C L Taylor Gdzie konczy sie cisza id 21922


Tytuł oryginału

THE ACCIDENT



Copyright © C.L. Taylor 2014

All rights reserved



Projekt okładki

Mariusz Banachowicz



Zdjęcie na okładce

Sybille Sterk/Arcangel Images



Redaktor prowadzący

Katarzyna Rudzka



Redakcja

Agnieszka Rosłan



Korekta

Grażyna Nawrocka



ISBN 978-83-7961-781-4



Warszawa 2014



Wydawca

Prószyński Media Sp. z o.o.

02-697 Warszawa, ul. Rzymowskiego 28

www.proszynski.pl





Istnieje tylko jeden

naprawdę ważny rodzaj wolności:

wolność umysłu.

Iris Murdoch





Chrisowi Hallowi





1


22 kwietnia 2012

Śpiączka. Jest w tym słowie coś dobrotliwego, coś niemal kojącego, co przywołuje obraz pozbawionego marzeń snu. Tyle że moim zdaniem Charlotte wcale nie wygląda tak, jakby spała. Jej powieki nie wydają się okryte miękkim ciężarem snu. Nie przyciska zaciśniętych w dłonie pięści do skroni. Z jej lekko rozchylonych ust nie wydobywa się spokojny ciepły oddech. Nie ma nic kojącego w ułożeniu jej ciała, które spoczywa wyprostowane na pozbawionym kołdry łóżku. Z jej gardła wystaje przezroczysta plastikowa rurka, jej piersi upstrzone są kolorowymi kółkami elektrod.

Kardiomonitor w rogu pokoju piszczy w regularnych odstępach, znacząc upływ czasu niczym jakiś medyczny metronom. Zamykam oczy. Jeśli mocno się skupię, udaje mi się zamienić ćwierkanie maszyny w uspokajające tykanie zegara z wahadłem w naszym salonie. Natychmiast cofam się w czasie o półtorej dekady, znów mam dwadzieścia osiem lat i trzymam maleńką Charlotte w ramionach. Jej drobna twarzyczka wtulona jest w moją szyję, czuję bicie jej maleńkiego serca, szybsze od mojego nawet we śnie. Wtedy o wiele łatwiej było jej zapewnić bezpieczeństwo.

– Sue? – Czuję na ramieniu ciężką dłoń, która wciąga mnie z powrotem do szpitalnej sali. Znów mam puste ręce, trzymam w nich jedynie pokryty naklejkami notes, który przyciskam do piersi. – Napijesz się herbaty?

Odmownie potrząsam głową, po czym natychmiast zmieniam zdanie.

– Właściwie tak. – Otwieram oczy. – Wiesz, na co jeszcze miałabym ochotę?

Brian kręci głową.

– Na te pyszne ciastka do herbaty z M&S.

Mój mąż wydaje się zakłopotany.

– Chyba nie mają ich w tutejszym sklepiku.

– OchŚ – Udaję rozczarowanie i natychmiast czuję złość na samą siebie. Nie mam w zwyczaju manipulować ludźmi. Przynajmniej tak mi się wydaje. Tylu rzeczy nie jestem już pewnaŚ

– Jasne, nie ma problemu.

Znów czuję dotyk ciężkiej dłoni, która tym razem na dodatek lekko ściska moje ramię.

– Mogę wyskoczyć do miasta. – Brian uśmiecha się do Charlotte. – Nie obrazisz się, jeśli zostawię cię na chwilę samą z mamą?

Nawet jeśli nasza córka słyszała to pytanie, to w żaden sposób nie daje tego po sobie znać.

– Na pewno nie – odpowiadam za nią, siląc się na uśmiech.

Brian przez chwilę wodzi wzrokiem ode mnie do Charlotte i z powrotem. Wyraz jego twarzy mówi sam za siebie – to ta sama przerażona mina, którą przybieram od sześciu tygodni, gdy tylko zostawiam Charlotte samą. Ogarnia mnie wtedy groza na myśl, że umrze, gdy tylko wyjdę z pokoju.

– Nic jej nie będzie – powtarzam łagodniejszym tonem. – Zostanę z nią.

Brian odrobinę się uspokaja.

– Zaraz wrócę.

