plik


{287}{427}Gdzie byś pojechał,|gdybyś był księgowym, który właśnie|ukradł 15 milionów dolarów? {431}{515}15 milionów? Chyba raczej|gdzie bym nie pojechał? {519}{610}Pieniądze przeszły przez|wyspy Turks i Caicos. {614}{670}Więc śledź pieniądze. {689}{740}Albo rachunki telefoniczne. {759}{870}Spójrzmy. 20 rozmów z numerem|w Paryżu z jego komórki. {880}{927}Jego dziewczyna? {931}{1008}Sylvie Girard, Rue Montaigne 325. {1012}{1109}Człowieku, co byśmy zrobili, gdyby|nie wprowadzono rejestrów rozmów. {1113}{1237}-I kolejna sprawa rozwiązana.|- Tak, więc to chyba dzień wypłaty. {1260}{1371}Właściciel dzwonił do mnie|w tym tygodniu już 3 razy. {1375}{1417}Zrozumiałem. Dzisiaj ja stawiam kolację. {1421}{1473}Popatrz. Ty również rozwiązałeś zagadkę. {1477}{1602}Zgadza się. Słuchaj, zastanawiam się czy {1604}{1657}robisz coś ciekawego w weekend? {1661}{1730}Poza śledzeniem|księgowego, który wywiózł {1734}{1791}wszystkie pieniądze mojego|klienta nad Pola Elizejskie? {1795}{1840}Nie, nic specjalnego.| A masz jakiś lepszy pomysł? {1845}{1935}- Są urodziny Dylana.|- Niemożliwe! {1939}{1996}Ile on ma lat. Siedem? {2000}{2052}Nie, już osiem. Możesz w to uwierzyć? {2171}{2226}A nie sądzisz, że to|byłoby trochę dziwne? {2230}{2335}Prawdę mówiąc, to on spytał,|czy mógłbym przyprowadzić|na przyjęcie ciocię Vicki. {2336}{2444}Musiał podsłuchać, gdy pewnego|dnia u Molly mówiłem o tobie. {2445}{2519}A o czym dokładnie rozmawialiście? {2523}{2605}Nie pamiętam. Może o tym,| że znów się widujemy, no wiesz. {2610}{2756}Chodziło o to, że się tylko|widujemy, czy że się znowu spotykamy? {2760}{2877}Nie wiem, może o to, że|często się widujemy. {2965}{3078}Molly była zadowolona.|Ona zawsze ciebie lubiła. {3112}{3152}Ale ja zbliżam się już do|finału sprawy tego księgowego, {3153}{3222}więc powinnam raczej zostać|w domu i ją dokończyć. {3226}{3285}Oczywiście! Musisz korzystać|z okazji. Rozumiem to. {3290}{3324}Ale... {3325}{3361}nadal jesteśmy umówieni|na kolację, prawda? {3365}{3400}Oczywiście, że tak! {3430}{3480}To świetnie. {3661}{3751}Jutro w misji będzie|zupa z indyka, Francine! {3755}{3842}Za dużo pieprzonej soli!|I to za każdym razem. {3849}{3920}Mogą sobie wsadzić tę|cholerną przesoloną zupę. {4455}{4520}Kto tu jest? {4529}{4604}Annie? To ty? {5525}{5573}"Serce z lodu" {5573}{5614}Czy mogłaby pani odstawić to na miejsce? {5618}{5673}-To od przyjaciela.|-Swarovski? {5677}{5732}- Tak mi się wydaje.|- Kiedyś sprzedawałam takie rzeczy. {5736}{5790}Pani Nelson powinna wkrótce wrócić. {5794}{5864}Może napije się pani kawy? {5868}{5904}Hej, ja ciebie znam. {5908}{5963}To królowa żebraków z Yonge i Carlton. {5967}{6018}A ty byłaś jedynym porządnym|gliniarzem w tamtym rejonie. {6019}{6089}Ale teraz pracuję w Yorville.|Mniej monet, więcej banknotów. {6093}{6158}- Dobra robota.