page0439

page0439



POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE

i innych. Różne sufiksy dodawane do tej samej podstawy tworzyły ciągi antroponimiczne, por. np. Sude : Sudeke, Sudenne, Sudir; Surday, Surdeike, Surdeta, Surdocz i Surgacz, Surgawde, Surgaute, Surgedde, Surgcnne.

Prusowie używali też imion zapożyczonych z języka polskiego, np. Godico, Godike, Godeke, Goddike, Gotko : Godzisław; Stanike, Staniko, Stańko, Staschke : Stanisław; Miriko, Mireke, Mirkę, Myrike, Mirosław, Mirslaw, Meraslaw, Merslaw : Mirosław, i niemieckiego: Hanike, Hannico, Hanocke, Hanucke, Hansuthe : Johann, Petrucke, Petrocke : Peter (Petrus).

W społeczeństwie pruskim do identyfikacji osób były używane również podwójne formy antroponimiczne, np. Gaudę Sudir, lub zawierające dodatkowe określenia i informacje, np. Glawde de Tńntiten, purus Pru-tenus, Matthis Globs in Scharlayken.

Z chwilą przyjęcia chrztu Prusowie otrzymywali nowe imiona chrześcijańskie, zapisywane w niemieckiej wersji językowej, do których dodawano pruskie nazwy osobowe, traktując je jako drugie określenie człowieka, np. Heynrich Abstyk, Johannes Algarde, Peter Alsux, Dyterich Ardang, Petir Arnikę, Mattis Arpol, Mattis Artowe, Steffan Arwayde, Michil Awgot, Peter Boysse, Petir Głupe, Matthis Globs, Hanke Glandim, Petir Grise, Heynrich Kynstuk, Kristan Kippelle. W ten sposób niektóre pruskie nazwy osobowe, dostosowane graficznie, fonetycznie i morfologicznie do systemu języka niemieckiego, stały się nazwiskami.

NAZWY MIEJSCOWE

Staropruskie pochodzenie mogą też mieć nazwy miejscowe, wodne i terenowe. Część z nich zapisano w okresie kolonizacji krzyżackiej, inne w wiekach późniejszych lub — w przypadku nazw małych obiektów wodnych i terenowych — dopiero w okresie międzywojennym. Do czasów współczesnych przetrwało wiele pruskich nazw miast, wsi, rzek i dużych zbiorników wodnych, a także strumieni, bagien, mokradeł, pól i lasów.

Pruskie nazwy miejscowe można rekonstruować na podstawie zapisów zachowanych w dokumentach niemieckich. Podlegały one daleko idącym zabiegom adaptacyjnym już w momencie ich utrwalania w dokumentach historycznych. Były zapisywane w postaci różnorodnych substytucji fo-netyczno-graficznych, morfologicznych i leksykalnych, wynikających z potrzeby dostosowania obcych genetycznie i strukturalnie nazw pruskich do systemu języka niemieckiego. Już najstarsze zapisy spotykamy w formach hybrydalnych prusko-niemieckich, np. Olsztyn, niem. Allen-

435


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
page0435 POGRANICZE POŁNOCNO-WSCHODNIE czy staroeuropejska, zawierająca indoeuropejski sufiks -uo- i
page0433 POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE J. Powierski (1985), podczas podboju krzyżackiego część ludno
page0437 POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE mogą odzwierciedlać obiektywne zjawiska językowe lub pochodzi
page0441 POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE równą nazwie jeziora Gołdap, por. Gołdap S. 1576, i rzeki Goł
page0443 POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE dziś Kukląg, por. Kukelinge 1359, por. prus. queke świerkowa
page0445 POGRANICZE POŁNOCNO-WSCHODNIE NAZWY NIEMIECKIE Nowszą chronologicznie warstwę nazw
page0447 POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE członu z drugim można wyróżnić wśród nich zrosty, złożenia i
page0449 POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE Niemieckie nazwy komponowane są związane z apelatywną bazą lą
page0451 POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE NAZWY MIEJSCOWE Polskie nazwy miejscowe na Warmii i Mazurach
page0453 POGRANICZE POŁNOCNO-WSCHODNIE drugi w nazwach komponowanych jest najczęściej równy rzeczown
page0455 POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE leżącymi do trzech różnych grup indoeuropejskiej rodziny
page0417 POGRANICZE ZACHODNIE wschodnim brzegu Zalewu Szczecińskiego. Od czasów średniowiecza; wraz
page0427 POGRANICZE ZACHODNIE wzór innych polskich nazw miejscowych lub też będące tłumaczeniami i a
2/2015 FARMACJA REGIONU PÓŁNOCNO-WSCHODNIEGO 3Sprawy bieżąceŻĄDAMY RÓWNEGO DOSTĘPU DO LEKÓW! Nie
różne wartości. Jednakże obie te wartości odnoszą się do tej samej zmiennej. Dlatego będzie obowiązy
POKŁON MĘDRCÓW ze WSCHODU 04 (z Ewangelii według św. Mateusza, 2) Tej samej nocy mędrcy mieli sen. U
page0431 Maria BiolikPOGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE Historia. Nazewnictwo przedbałtyckie. Nazwy staro

więcej podobnych podstron