Odprowadzam go wzrokiem do drzwi, które zamyka za sobą delikatnie, z cichym kliknięciem, a potem odsuwam dziennik od piersi i kładę go na kolanach. Wpatruję się w drzwi przez chwilę, która wydaje mi się całą wiecznością. Brian nigdy nie potrafił wyjść z domu od razu – zawsze wracał po kilku sekundach, by zabrać klucze, telefon albo okulary przeciwsłoneczne albo by zadać jedno śmałe pytanie”. Gdy jestem już pewna, że wyszedł na dobre, spoglądam ponownie na Charlotte. Jestem niemal pewna, że uniesie lekko powieki albo poruszy palcem, da mi w jakiś sposób znać, że wie, co zamierzam jej powiedzieć. Ale nic się nie zmienia. Moja córka nadal śśpi”. Lekarze nie mają pojęcia, kiedy – jeśli w ogóle – się obudzi. Przeszła całą serię badań – tomografię komputerową, rezonans magnetyczny i tak dalej – a czekają ją jeszcze kolejne, lecz wydaje się, że jej mózg funkcjonuje normalnie. Nie ma żadnego medycznego powodu, dla którego nie mogłaby się ocknąć.

– KochanieŚ – Otwieram dziennik na stronie, której treści nauczyłam się już na pamięć. – Proszę, nie gniewaj się na mnie, aleŚ – Zerkam na twarz córki. – Znalazłam pamiętnik, kiedy wczoraj sprzątałam twój pokój.

Nic. Żadnego dźwięku, najmniejszego ruchu czy drgnienia. Kardiomonitor wciąż miarowo odmierza bicie serca. Skłamałam, mówiąc o pamiętniku. Znalazłam go wiele lat temu, gdy zmieniałam pościel na łóżku ­Charlotte. Schowała go pod materacem, dokładnie tam gdzie ja przed laty chowałam swój. Nie przeczytałam go wtedy, nie miałam powodu. Wczoraj już go miałam.

– W ostatnim wpisie.Ś – mówię, po czym przerywam na chwilę, by oblizać nerwowo wargi – Śwspominasz o jakimś sekrecie.

Charlotte milczy.

– Napisałaś, że to cię dobija.

Nic. Tylko miarowe bip-bip-bip monitora.

– Czy właśnie dlategoŚ

Bip-bip-bip.

– Śdlatego wyszłaś przed autobus?

Wciąż nic.

Brian nazywa to, co się stało, wypadkiem. Wymyślił kilka teorii na poparcie tej tezy: Charlotte zobaczyła jakąś przyjaciółkę po drugiej stronie ulicy i pobiegła w jej stronę, nie rozejrzawszy się na boki, próbowała pomóc jakiemuś rannemu zwierzęciu, potknęła się i poleciała do przodu, gdy pisała SMS, albo po prostu zamyśliła się i nie patrzyła, dokąd idzie.

Owszem, mogło tak być. Tyle że kierowca autobusu zeznał na policji, że Charlotte spojrzała mu w oczy, a potem celowo wyszła na ulicę, prosto pod koła. Brian uważa, że kierowca kłamie, zwala winę na Charlotte, bo inaczej mógłby zostać uznany za winnego i stracić pracę. Ja tak nie myślę.

Wczoraj, gdy Brian był w pracy, a ja siedziałam przy łóżku, spytałam lekarkę, czy zrobiła Charlotte test ciążowy. Spojrzała na mnie podejrzliwie i spytała, dlaczego mnie to interesuje, czy mam jakieś powody, by przypuszczać, że moja córka może być w ciąży. Odpowiedziałam, że sama nie wiem, ale to mogłoby sporo wyjaśnić. Czekałam, aż sprawdzi to w notatkach. W końcu pokręciła głową. Nie. Charlotte nie była w ciąży.

– Charlotte. – Przesuwam krzesło do przodu, do samego łóżka, zaciskam dłoń na jej dłoni. – Bez względu na to, co powiesz lub zrobisz, nigdy nie przestanę cię kochać. Możesz mi powiedzieć wszystko. Wszystko.

Charlotte milczy.

– Nieważne, czy chodzi o ciebie, o którąś z twoich przyjaciółek, o mnie czy o tatę. – Robię krótką przerwę. – Czy ta tajemnica ma coś wspólnego z tatą? Uściśnij moje palce, jeśli tak właśnie jest.

Wstrzymuję oddech i modlę się, by tego nie zrobiła.