|- Annie Howard. {6162}{6213}Chodzą słuchy, że zostałaś|prywatnym detektywem. {6217}{6244}Szukałam ciebie. {6245}{6350}Nie chcę ci przerywać, ale jeśli|chodzisz od drzwi do drzwi to możesz|trafić do niewłaściwego miejsca. {6350}{6464}Moja przyjaciółka Francine|została zamordowana ubiegłej|nocy. Ludzie ciągle giną {6468}{6540}Skąd wiesz, że ktoś ich morduje? {6544}{6599}Niektórzy po prostu znikają. {6603}{6694}Zeszłej nocy usłyszałam krzyk|Francine i ona również zaginęła. {6695}{6760}A dokładnie to o ilu ludziach mówimy? {6760}{6847}Frankie, Tyrell i Lynda. {6851}{6885}Co najmniej 4, a może i więcej. {6889}{6936}Annie, musimy powiadomić policję. {6940}{7025}Byłaś gliniarzem. Wiesz, że|oni nas nie będą słuchać. {7025}{7073}Ale może wysłuchają ciebie, Vicky. {7074}{7135}Nie wiem, kto z nas będzie następny. {7139}{7185}Mogę ci zapłacić.|Zrobiliśmy zrzutkę. {7189}{7224}Mam prawie 100 dolców.. {7228}{7258}W porządku. Otwieram ci rachunek. {7262}{7303}To naprawdę... {7310}{7382}- Chcesz, abym się|tym zajęła? Pozwól mi.|- W porządku. Świetnie. {7386}{7454}- Świetnie.|- Trzymam. {7458}{7539}Weź głęboki oddech. {7543}{7630}Może po prostu zaczniemy|od początku, dobrze? {7964}{8023}Wygląda na to, że to była|pracująca dziewczyna. {8027}{8099}- To na pewno ci się spodoba.|-Tak? Żadnych dokumentów? {8103}{8171}Jeszcze lepiej. Nie ma krwi.. {8175}{8204}Tak, kochanie. {8208}{8337}Wygląda na to, że nasz|wampir-zabójca powrócił na scenę {8376}{8427}Posłuchaj, to nie może|być ten sam facet. {8431}{8482}Tamte ofiary miały poderżnięte gardła. {8486}{8534}- A to...|- Może stał się bardziej pedantyczny? {8538}{8598}Wszystko wskazuje na tego|gościa, Norman Bridewel, prawda? {8602}{8641}Ale on nigdy nie wpadł w nasze ręce. {8645}{8684}Czy Crowley już o tym słyszała? {8688}{8750}Tak. I spuściła wszystkie psy ze smyczy. {8754}{8787}Wszyscy mają nad tym pracować. {8791}{8865}Jakby to miało pomóc. {9021}{9105}Słuchaj Dave, czy widzisz tego faceta? {9109}{9146}Czy według ciebie on wygląda|na kogoś, kto tutaj mieszka? {9150}{9206}Raczej nie pasuje do tej okolicy. {9210}{9304}- Więc może się z nim przywitamy?|- Tak. {9316}{9440}Upewnij się, czy masz|zdjęcie tego faceta, dobrze? {9469}{9540}Nie musisz się o to martwić.|Cały czas pstrykam fotki|przez ostatnie pół godziny {9562}{9601}Ona mieszkała tutaj? {9601}{9649}Francine nie lubiła tłoku. {9653}{9721}Prawdę mówiąc, to nie lubiła nikogo. {9725}{9802}Niezbyt towarzyska osoba. {9839}{9898}Czy nie zauważyłaś kogoś obcego|kręcącego się ostatnio po parku? {9902}{9936}Jakichś narkomanów? {9940}{10011}Ludzie ciągle przychodzą i odchodzą. {10015}{10079}A może ktoś miał do niej jakiś żal. {10083}{10141}Ani do niej, ani do innych. {10145}{10255}To po prostu ktoś, kto|lubi krzywdzić ludzi. {10279}{10312}Gdzie są jej rzeczy? {10316}{10376}Ona miała naprawdę fajne rzeczy. {10380}{10425}Jej śpiwór był prawie całkiem nowy. {10427}{10475}Jeśli coś się jej stało, to|te rzeczy byłyby dowodami. {10476}{10518}Nikt jej na pewno dla nich nie|zabił, jeśli o to ci chodzi. {10522}{10564}Annie, posłuchaj, wierzę ci, rozumiesz? {10568}{10692}Ale potrzebuję jakiegoś dowodu,|że ona została uprowadzona. {10756}{10821}Co to? {10838}{10918}Wygląda jakby coś ciągnięto. {11388}{11478}To torba Francine! {11551}{11602}To jest już jest jakiś dowód. {11606}{11735}Nie! Nie dotykaj tego!