Assimil Dutch0

Assimil Dutch0




39 negenenderiig i.iAYhg.ivn/de'l MG'

6    De naam staat (4} op de deur.

7    — Zesde verdieping ! Dat is hoog !

8    — Neemt u de lift maar, dat is gemakke-

lijker (5 - N3).

9    Een goede raad, meneer :

10    belt u lang (6) en wees (7) geduldig.

11    — Waarom ? Hoort juffrouw Herman zo

slecht ?

12    — Nee, maar ze is niet thuis ;

13    Ze wandelt (8) nu in het park met haar (9) hondje (N4) ...

(JITSPRAAK

6 -aan- S'.aa: 1 2 3

8    g -a«.k” .-, f

9    raa:

10 vwAYs'HG.dul«l HG 13 met'aar honty-

OEFENINGEN A. Vertaal:


6    The namti •$ on !he door.

7    — [The] suth tloor' Thats high1

8    — Just tako the lift, that's easier.

9    Some good advice. sir

10    ring [for a) ‘ong [timej and be patiem

11    — Why? Ooes Miss Herman hear so uoorly?

1    12 — No bul sne s not nonę

I    13 She s waik.hg in tne park now witn he- litfe dog..

OPMERKINGEN

(4)    The verb stan! aIici •_eans sta-cs ca-- a so mear s o: can be 'cj-.t Gar staat mer - ci; ,Wit "na: s- i - •hc -:OAspaser

(5)    the cornparativ<: is ,-sua'ly łtrr-.ed by aćding -er io ttur adjeclive. Moro bountiful - moorer. moro >11 zieker. smal lor klei ner

(6)    Lang: long, for a long trrne. In Dutoli. the ad|ective and Uh; adverb otten Iihvc nie same tonu GtniUlkhell/k'. casy nr

{7) lrnperative 0‘ U) be "nis ,'6'fc hśs an '-eg.. ar i-iosrat-yo

(8)    Wsndeian- :s waIk o- ic go ‘o- a Aa ..

(9)    Ze baa' is-e. -er .*«■. z-.-n me. -is-

Nonie' nouns hol tnińliiici het park. not Jjo»n/;e

!)c hond ■ hel hond,o A dimmutive is always neuter iSee p 56 -LOSSING A

V ss Peeters nov. - a ‘iai z-r. " e ‘isc- - 2. >s -.' al :    *-ce nc: ir >cu' l-..nv 3. Thamt >01. vi:u- jooc adv.ee

.■'•u kno* the r.umher o" the noase’ 7. My son is never »ery natient ■ 8. I don i ‘ind tliai work so bad

10«- LES

1

Nu woont juffrouw Peeters in een fiat op de achtste

2

verdieping. — 2. Staat dat misschien niet in uw boek ? -

3

Dank u voor uw goede raad. - 4. Wees niet zo nieuws-gierig. — 5. Hij wandelt dikwijls in die straat. —6. Kent u het nummer van het huis ? - 7. Mijn zoon is nooit erg geduldig. - 8. Ik vind dat werk niet zo slecht.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Assimil Dutch4 4S negenenveerlig nAYhgn^fyAYrt HCii B. VuI de ontbrekende woorden in: 1 What does
Assimil Dutch5 29 negenenlwinlig l.nAYbg *
Assimil Dutch1 ii. vAYrl-HGl B. Vul de ontbrekende woorden in. 1    S>‘e s tatong
Assimil Dutch9 59 negenerwljftig lnAVhg n n;fveilt:HGi 7    — Een Franse (6) film ?
Assimil Dutch0 ZESTłENDE (16de) LES. Naar de weg vragen 1 - Neemt u me niet kwalijk, meneer, 2 &nbs
Assimil Dutch7 75 vij enzeventig i velf nsAYw n/‘. MG- 2    — Ik werk in (2) een fab
Assimil Dutch8 97 z8vi;nennegentigB. Vul de ontbrekende woorden in: 1 II s a pleasant eyęning; bul
Assimil Dutch3 107 honae d /eue 1 B. Vul de ontbrekende woorden in: 1    lis not pos
Assimil Dutch9 119 honderd negentien B. Vul de ontbrekende woorden in: 1 For weuks (nowi. $he alway
Assimil Dutch0 141 honderd eenenveertig 13    De chauffeur zal dadelijk komen, menee
Assimil Dutch5 151 honderd eenerwijftig B. Vul de ontbrekende woorden in: 1    The w
Assimil Dutch1 39" LES 163 honderd drieenzestigNEGENENDERTIGSTE (39ste) LES Inlichtingen 1 &nb
Assimil Dutch9 219 tweehonderd negentien B. Vul de ontbrekende woorden in: 1    Ther
Assimil Dutch3 247 tweehonderd zevenenveertig * B. Vul de ontbrekende woorden in: 1   &nb
Assimil Dutch0 261 tweehonderd eenenzestigB. Vul de ontbrekende woorden in: 1 Afler a te w months,
Assimil Dutch3 267 tweehonderd zevenenzestigB. Vul de ontbrekende woorden in: 1 / can l tell you th
Assimil Dutch8 297 tweehonderd zevenennegentig B. Vul de ontbrekende woorden in: 1 If you have no o
Assimil Dutch9 319 driehonderd negentlen Bij de dokter 13    Dokter : Voor een man v
Assimil Dutch3 25 vl

więcej podobnych podstron