Piątek, 31 sierpnia 1990

Jest 5:41 rano, siedzę w salonie, z kieliszkiem czerwonego wina w jednej ręce, z papierosem w drugiej, i zastanawiam się, czy ostatnie osiem godzin mojego życia naprawdę się wydarzyło.

W końcu zadzwoniłam do Jamesa w środę wieczorem, po godzinie wahania i kilku kieliszkach wina. Telefon dzwonił i dzwonił, a ja zaczęłam już myśleć, że może gdzieś wyszedł, gdy w końcu odebrał.

– Halo?

Byłam tak zdenerwowana, że nie mogłam wydobyć z siebie głosu, ale to on odezwał się ponownie:

– Susan, to ty? Naprawdę zadzwoniłaś!

Jego głos wydawał się inny – cichszy, zachrypnięty – jakby on też był zdenerwowany. Zażartowałam, że mówi tak, jakby ucieszył się z mojego telefonu.

– Oczywiście, że tak – odparł. – Myślałem, że po tym, co zrobiłem, nigdy już do mnie nie zadzwonisz. Przepraszam, zwykle nie zachowuję się jak dupek, ale tak się ucieszyłem, kiedy spotkałem cię samą za kulisami, żeŚ Tak czy inaczej przepraszam. To było głupie. Powinienem był cię po prostu zaprosić, jak normalny człowiekŚ – Umilkł zawstydzony.

– Właściwie to było nawet zabawne – powiedziałam, rozczulona nagle jego nieporadnością. – Nikt jeszcze nie rzucił we mnie wizytówką, wołając śZadzwoń do mnie”. Poczułam się niemal wyróżniona.

– Wyróżniona? To ja powinienem czuć się wyróżniony. Zadzwoniłaś! O BożeŚ – Znów przerwał na moment. – Dzwonisz, żeby umówić się ze mną na drinka, a nie żeby mi powiedzieć, że jestem skończonym palantem?

– Owszem, brałam tę drugą opcję pod uwagę. – Roześmiałam się. – Ale dziś wyjątkowo chce mi się pić, więc jeśli chcesz zabrać mnie gdzieś na drinka, da się to zorganizować.

– Oczywiście! Gdzie tylko i kiedy tylko chcesz. Ja stawiam wszystkie drinki, nawet te najdroższe – dodał ze śmiechem. – Chcę ci udowodnić, że nie jestemŚ zresztą sama wyrobisz sobie zdanie. Kiedy jesteś wolna?

Miałam ochotę odpowiedzieć TERAZ, ale rozegrałam to na spokojnie, jak kazała mi Hels, i zaproponowałam piątek wieczór. James od razu się zgodził i umówiliśmy się w Dublin Castle.

Przed wyjściem przymierzyłam kilkanaście różnych zestawów ubrań, odrzucając bez namysłu te, w których – jak mi się wydawało – wyglądałam grubo lub pospolicie. Niepotrzebnie się martwiłam. Gdy tylko znalazłam się obok Jamesa, przyciągnął mnie do siebie i wyszeptał mi do ucha:

– Pięknie wyglądasz.

Miałam właśnie odpowiedzieć, kiedy nagle mnie wypuścił, chwycił za rękę i powiedział:

– Chcę ci pokazać coś niezwykłego.

Wyprowadził mnie z pubu, przeciągnął przez rozbawiony tłum w Camden i skierował w boczną uliczkę, do małego lokalu z kebabem. Kiedy spojrzałam na niego ze zdumieniem, uśmiechnął się uspokajająco i poprowadził do tylnych drzwi. Byłam pewna, że trafimy w końcu do kuchni lub toalety, lecz weszłam prosto w mroczne, zadymione i wypełnione muzyką wnętrze. James wskazał na kwartet jazzowy w rogu sali i krzyknął:

– To Grey Notes, największy sekret Londynu!

Potem zaprowadził mnie do stolika w rogu i podsunął sfatygowane drewniane krzesło.

– Whisky – powiedział. – Bez tego nie mogę słuchać jazzu. Też chcesz?

Skinęłam głową, choć nie przepadam za whisky, i zapaliłam papierosa, podczas gdy James przedzierał się do baru. W jego ruchach kryła się jakaś niesamowita pewność siebie, niemal hipnotyzująca męskość. Zauważyłam to, gdy tylko po raz pierwszy zobaczyłam go na scenie.

