuge, wicekról jest tam.
{57864}{57935}Formować szyk!
{58170}{58243}Jedno skrzydło.
{58534}{58565}Formacja Gęsi.
{58566}{58626}Nieźle.
{58653}{58746}Szkoda, że jest przestarzała.
{60681}{60746}Daj mi to.
{60977}{61047}Wasza miłość!
{61641}{61703}Spróbuj.
{64079}{64129}Dziękuję.
{64130}{64200}Wasza miłość!
{64247}{64274}Bawół wodny mojej rodziny
{64275}{64354}został ukradziony z pól niedaleko baraków.
{64355}{64437}Niektórzy widzieli...
{64773}{64855}Wasza miłość, to jest pan Zhuge Liang.
{64856}{64909}Witam, wicekrólu Zhou.
{64910}{64969}Witam.
{64976}{65013}Po co nosić wachlarz w tak chłodny dzień?
{65014}{65058}Pomaga mi zachować spokój.
{65059}{65133}To stary nawyk, którego nie mogę się pozbyć.
{65134}{65239}Nie wyglądasz na zaniepokojoną osobę.
{65244}{65302}Tędy.
{65381}{65426}Z czego się śmiejesz?
{65427}{65492}Nie śmieję, lecz doceniam.
{65493}{65527}Doceniam to, że ci żołnierze...
{65528}{65617}wiedzą nie tylko jak walczyć,|ale również docenić muzykę.
{65618}{65667}Jesteś światły w sztuce wojny.
{65668}{65688}Trochę.
{65689}{65806}Ale mówisz, że moje formacje są przestarzałe.
{65832}{65860}Nikt poza tobą
{65861}{65922}nie mógłby usłyszeć mnie z tak daleka.
{65923}{65997}Mam dobry słuch.
{66027}{66085}Tędy.
{66104}{66149}Generale Gan, pan Zhuge powiedział,
{66150}{66193}że twoja formacja jest przestarzała.
{66194}{66271}Jesteś świadom,|że zła formacja może zabić naszych braci?
{66272}{66340}Nigdy nie myślałem o zabiciu naszych braci.
{66341}{66410}Siła formacji pochodzi z serca.
{66411}{66502}Nie ma czegoś takiego jak przestarzałe!
{66503}{66532}To jest...?
{66533}{66591}To jest generał Gan Xing.
{66592}{66678}Wybacz mi, generale Gan.
{66713}{66749}Generał Gan i jego armia
{66750}{66787}byli najbardziej znanymi piratami południa.
{66788}{66823}Nie można żartować przy nim.
{66824}{66895}Nie ma sprawy.
{67325}{67453}Jestem pod wrażeniem waszego|dzisiejszego wykonania!
{67507}{67556}Ale temu starcu skradziono bawoła wodnego
{67557}{67657}z pól ryżowych nieopodal baraków.
{67677}{67741}Czy dokonał tego jeden z naszych braci?
{67742}{67793}Ten, kto to zrobił,|przynosi hańbę naszym braciom!
{67794}{67813}Odnaleźć go!
{67814}{67906}Kto dokonał tej nikczemnej rzeczy?
{67907}{67946}Lu Su, powiedz mi,
{67947}{68000}jaka jest kara według prawa?
{68001}{68029}Według prawa
{68030}{68068}karą jest śmierć!
{68069}{68131}Wystąpić.|Pokażcie się!
{68132}{68196}Wystąpić!
{68313}{68364}Mam sposób na to, by ich odnaleźć.
{68365}{68436}Skoro bawół został skradziony z pól ryżowych,
{68437}{68513}na butach złodziei będzie błoto.
{68514}{68538}Mam rację?
{68539}{68595}Tak!
{68738}{68799}Uwaga, kompanio Gan Xing!
{68800}{68822}Wszyscy
{68823}{68863}macie pobiec do tego drzewa.
{68864}{68914}Przebiec wokół i wrócić.
{68915}{68971}Już!
{69016}{69090}Szybko!|Za nimi!
{70262}{70346}Nie wyciągnąłem dziś tych ludzi,
{70347}{70431}ponieważ chcę dać im drugą szansę.
{70432}{70529}Armia Wu nie toleruje grabieży!
{70543}{70588}To, czego naprawdę potrzebujemy
{70589}{70657}to jedności.
{70747}{70786}Zawiodłem,
{70787}{70873}trenując mych żołnierzy.
{70878}{70967}Błagam o twoje wybaczenie.
{71006}{71063}Nie śmiałbym!
{71064}{71134}Nie śmiałbym!
{71465}{71564}Ciężko wytrenować tych żołnierzy.
{71757}{71875}Ale i tak ci żołnierze|mają wielki potencjał.
{71938}{72002}Takie rzeczy mają miejsce|przez niedobory w naszym zaopatrzeniu.
{72003}{72074}Oddałeś nam połowę swojego bogactwa,|by zbudować tę armię.
{72075}{72100}Teraz znów kończą się zapasy.
{72101}{72193}To może oddasz drugą połowę?
{72210}{72263}Cokolwiek powiesz mi pasuje.
{72264}{72298}To uzgodnione.
