wstęp bogurodzica9

wstęp bogurodzica9



BOGURODZICA

św. Floriana, 28 — do św. Klary i 29 — do św. Anny. Należy zwrócić tu uwagę na starą formę dopełniacza Gospodna, powtarzającą się konsekwentnie we wszystkich wymienionych, zwrotkach prócz ostatniej. Wyjątek stanowi tylko przekaz Af (zwrotki 16 i 19) z postacią Gospodarna,

21,3: proszą ciebie Polanie — na pozór bardzo archaiczny rzeczownik Polanin nie możo służyć za dowód starożytności tej zwrotki, bo znany jest dobrze całemu XVI wiekowi (H. Spiczyński w wierszu Ku czytelnikowi, kończącym dzieło S. Falimirza 0 ziołach ..., Kraków 1534, pisze: „Miejże dzięk z tej prace, miły Floryjanie. [ Łaską swą pamiętać ci to będą Polanie”. Podobnie jak w Bogurodzicy, wyraz ten użyty jest tu w pozycji rymowej) i zdarza się toż jeszcze w wieku XVII (Gawiński, Sielanki). Inna sprawa, że zwrotka ta, występująca w Bogurodzicy tylko w przekazie Bo z ostatniej ćwierci XVI wieku, jest dużo starsza od tego przekazu: Spotykamy ją w „Tropi de re-surrectione Domini” z początku XVI w.31

28,2: u Boga zawzięta — wyrażenie trochę niejasne; trzeba chyba przyjąć, że przymiotnik zawzięty występuje tu w tym samym znaczeniu, co szeroko używany wzięty, jest może jego wzmocnieniem. Należałoby więc objaśnić to wyrażenie jako 'mająca wziętość, posłuch u Boga5, 'szanowana5. Przymiotnika zawzięty w takim znaczeniu nie notuje żaden słownik, za naszym jednak tłumaczeniem przemawia bardzo podobny cytat, który przytaczamy za, landem: „Basza ten nad insze był wzięty u sułtana”. (S. Twardowski, Władysław IV król, Leszno 1660, s. 132.)

B. O.

81 Zol?, przypis 27 na s, 19-20.

BIBLIOGRAFIA Opracowania filologiczne

Oloff E., Polnische Liedergcschichte, Danzig 1744.

Czacki T-, O litewskich i polskich prawach, t. 1, Warszawa 1800, s. 48; wyd. 2: Dzida, t, 1, Poznań 1844, s. 66; wyd. 3r wyd. Turowskiego, Biblioteka Polska z. 48- 51, Kraków 1861, s. 56, 64.

Rzewuski S., Dos Maricnlicd des heiligen Adalbert, Mohnike’8 hymnologisehe Porsohim gen, 8 :1832, Teil 2, s. 200—201.

Rzesiński J. II., Pieśń Bogurodzica, „Kwartalnik Naukowy”, 1836, t. 3, s. 330 -336.

[M Oraczewski J.j, Bogarodzica [Wyjątek z rękopismu: Słownik starożytności polskich), „Przyjaciel Ludu” 1837; wyd. 2: Starożytności polskie, fc. 1, Poznań 1842.

Maciejowski W. A., Pamiętniki o dziejach, piśmiennictwie i prawodawstwie Słowian, t. 2, Petersburg 1830, s. 44 i n.

Wiszniewski M., Historia literatury polskiej, t. 1, Kraków 1840, s. 383—388.

Szulc D., O wieku boleslawowshim pieśni Bogarodzicy, „Pamiętnik Religijno-Moralny” 1841, 1.1 i odb. Warszawa 1841; wyd. 2: Pisma, Warszawa 1854.

Wolf T., Uh er die Lais, Seguenzen und Zeiehe, Heidelberg 1841, s. 310.

Czacki T., O źródłach praw ..., [w:] Dzieła, t. 3, Poznań 1845, s. 531—532.

Maciejowski W. A., Piśmiennictwo polskie, t. 1, Warszawa 1851, s. 314—323.