James w niczym nie przypominał mojego byłego chłopaka, Nathana. Nathan był drobnym chłopcem o twarzy dziecka, wyższym ode mnie zaledwie o pięć centymetrów, a James ma metr dziewięćdziesiąt i atletyczne ciało, przy nim czuję się mała i delikatna. Ma też dołek w brodzie jak Kirk Douglas, ale ze względu na trochę za duży nos i brudne blond włosy, które bez ustanku wpadają mu do oczu, trudno go nazwać klasycznym przystojniakiem. Jednak w tych jego oczach jest coś nieuchwytnego i zmiennego, co przypomina mi Ralpha Fiennesa: w jednej chwili są chłodne i odległe, a w następnej roześmiane i pełne ekscytacji.

Gdy tylko wrócił od baru, domyśliłam się, że coś jest nie tak. Nie powiedział ani słowa, ale stawiając na blacie szklaneczki z whisky, spojrzał na papieros w mojej dłoni. Od razu zrozumiałam.

– Nie palisz.

Pokręcił głową.

– Mój ojciec umarł na raka płuc.

Próbował mnie uspokajać, powiedzieć mi, że moje palenie to nie jego sprawa, ale gdy tylko zgasiłam papierosa, rozpogodził się, a atmosfera natychmiast się oczyściła. Zespół grał tak głośno, że nie byliśmy w stanie przekrzyczeć pisku trąbki ani scatu wokalisty, więc James przysunął się bliżej, żebyśmy mogli szeptać sobie prosto do ucha. Kiedy się do mnie pochylał, jego noga opierała się o moją, a ja czułam na uchu i karku jego ciepły oddech. Przeżywałam prawdziwe męki, czując dotyk jego ciała i wdychając zapach jego wody po goleniu, a jednocześnie nie mogąc go otwarcie dotknąć. Gdy wydawało mi się, że nie zniosę już tego ani chwili dłużej, James nakrył swoją dłonią moją dłoń.

– Chodźmy gdzie indziej. Znam naprawdę magiczne miejsce.

Ledwie tylko powiedziałam śDobrze”, zerwał się ze swojego miejsca i pomaszerował do baru. Już po chwili był z powrotem, w jednej dłoni trzymał butelkę szampana i dwa kieliszki, a w drugiej wytarty koc. Uniosłam brwi w niemym pytaniu, lecz on roześmiał się tylko i powiedział:

– Zobaczysz.

I znów przeciskaliśmy się przez rozbawiony tłum w Camden, aż dotarliśmy do Chalk Farm. Kilkakrotnie pytałam, dokąd idziemy, ale tylko się śmiał. W końcu zatrzymaliśmy się przed wejściem do jakiegoś parku, a James położył mi dłoń na ramieniu. Myślałam, że chce mnie pocałować, lecz on kazał mi zamknąć oczy, bo miał dla mnie jakąś niespodziankę.

Nie miałam pojęcia, co ciekawego mogło mnie spotkać w ciemnym parku o tak późnej porze, ale posłusznie zamknęłam oczy. Potem poczułam, jak coś ciepłego i miękkiego otula moje ramiona, otoczył mnie przyjemny zapach męskich kosmetyków. James zauważył, że drżę z zimna, i pożyczył mi swój płaszcz. Pozwoliłam, by poprowadził mnie w górę zbocza. Z jednej strony takie całkowite zawierzenie komuś, kogo prawie nie znałam, było przerażające, z drugiej zaś podniecające i niezwykle zmysłowe. Gdy w końcu przystanęliśmy, kazał mi poczekać. Kilka sekund później pomógł mi usiąść, a ja poczułam pod palcami miękki dotyk koca.

– Gotowa?

Czułam, jak przykucnął obok mnie, potem jego palce dotknęły delikatnie mojej twarzy, przesunęły się po kościach policzkowych i zakryły oczy. Zadrżałam, choć wcale nie było mi już zimno.

– Gotowa – odparłam.

James odsunął dłonie, a ja otworzyłam oczy.

– Czyż to nie piękne?

Mogłam tylko skinąć głową. W dole, u podstawy wzgórza, ciągnął się park, szachownica ciemnych kwadratów trawy i plam światła rzucanych przez latarnie. Wyglądało to niczym jakaś magiczna mozaika blasku i ciemności. Za parkiem rozciągało się miasto, migotliwe okna i roziskrzone budynki, a na horyzoncie błękitny łuk London Eye. Po ciemnogranatowym tle nieba przesuwały się pomarańczowe chmury. Był to najbardziej niesamowity widok, jaki widziałam w życiu.

