CCF20130313008

CCF20130313008



o ile narrator różni się od podmiotu tego utworu. Adresat utworu, inaczej niż adresat narracji, nie może posiadać żadnych cech osobowych, poza tymi, które są związane z użytkowaniem kodu. Struktura utworu określa całkowity zakres jego powinności deszyfrujących i są to jedyne właściwości, jakie mu można przypisać. Wiadomo jednak, że utwór wytwarza niejednokrotnie pewne impulsy sprzyjające pełniejszej personalizacji zarówno podmiotu, jak i adresata. Kiedy bowiem reguły strukturalne utworu w niczym nie podważają autorytetu narracji, wówczas wizerunek naczelnego narratora nakłada się jakby na pozbawiony osobowej konkretności wizerunek podmiotu utworu. Dzieje się to tym łatwiej, że narrator często mówi

0    sobie jako o twórcy utworu. Podobnie w wypadku adresata. Jeśli autorytatywna narracja konkretyzuje postać adresata, to jej cechami łatwo uzupełnić bezcielesne wyobrażenie adresata utworu.

Gwarancją symetrycznej więzi między nadawcą a odbiorcą jest obopólna i jednakowa znajomość kodu realizowanego w utworze. W wypadku relacji nadawczo-odbiorczych przedstawionych w obrębie tekstu, wszelkie nieporozumienia między podmiotem a adresatem mają miejsce o tyle, o ile są nieporozumieniami przez tekst założonymi i przedstawionymi w sposób stematyzowany bądź implikowany. W tekście utworu zawiera się więc cała informacja o wewnętrznym przebiegu aktów komunikacji, określony zostaje stopień kodowej wspólnoty partnerów i ujawnione efekty ich porozumienia.

Natomiast rzeczywisty odbiór jest z punktu widzenia tekstu jedynie czystą potencjalnością, tekst nic nie może wiedzieć o jego przebiegu, określa tylko warunki będące gwarancją porozumienia, wskazując na rodzaj

1    zakres odnoszących się do niego zespołów norm. Zewnętrzne wobec dzieła zespoły czy też systemy norm tworzą wiecznie ruchliwy, o nieustalonych granicach i zasięgu, zmieniający się wraz z każdym nowym dziełem ekran interpretacyjny, rozstrzygający o znaczeniach tekstu. Przyjąć należy, że powstające dzieło utrwaliło w sobie pewien momentalny stan owego ekranu i że do tego właśnie historycznie określonego konkretnego momentu odnosi się aktywność nadawcy utworu (dysponenta i realizatora reguł struktury dzieła), i że znajomość tego właśnie jedynego stanu kodu określa powinności odbiorcze na tym poziomie. Byłby to poziom działań idealnego odbiorcy, rekonstruującego historyczne znaczenie dzieła, lo, które zostało mu nadane w momencie tworzenia. Skoro nadawcę utworu traktuje się jako rolę autora, odbiorcę idealnego można traktować lako wyspecjalizowaną rolę odbiorcy konkretnego, czyli czytelnjka, którą podejmuje on wówczas, gdy zamierza zrekonstruować historyczne znaczenie utworu. Omawiany poziom działań nadawczo-odbiorczych określony jest więc w całości regułami poetyki historycznej. Na poziomie tym dziełu jako wytworowi określonej sytuacji kodowej przysługuje tylko jedno znaczenie.

Natomiast na ostatnim poziomie odbioru dotyczącym działań konkretnego czytelnika dzieło ujawnić może nieograniczoną wielość znaczeń nowych lub odmienionych, zależnie od tego, w kontekście jakich zespołów reguł zostanie odczytane. Oczywiście, rozpiętość między wyjściowym stanem kodu a stanem określonym przez świadomość czytelnika nie może być zbyt wielka, szczególnie w zakresie systemu językowego, gdyż w przeciwnym razie utwór nie tyle by zyskał nowe znaczenie, co raczej utracił wszelki sens. Rygor ten słabnie w odniesieniu do norm nadbudowanych nad językiem, a co za tym idzie, literackich, ideowych, obrzędowych, estetycznych itp. znaczeń utworu. Swoboda w dobieraniu kontekstów interpretacyjnych dla dzieła w zakresie reguł ponadję-/.ykowych jest dość znaczna. Dzieło daje się rzutować na różne ekrany i dlatego może przynosić odpowiedzi na pytania stawiane mu nie tylko przez przeciętnego „miłośnika fabuł” i nie tylko przez badacza literatury i języka, ale przez psychologa, polityka, historyka, a nawet przez botanika, numizmatyka czy meteorologa, teoretyka kuchni i mody. Nie prowadzę jednak do wniosku, że znaczenia, o których obecnie mowa, są dziełu arbitralnie narzucone, inaczej mówiąc, że w dziele ich nie ma. Powiedzieć mogę jedynie, że ich w dziele nie było, że wytworzyły się w utrwalonym przez tekst materiale znakowym wraz z historycznymi zmianami kodów, dających się odnosić do tego materiału. Żaden konkretny czytelnik nie dysponuje taką prywatną świadomością kodu, która pozwoliłaby mu ujawnić wszystkie możliwe sensy dzieła. Owa ogarnia-jąca wszelkie sensy dzieła świadomość istnieje więc tylko jako zjawisko potencjalne i ponadindywidualne, aktualizujące się w określonej sytuacji historycznej na obszarze wyznaczonym rozpiętością niepełnych odczytań jednostkowych.

23


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
8 (1623) 42 Afrkuuiilrn Oknpim-Shmmku runek adresata narrucji o tyle różni się od wizerunku udrcsala
skanuj0090 (2) 170 Slowotwórstwo stawowej formacji czasownikowej, tego elementu, którym wyraz pochod
CCF20101124002 wania strony dźwiękowej wypowiedzi, ale z osobna nie różni się od takich zbieżności,
CCF20090225015 go i w: trakcie tego procesu wytworzył całą nową serię światów, z których jeden różn
sz t4 ango Pozycja wyjściowa (zdjęcie z lewej). Trzymanie w tangu różni się od tego, jakie poz
CCF20101124002 wania strony dźwiękowej wypowiedzi, ale z osobna nie różni się od takich zbieżności,
CCF20101124002 wania strony dźwiękowej wypowiedzi, ale z osobna nie różni się od takich zbieżności,
59 PĘTLE Jak wklać, pętla for znacznie różni się od tego typu pętli, znanych w innych językach
farma zwierzeta Twoje imię:_ Pokoloruj obrazek,, któiy różni sie od innych.
File0055 Znajdź w każdym rzędzie jeden element, który różni się od pozostałych.
Image102 Bramka z otwartym obwodem kolektora Bramka z otwartym obwodem kolektora różni się od typowy
Zdjęcia 0123 Zadanie: Czym koncepcja testu przesiewowego rożni się od koncepcji badania diagnostyczn
img290 -    cnomąto angielskie różni się od pozostałych posiadaniem metalowych

więcej podobnych podstron