[Sikorski J.j, Krótki rys historii powszechnej muzyki, „Ruch Muzyczny” 1861 nr 24- -27.

Czernicki G., Pieśń Boga-Rodzica, „Skarbezyk Domowy”, t. 1, z. 1, Kraków 1863.

Wiadomość historyczna o pieśni Bogarodzicy„Album Muzyczne”, Warszawa 1863.

Hipler F., Der heilige Adalbert ais Liederdichter, „Katbolisches Kircbenblatt”, 1.1:1865.

Przozdziccki A., Pieśń Bogarodzica wraz z nutą z rękopismu częstochowskiego -w końcu wieku XV, „Biblioteka Warszawska” 1866, 1.1, s. 309— 328. Odb. z 3 tabl. Warszawa 1866. Rec.: Jirecek J., „Oasopis Musca Krńlovst?i Ceskćbo”, t. 47:1872 i odb.; Nebring W., „Archi? fur slaviscbe .Philologio”, Bd. 1 : 1876, s. 262.

Nabrzan-Bętkowski N., Bogarodzica, pieśń z ćzasóio zaprowadzenia chrześcijaństwa w Polsce, „Rocznik Towarzystwa Naukowego Krakowskiego”, t. 38 :1869 i odb.

Przezdziocki A., O dwóch odpisach pieśni Bogarodzica i rękopiśmie historii polskiej Her-burta wiadomość podana, „Rocznik Towarzystwa Naukowego Krakowskiego”, fc. 38:1869 i odb.

Pękalski P., Uwagi nad podaniem o starodawnej pieśni „Bogarodzica”, śniętemu Woj-ciechowiprzyznaioanej, „Rocznik Towarzystwa Naukowego Krakowskiego”, t. 43 :1872 i odb. Kraków 1871. Rec.: Starożytność pieśni „Boga Rodzica”, „Czas” 1871 nr 204.

Sieczkowski M., O pieśni świętego Wojciecha■ „Bogarodzica”, „Czas” 1S71 nr 229—230.

Małkowski K., Przegląd najdawniejszych pomników, Warszawa 1872, s. 123—130.

45


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
11880 wstęp do teorii polityki img 21 25 uwagę na system najwyższych organów państwowych, w tym mech
IMG38 DO OBOWIĄZKÓW PROJEKTANTA NALEŻY: c d. sprawowanie nadzoru autorskiego na żądanie inwestora l
Zadanie 6. Do pogłębiania otworów należy zastosować narzędzie przedstawione na rysunku oznaczonym
Slajd43 (4) Przed zabiegiem ■ U osób ze skłonnością do blizn przerosłych należy najpierw wykonać pró
11200 img865 (2) 38 Aspekty mitu zwrócić także uwagę na to, iż Hare Hongi zalicza do sytuacji krytyc
29576 Scan10154 chowych ratowanego. Jeżeli dojdzie do regurgita-cji, należy obrócić głowę poszkodowa
Dwiiwersowy zwrot do Franciszka Pertrarki, w którym poeta zwraca uwagę na to, że Petrarka tworząc „S
Dwiiwersowy zwrot do Franciszka Pertrarki, w którym poeta zwraca uwagę na to, że Petrarka tworząc „S
podejDcie do zjawiska autyzmu wczesnodziecięcego, zwracając szczególną uwagę na współpracę szkoły i
stosunek do pomocy dydaktycznych. W obserwacji zwraca się uwagę na pozornie nieistotne detale, które
wstęp bogurodzica7 BOGURODZICA odniesiono zwrotkę tę do człowieka pirwego i dla uzyskania zadowalaj
wstęp bogurodzica WSTĘP I KOMENTARZ JĘZYKOWY Uwagi językowe dotyczące takiego zabytku, jakim jest Bo
wstęp bogurodzica1 BOGURODZICA kończonym końcówką przypadka, celownika posesywnego w b ogum dzicy i

więcej podobnych podstron