|przecież nie chcemy, żebyś|zostawiła na niej swoje odciski. {11917}{11941}Szukasz czegoś? {11942}{12003}Jestem zaskoczona, że masz|jeszcze czas na grzebanie|się w starych sprawach. {12007}{12044}One mogą być związane|z naszym dochodzeniem. {12048}{12125}Uważasz, że ktoś urwał się|z domu starców, żeby|zabić pracującą dziewczynę? {12127}{12194}Znalazłem pewne podobieństwa|między tymi sprawami|a naszą dziewczyną, w porządku? {12198}{12220}To może być jakiś naśladowca. {12221}{12280}Albo coś w rodzaju jakichś|powtarzających się rytuałów. {12284}{12332}Mówiłeś, że Norman Bridewell|za to odpowiada. {12336}{12376}Dlatego właśnie wysłałam|za nim list gończy. {12380}{12415}Mam rozumieć, że on wrócił czy co? {12416}{12455}Nadal uważam, że Bridewell|popełnił tamte morderstwa. {12456}{12514}Ale za tym stoi już zupełnie|inny facet i pracuję nad|pewnymi teoriami, rozumiesz? {12516}{12561}Włączając w to zbrodnie sprzed 75 lat? {12562}{12600}Właśnie tak. {12620}{12755}Czekam z niecierpliwością na wyniki,|detektywie. Będzie niezła zabawa. {13261}{13345}Czy wiesz jakie to uczucie|próbować rysować, gdy ktoś zagląda ci|przez ramię? {13346}{13408}Czy to sprawi, że przestaniesz|i porozmawiasz o mojej sprawie? {13410}{13445}Gonią mnie terminy. {13449}{13584}Jeśli ta książka nie znajdzie się w|drukarni do końca miesiąca, to mój|wydawca chyba mnie zabije... znowu. {13588}{13684}A to by było za dużo dla ponadczasowej|egzystencji jednego z dzieci mroku. {13688}{13731}Witamy w XXI wieku. {13735}{13789}Posłuchaj, Henry, ci ludzie|potrzebują naszej pomocy. {13793}{13840}Udzielam jej w biurze. {13855}{13939}Czyżby Mały Książę nie|chciał pomóc bezdomnym? {13943}{14033}Po drugiej wojnie światowej|przez lata włóczyłem się po Europie. {14037}{14140}Wiem, jak to jest nic nie mieć. {14245}{14277}Czego potrzebujesz? {14277}{14378}Dzwoniłam już w tej sprawie|na policję, ale myślę, że|dzięki wampirzej wrażliwości {14378}{14460}na krew znajdziesz w kanałach|rzeczy, które oni mogli przeoczyć. {14460}{14492}Kanały? {14496}{14541}Nic nie wspominałaś o żadnych kanałach. {14545}{14631}Dlatego, że najlepsze|zostawiłam na koniec. {14635}{14675}Muszę spotkać się z Annie|w kawiarni tuż za rogiem, {14675}{14746}ale zadzwonię do ciebie później, zgoda? {14750}{14794}Idziesz sama? {14798}{14855}Vicki? {14960}{15055}Ładne zdjęcie.|Ale powinieneś postarać|się o ładniejszą ramkę. {15056}{15124}Coś w stylu rustykalnym|z płóciennym obiciem... {15125}{15187}Tak, może jednak zechcesz|odłożyć to zdjęcie? {15191}{15309}Wszystko będzie dobrze, Annie.| Mike nam pomoże. {15325}{15375}Znalazłam to w parku.