{72299}{72328}Wasza miłość!
{72329}{72348}Wasza miłość!
{72349}{72404}Złe wieści!
{72405}{72433}Mówiłem ci,
{72434}{72502}trudno się z nim dogadać.
{72503}{72534}Poród pośladkowy!
{72535}{72611}Poród pośladkowy!
{72876}{72946}Potrzymaj to.
{73234}{73286}Luoyue,
{73287}{73355}trzymaj się.
{73413}{73475}Moja pani!|Kucyk wciąż nie...
{73476}{73506}Cicho.
{73507}{73620}Nie może urodzić,|kiedy mówisz tak głośno.
{73968}{74027}Idzie.
{74100}{74188}Xiao Qiao, co się dzieje?
{74191}{74208}Poród pośladkowy.
{74209}{74285}Niebawem wyjdzie.
{74300}{74358}Wasza miłość, dla koni...
{74359}{74399}porody pośladkowe są bardzo rzadkie.
{74400}{74498}Kucyk nie wyszedł przez dwa dni.
{74513}{74579}Co się dzieje?
{74580}{74676}Dlaczego jest tylko jedna noga?
{74766}{74838}Nie może wyjść.
{74967}{75033}Co zrobimy?
{75050}{75128}Druga noga utknęła.
{75156}{75212}Proste wyciągnięcie nie pomoże.
{75213}{75249}To jest...?
{75250}{75284}To jest Zhu...
{75285}{75347}To jest Zhuge Liang, mój przyjaciel.
{75348}{75391}Odsuńcie się trochę.
{75392}{75437}W tym też jesteś obeznany?
{75438}{75468}Trochę.
{75469}{75511}Pomagałem rodzić krowom.
{75512}{75593}Z końmi powinno być prawie tak samo.
{75594}{75698}Przepraszam, pozwólcie mi spróbować.
{76334}{76389}Dwa przednie kopyta muszą wyjść razem,
{76390}{76479}by był to naturalny poród.
{77871}{77935}Kucyk nie ma jeszcze imienia.
{77936}{77974}Narodził się w krainach południa,
{77975}{78077}więc powinien mieć południowe imię.
{78101}{78143}A może Meng Meng?
{78144}{78209}Meng Meng?
{78291}{78366}Meng Meng, wstań!
{78417}{78474}Nie może wstać!
{78475}{78534}Wstań!
{78564}{78607}Dalej!
{78608}{78667}Wstań!
{78851}{78997}Mam nadzieję, że będziemy mogli|każdego dnia patrzeć jak rośnie.
{79090}{79141}Chcę, byś mi obiecał,
{79142}{79185}że kiedy dorośnie,
{79186}{79293}to nie zrobisz z niego konia bojowego.
{79547}{79575}Wicekrólu.
{79576}{79609}Xiao Qiao wygląda jakby
{79610}{79720}sama była dumną, świeżo upieczoną matką.
{79792}{79860}Wicekrólu, czas odgrywa ważną rolę.
{79861}{79923}Wojna, czy kapitulacja?
{79924}{79955}Lu Su,
{79956}{80032}dzisiaj świętujemy.|Nie rozmawiajmy o sprawach królestwa.
{80033}{80094}Dobrze.
{80145}{80192}Skoro pan Zhuge zna się na muzyce,
{80193}{80260}to może zagramy razem?
{80261}{80305}Znam się tylko...|trochę.
{80306}{80343}Znasz się bardzo dobrze.
{80344}{80421}Tylko to ukrywasz.
{80453}{80508}Jeśli będziecie razem pracować,
{80509}{80613}wtedy to będzie idealne dopasowanie.
{84964}{85054}- Proszę.|- Dziękuję, pani.
{85086}{85141}Dziękuję, panie Zhuge.
{85142}{85198}Mój mąż od dawna nie grał na swoim Qin.
{85199}{85309}Ja też od dawna nie byłem tak osłabiony.
{85413}{85446}Wciąż nie rozmawialiśmy o wojnie.
{85447}{85472}Jak możemy odejść?
{85473}{85535}Odpowiedź leży w jego muzyce.
{85536}{85628}Będzie walczyć w tej wojnie.
{85709}{85767}Myślę, że wy dwaj możecie|być wspaniałymi partnerami.
{85768}{85815}Jego muzyka mówi mi,
{85816}{85903}że potrzebuje przyjaciół.
{85907}{85985}Twoja muzyka mówi mi,
{85986}{86083}że musisz walczyć w tej wojnie.
{86306}{86348}Premierze,
{86349}{86410}pożądanie i obsesja
{86411}{86484}może także powodować bóle głowy.
{86485}{86592}Nie słyszałeś, że pożądanie odmładza?
{86615}{86689}Ten obraz musi być autorstwa jego wysokości.
{86690}{86749}Nazywa się Xiao Qiao.
{86750}{86782}Kiedy byłem młody,
{86783}{86865}jej ojciec dobrze o mnie myślał.
{86866}{86921}Raz ją widziałem.
{86922}{87013}"Teraz jest najpiękniejszą|kobietą na świecie".
{87014}{87096}I poślubioną Zhou Yu.