– Twoja reakcja, kiedy otworzyłaś oczyŚ – James wpatrywał się we mnie jak urzeczony. – Nigdy nie widziałem czegoś równie pięknego.

– Przestań! – Próbowałam się roześmiać, ale głos uwiązł mi w gardle.

– Wydawałaś się taka młoda, Suzy, taka oczarowanaŚ jak dziecko w Boże Narodzenie. – Pokręcił głową. – Dlaczego ktoś taki jak ty jest sam? Jak to w ogóle możliwe?

Otworzyłam usta, by mu odpowiedzieć, ale on jeszcze nie skończył.

– Jesteś najbardziej niezwykłą kobietą, jaką kiedykolwiek poznałem. – Sięgnął po moją dłoń. – Jesteś zabawna, miła, inteligentna i piękna. Co ty tu właściwie ze mną robisz?

Chciałam zażartować, spytać, czy jest już tak pijany, że nie pamięta, jak mnie tu przyprowadził, ale przekonałam się, że nie mogę.

– Chciałam tu być – powiedziałam. – I nie chciałabym być nigdzie indziej.

Rozpromienił się, jakbym obdarzyła go jakimś wyjątkowym komplementem, a potem ujął moją twarz w dłonie. Patrzył na mnie przez długi czas, a potem mnie pocałował.

Nie wiem, jak długo się całowaliśmy, leżąc na kocu na szczycie wzgórza Primrose Hill. Nasze splecione ciała tuliły się do siebie, ręce sięgały wszędzie, dotykały, chwytały, zaciskały się. Nie zdjęliśmy ubrań i nie uprawialiśmy seksu, ale był to najbardziej erotyczny moment w moim życiu. Gdy tylko wypuściłam Jamesa z objęć choćby na sekundę, natychmiast chciałam przyciągnąć go do siebie z powrotem.

Zrobiło się zimno, zaproponowałam, żebyśmy poszli do jego mieszkania.

James pokręcił głową.

– Wsadzę cię do taksówki i pojedziesz do domu.

– AleŚ

Otulił mnie szczelniej swoim płaszczem.

– Mamy na to czas, Suzy. Mnóstwo czasu.





2




Dostępne w pełnej wersji





3




Dostępne w pełnej wersji





4




Dostępne w pełnej wersji





5




Dostępne w pełnej wersji





6




Dostępne w pełnej wersji





7




Dostępne w pełnej wersji





8




Dostępne w pełnej wersji





9




Dostępne w pełnej wersji





10




Dostępne w pełnej wersji





11




Dostępne w pełnej wersji





12




Dostępne w pełnej wersji





13




Dostępne w pełnej wersji





14




Dostępne w pełnej wersji





15




Dostępne w pełnej wersji





16




Dostępne w pełnej wersji





17




Dostępne w pełnej wersji





18




Dostępne w pełnej wersji





19




Dostępne w pełnej wersji





20




Dostępne w pełnej wersji





21




Dostępne w pełnej wersji





22




Dostępne w pełnej wersji





23




Dostępne w pełnej wersji





24




Dostępne w pełnej wersji





25




Dostępne w pełnej wersji





26




Dostępne w pełnej wersji





27




Dostępne w pełnej wersji





28




Dostępne w pełnej wersji





29




Dostępne w pełnej wersji





30




Dostępne w pełnej wersji





31




Dostępne w pełnej wersji





32




Dostępne w pełnej wersji





33




Dostępne w pełnej wersji





Podziękowania




Dostępne w pełnej wersji





Pełną wersję tej książki znajdziesz w sklepie internetowym ksiazki.pl pod adresem: http://ksiazki.pl/index.php?eID=evo_data&action=redirect&code=8e708e3da16







Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Coleridge, Samuel Taylor Poems from the Plays id 2042752
Cielecki Roman Nie nauczylem sie tanga id 2035
Arkusz 2013 Egzamin Zawodowy Geodeta Gdzie Odwolae Sie Od Nieprzyjecia Dziecka Do Zlobka
NIC SIĘ NIE KOŃCZY
nie pchaj sie gdzie cie nie prosza
Coś sie kończy
Gdzie się chłopcy kąpali
Gdzie się podziały nasze podatki Golec Orkiestra
VA Gdzie Sie Podzialy Tamte Prywatki

więcej podobnych podstron