|Należała do Francine. {15379}{15443}Jest cała we krwi. {15447}{15489}Już dobrze. {15493}{15557}Na tak, jest cała we krwi,|ale nie znalazłaś ofiary. {15561}{15625}Mam pół tuzina świadków,|którzy słyszeli krzyki. {15629}{15694}Vicki, daj spokój, przecież|wiesz, jak to się rozegra. {15698}{15773}Nawet jeśli powołam ją na świadka,|to do czasu rozprawy sądowej {15777}{15833}już jej nie będzie. W coś się wplącze {15837}{15878}albo odstawi leki. {15878}{15940}Mike, daję ci po prostu|zakrwawioną torbę {15940}{15990}Annie twierdzi, że zaginęło już|czworo ludzi, a może i więcej. {15990}{16032}Możemy mieć do czynienia|z seryjnym zabójcą. {16033}{16145}Albo ta kobieta, Francine,|zdecydowała się przenieść do kanału {16146}{16249}i skaleczyła się o kratę|albo przedawkowała. {16353}{16426}Vick, prowadzę teraz bardzo|dużo spraw, rozumiesz? {16430}{16480}Więc zaprowadź mnie do|kogoś, kto ma czas. {16484}{16521}Nikt tego nie kupi. {16521}{16579}To wyślij chociaż kogoś,|aby poszukał dowodów. {16583}{16610}A dlaczego ty się tym nie zajmiesz? {16611}{16685}W porządku. Pożycz mi tylko ekipę|i zaraz się za to zabieram. {16689}{16769}No dobrze. Zawrzemy umowę, zgoda? {16773}{16873}Pomogę ci w twojej sprawie,|jeśli ty pomożesz mi w mojej. {16877}{16931}Nadal potrzebujesz mnie do|rozwiązania trudnych spraw, tak? {16935}{16993}Mam coś, co chciałbym ci pokazać. {16997}{17059}Chodź za mną. {17097}{17174}5 minut. {17726}{17774}To na pewno nie Henry.|On tak nie postępuje. {17778}{17833}Naprawdę? Czyżby nasz chłopiec|z kłami niczego nie jadał? {17837}{17882}Na pewno nikogo nie zabija. {17886}{17958}Powiedział ci to? {18019}{18076}Nawet go o to nie spytałaś, prawda? {18080}{18145}Ufam mu. {18153}{18206}Kim ty jesteś i co|zrobiłaś z Vicki Nelson? {18210}{18259}- Posłuchaj, Henry nie jest mordercą.|- Nie? {18263}{18389}A skąd tyle wiesz na|temat jego zwyczajów? {18412}{18513}Ile razy on pił twoją krew, Vicki? {18517}{18597}Naprawdę chcesz to wiedzieć? {18622}{18656}- Tylko raz.|- Zgłupiałaś? {18660}{18716}On umierał. {18720}{18762}A wiesz może z kim był dwie noce temu? {18766}{18830}Był ze mną. {18834}{18896}Przez całą noc? {18932}{18955}Przez większą jej część. {18959}{19057}Mam nadzieję, że nigdy nie będę|potrzebował ciebie jako alibi. {19061}{19150}Słuchaj, mam tu ciało z dwiema|punktowymi rankami, pozbawione krwi {19154}{19185}bez widocznych śladów walki. {19186}{19251}Nawet gdybym nie wierzył w wampiry,|pomyślałbym że to sprawka wampira. {19255}{19309}Więc pomóż mi, Vick. Czy to|zrobił, Henry, twój nowy partner {19313}{19390}czy też może mamy do|czynienia w mieście ze swego|rodzaju zjazdem krwiopijców {19391}{19465}Może to jakiś wielbiciel-naśladowca|albo jakiś kult. {19469}{19525}A może kolejny demon. {19529}{19564}W porządku. {19568}{19727}Skoro Henry tego nie zrobił,|to nie będzie miał nic|przeciwko, aby mi pomóc, prawda? {20347}{20448}Stój! To ty zabiłeś|tę kobietę, Francine. {20460}{20505}Nikogo nie zabiłem. {20509}{20559}- Ja tu poluję.|- Na co polujesz? {20563}{20590}Na Wendigo. {20591}{20706}- A czym, do cholery, jest ten Wendigo?