{87106}{87172}Po pacyfikacji Wu,
{87173}{87241}będzie moja.
{87308}{87337}Panowie, wszyscy jesteście.
{87338}{87367}Tak, wasza wysokość!
{87368}{87437}Generale Cai,|twe okręty są wprawnej budowy!
{87438}{87477}Dziękuję, wasza wysokość.
{87478}{87533}Strzegłem przez wiele lat Jingzhou.
{87534}{87586}Z siłą i potęgą naszej obecnej floty,
{87587}{87626}z całą pewnością pokonamy Wu!
{87627}{87641}Wspaniale!
{87642}{87686}Co?|Dwaj generałowie mówią,
{87687}{87757}"że nasze lądowe wojska są na pokaz?"
{87758}{87837}Generale Xia-hou, my z północy|jesteśmy świetnymi jeźdźcami,
{87838}{87901}ludzie z południa są ekspertami na wodzie.
{87902}{87941}By zniszczyć Wu,
{87942}{88003}potrzebujemy ciężkiej pracy|generała Cai i jego floty!
{88004}{88037}Dziękuję, wasza wysokość!
{88038}{88068}Generale Cai,
{88069}{88097}Co...
{88098}{88195}jest najlepszą potrawą na południu?
{88196}{88265}Ryba z rzeki|jest najlepszą potrawą na południu.
{88266}{88301}To...
{88302}{88346}co jest najgorsze na południu?
{88347}{88395}Pogoda jest najgorsza.
{88396}{88432}Mamy wietrzną porę roku.
{88433}{88542}Wiatr często może być nieprzewidywalny.
{89116}{89159}Zwycięstwo!
{89160}{89226}Zwycięstwo!
{89799}{89838}Sześć smoków prowadzi mój rydwan.
{89839}{89927}Podążą na wietrze z największą prędkością,
{89928}{90000}z wszystkimi|feudalnymi panami pod mym dowództwem,
{90001}{90103}by rządzić światem pod jedną nazwą!
{93650}{93770}Na lądzie i morzu, z siłami liczącymi|800 tysięcy mężów,
{93771}{93868}pragnę spotkać się z waszą wysokością|i polować na Wu.
{93869}{93908}Ten Cao Cao
{93909}{93954}to ma tupet.
{93955}{94056}Co to ma znaczyć, "polować" na Wu?
{94079}{94115}Bracie.
{94116}{94156}Uśmiechnij się!
{94157}{94228}Przetrwamy to.
{94247}{94359}Oni wszyscy też chcą, byś się uśmiechnął.
{94504}{94560}/Kiedy ojciec miał 19 lat,
{94561}{94658}był znany jako Tygrys z Południa.
{94659}{94786}Kiedy mój zmarły brat miał 26 lat,|podbił południe.
{94826}{94888}Ja mam teraz 26 lat,
{94889}{94971}a nic nie osiągnąłem!
{95030}{95072}Wydaje się, że moje osiągnięcia
{95073}{95175}nigdy nie będą porównywalne do ich.
{95196}{95257}Nieważne, jak bardzo będę się starać.
{95258}{95377}Ci starzy doradcy|nazwą mnie bezużytecznym.
{95516}{95576}Bracie?
{95610}{95659}Przybyłeś w odpowiedniej chwili...
{95660}{95715}Nie chce słuchać ani nawet się uśmiechnąć.
{95716}{95781}Mój panie,
{95802}{95834}o co chodzi?
{95835}{95952}Cao Cao żąda naszej kapitulacji.|Sam zobacz.
{96530}{96617}Od dawna go nie używałeś.
{96662}{96724}Chodźmy.
{98910}{98977}Jest chytry.
{98978}{99043}Widzisz go?
{99044}{99130}Ta bestia nas obserwuje.
{99149}{99247}Jest przebiegły, bawi się z ofiarą.
{99248}{99315}Czyż nie jest jak Cao Cao?
{99316}{99411}"Chociaż Cao Cao jest premierem,|jest także prawdziwym zdrajcą,"
{99412}{99466}zawsze robiącym zasadzki z ciemności.
{99467}{99547}Nie ma osoby na świecie,|która by go lubiła.
{99548}{99634}Bracie, czego się boisz?


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Red Cliff cd2 (2009)
Trzy Królestwa Red Cliff [2008] CD1
Trzy Królestwa Red Cliff [2008] CD2
Zemsta gaygay vengeance (2009) cd1
Invictus (2009) DVDSCR xVID xSCR Cd1
Ip Man 2009 CN DVDRip XviD PMCG CD1
Miasto slepców Blindness[2009][CD1]
Kwiat pustyni (2009) cd1
Fish Tank (2009) Napisy Pl CD1
Biała wstążka White ribbon [2009] CD1
Yatterman 2009 JAP PROPER DVDRip XviD GiNJi CD1 pl
Poważny człowiek A serious man (2009) Napisy Pl CD1
Rycerz Templariuszy (2009) CD1
Yatterman 2009 JAP PROPER DVDRip XviD GiNJi CD1
2009 2010 rejon
2009 pytania testowe

więcej podobnych podstron