WSP J POLN254183

WSP J POLN254183



508 J<uiui$J Sjrribor, Język polski w iwietk statystyki

tworzyli losowo „teksty jako modele «-tego stopnia (» « 0, 1, 2, 3...)» przyjmując kolejno założenia, że: (a) wszystkie litery są niezależne i jednakowo prawdopodobne, (b) litery są niezależne, ale występują z różnym prawdopodobieństwem; wystąpienie danej litery zależy od znajomości: (c) jednej litery bezpośrednio ją poprzedzającej, (d) dwu liter poprzedzających, (e) trzech liter poprzedzających itd. „Teksty” tworzone przez respondentów przy założeniach (a) - (e) były modelami stopnia 0, 1, 2, 3, 4.

Niżej podajemy „teksty” modelowa uzyskane dla polskiego, angielskiego i łaciny przy znajomości dw-óch liter poprzedzających oraz dla rosyjskiego i niemieckiego przy znajomości trzech liter poprzedzających (Jagłom, Jagłom, 1963, s. 211; Hammerl, Sambor, 1990, s. 429-433):

-    język polski (model 3. stopnia): OKOPOMENTA - TYKA -WSZCZA - SPEŁNIERGI - CZNIESZACH;

-    język angielski (model 3. stopnia): IN - NO - IST - AT - WHEY -CRACTICT - FROURE - CROCID - PONDENOME - OF - DEMON - STRURES - OF - THE - REPTAGIN - IS - REGOACTIONA - OF -CRE;

-    łacina (model 3. stopnia): IBUS - CENT - IPITIA - VETIS - IPSE -

cum - vrvivs - se - acetiti - dedentur?

-    język rosyjski (model 4. stopnia) BECEJI - BPATbCfl - IIE - CY-XOM - H - HEnO - H - KOPKO;

-    język niemiecki (model 4. stopnia): ICH - FOLGEMASZIG - BIS -STEHEN - DISPONIN- SEELE- NAMEN.

Powyższe „teksy” modelowe, tworzone według reguł czysto probabilistycznych, są bardzo „językopodobne”, przy czym aż dla czterech języków otrzymano sekwencje liter odpowiadające rzeczywistym morfemom i wyrazom danego języka. Wyjątkowo dużo jest ich w- tekście „angielskopodob-

•/.

54.9

1 I słownik

30-

20-

10-

32.3

1

J

Rysunek 3. Procentowe udziały części mowy' w słowniku i tekstach pisanych (Saloni, 1988; Kamińska-Szmaj, 1990)


60-

50-

40-


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
WSP J POLN254179 504 Jndioigi Sambor, Język polski w świetle statystyki Wewnętrzna struktura obu kor
WSP J POLN254185 510 Jadwiga Sambor, Język polski w świetle statystyki Zbadano także frekwencję częś
WSP J POLN254197 522 Jadw& Sambor, Jeżyk polski w świetle statystykiGraf 1. Gniazdo leksykalne S
WSP J POLN254199 524 JmIuh&i Sambor. Język polski w świetlt statystyki Graf 9. Gniazdo pojęciowe
WSP J POLN254201 526 JadtsrigA Sambor. Język polski w świerk statystyki Sambor Jadwiga, 1984, Menzer
WSP J POLN254241 566 BofttLm Walczak. Język polski ru Zaciiodiue nijnych) oraz od stopnia udziału w
WSP J POLN254243 568 BoęJjn Watcotk, Język polski tu Zichodzic rozmaitości nie jest możliwe. Wyzysku
WSP J POLN254245 570 Rogiłitr; U ■"iilcćjik, Jeżyk polski na Zachodzie skich, np. z angielskieg
WSP J POLN254247 572 Bogdan Watczdky Język polski na Zachodzić nych zalet kulturowych w postaci nowy
WSP J POLN254256 582 Janusz Rirger, Język polski nu Wschodzie nymi okręgami: wileńskim, smołwieńskim
WSP J POLN254258 584 Janusz Ricgri. Język polski na Wscfaodzu* kiewicza i Słowackiego, ale mimo prac
WSP J POLN254260 586 JanuK Ricęcr. Język polski iu Wsębodrie -    nieodróżnianie form
WSP J POLN254264 590 Janua Raycr, Język polski na Wjctiodzic T urska Halina, 1948, Jeszcze w sprawie
WSP J POLN254269 596 Kitzirmm Feteako, Język polski na ziemiach nunuuskich i południowodo-A-umkicli
WSP J POLN254271 598 Kazimierz Ftlazku. Język polski iu ziemiach rumumkicłi i pohiHmou-adowiańskich
WSP J POLN254239 Bo&lan Walczak, Język polski na Zachodził. 564 pologii stanowią Polacy deponowa
WSP J POLN254178a JĘZYK POLSKI W ŚWIETLE STATYSTYKI JADWIGA SAMBOR Częstość fonemów. - Częstość lite
WSP J POLN254187 512 J.nlmg.i    Jeżyk polski w świetle statystyki rzadkie (Samb
WSP J POLN254254 580 Janua Rtcger, Język polłki na Wschodzie cznych. Zamknięto wszystkie polskie szk

więcej podobnych podstron