|- To głód, czysty głód. {20716}{20779}Ale to chyba się nie zdarza, gdy|pije się krew, prawda? {20783}{20920}To coś pożera twoje ciało,|miażdży kości i wysysa szpik. {20920}{20972}Z każdej osobno. {20976}{21016}Więc czym to jest, jakimś zwierzęciem? {21020}{21112}Powiadają, że Wendigo był kiedyś|człowiekiem, który zabłądził w lesie {21116}{21191}i został opętany przez ducha kanibala,|który utrzymuje go przy życiu, {21195}{21251}zabijając wszystkie zabłąkane|dusze, które napotka. {21255}{21358}- To zabiło Francine.|- Skąd to wiesz? {21362}{21423}- Widziałeś go?|-Spotkaliśmy się już wcześniej. {21427}{21539}Gdy miałem 10 lat ojciec zabrał|mnie na polowanie na jelenia. {21543}{21586}Ale nie było żadnego jelenia. {21590}{21683}Słyszałem za to wycie|wiatru, ale to nie był wiatr. {21687}{21813}Mój ojciec wyszedł mu na spotkanie|i właśnie wtedy go dopadł. {21833}{21913}Wtedy właśnie go zobaczyłem,|a on zobaczył mnie. {21917}{22022}Wyciągnąłem gałąź z|ogniska, aby go odpędzić, {22026}{22085}ale on po mnie nie przeszedł. {22089}{22189}Następnego dnia znalazłem|kości mojego ojca. {22207}{22255}Czy wierzy pani w|przeznaczenia, pani Nelson? {22259}{22327}-Nie za bardzo.|- Mój lud wierzy, że gdy {22331}{22425}zobaczysz Wendigo, zostajesz|naznaczony piętnem śmierci. {22429}{22496}Bez względu na to, jak daleko|uciekniesz, on i tak cię odnajdzie. {22500}{22540}Nie wierzysz chyba, że on|przyszedł za tobą aż tutaj. {22544}{22655}Być może tu są lepsze tereny łowieckie {22697}{22800}ale być może, gdyby zabił mnie wtedy {22804}{22860}ci wszyscy ludzie nadal by żyli. {22864}{22927}Zrobisz mi przysługę, Peter, {22931}{22972}i zostaniesz dzisiaj w|nocy w swoim szałasie? {22976}{23070}Lubię świeże powietrze. To mój dom. {23371}{23417}Wierzysz mu? {23421}{23459}Wierzę, że on w to wierzy {23463}{23594}Świetnie. Duch rdzennego kanibala|grasujący w miejskich ściekach. {23598}{23625}Może on ma rację. {23626}{23669}Może ktoś powinien urządzić polowanie. {23673}{23759}- Ale to duch!|- Wcale nie mówiłem, że to|my musimy być tym kimś. {23763}{23821}Muszę jeszcze skończyć 4|strony w mojej książce. {23825}{23856}Policja sobie z tym poradzi, Vicki. {23860}{23930}W porządku. Mike powiedział, że|dla mnie przyjrzy się tej sprawie. {23930}{23950}To dobrze. {23951}{24026}Musiałam z nim jednak|zawrzeć pewną umowę. {24030}{24105}On ma ciało ze śladami na|szyi, pozbawione krwi. {24130}{24170}- On chce o tym z tobą porozmawiać.|- Już to sobie wyobrażam. {24174}{24279}Henry, jesteś jedynym|wampirem, jakiego on zna. {24283}{24342}- A ty co o tym myślisz?|- Że tego nie zrobiłeś. {24346}{24369}Henry to tylko rozmowa. {24373}{24426}Nie ma się czym martwić.|Tak właśnie powiedział mój ojciec {24430}{24475}do Anny Boleyn... {24479}{24570}tuż przed jej ścięciem.. {24804}{24879}Masz gościa. {25042}{25075}Powiedział, czego chce? {25079}{25153}Powiedział, że to prywatna sprawa. {25233}{25306}Detektyw Celluci. W czym|mogę panu pomóc, panie...? {25310}{25375}Javier Mendoza. Widziałem pana tego dnia {25379}{25435}w miejscu, gdzie znaleziono|ciało tej biednej dziewczyny. {25439}{25478}Ja też pana widziałem. {25482}{25560}Czy ma pan w zwyczaju kręcić się w|pobliżu miejsc zbrodni, panie Mendoza? {25561}{25630}Byłem tam z tego samego|powodu, co i pan. {25631}{25697}Poluję na mordercę. {25697}{25837}Naprawdę? To może ma pan dla|mnie jakichś podejrzanych? {25841}{25893}Przecież obaj wiemy, kto to zrobił... {25897}{25965}Henry Fitzroy. {26012}{26105}Prawie każda kultura na północy ma|swoją własną wersję mitu o Wendigo. {26109}{26207}Według niektórych badaczy|łatwiej zrzucić winę za|kanibalizm na coś nadnaturalnego, {26207}{26272}niż przyznać, że ludzie|mogą się zjadać nawzajem. {26272}{26335}- Więc Wendigo to człowiek?|- To zależy od legendy. {26336}{26397}Według jednych wierzeń opętuje|człowieka, wywołując w nim|pragnienie ludzkiego mięsa. {26401}{26441}Ale to bardziej wygląda|na wersję z potworem. {26445}{26497}Chyba mi się ta wersja z potworem| nie spodoba? {26498}{26530}Słyszałaś o Sasquatchu, prawda? {26534}{26585}- Wielka Stopa?|- Wiem, co to Sasquatch. {26589}{26717}To coś w rodzaju Sasquatcha,| tylko jest większe,|chudsze i mniej owłosione. {26717}{26762}No i oczywiście Sasquatch|jest wegetarianinem. {26766}{26866}- Wegetarianinem?|- A ten potwór zjada ludzi. {26881}{27010}Musimy więc szybko znaleźć|odpowiedź na pytanie, jak go|powstrzymać przed zjadaniem ludzi. {27024}{27101}- Śledził mnie pan?|- Raczej jego. {27105}{27210}Podobnie jak i pan jestem przedstawicielem|prawa - prawa kanonicznego. {27214}{27263}Pracuję dla Kościoła. {27267}{27314}Zmagam się z anomaliami. {27318}{27370}Tak właśnie pan myśli o|Fitzroy'u? Jako o anomalii? {27370}{27413}Uważam, że on jest odrażający. {27417}{27475}I obaj wiemy, że pańskie|prawo nie wystarczy, {27479}{27507}żeby uporać się z kimś jego pokroju. {27511}{27561}Jeśli zabił tę dziewczynę,|to za to zapłaci. {27565}{27624}Naprawdę? Nawet jeśli|uda się wam go złapać, {27628}{27666}to jak go będziecie sądzić? {27670}{27716}Naprawdę sądzi pan, że cela|będzie go w stanie zatrzymać? {27720}{27797}A nawet jeśli uda się wam go uwięzić,|to czy jesteście przygotowani {27801}{27882}na to, co się stanie tuż po jego|pierwszym w niewoli wschodzie słońca? {27883}{27944}Wiem, że to dla pana trudne. {27948}{28024}Mężczyźni, tacy jak my,|postępują zgodnie z zasadami. {28028}{28082}Więc wie pan również, ta odznaka|znaczy, że nie jestem zwolennikiem {28086}{28130}samozwańczych stróżów|prawa i linczowania. {28134}{28195}Ja nie zabijam wampirów. {28199}{28304}Chcę je po prostu unieszkodliwić,|aby już więcej nie zabijały. {28308}{28389}Oferuję im zbawienie. {28416}{28516}Panie Mendoza, zbawianie dusz wykracza|poza zakres moich obowiązków. {28520}{28560}A ta biedna dziewczyna,|którą widzieliśmy {28564}{28647}też wykracza poza zakres|pańskich obowiązków? {28651}{28741}Prawo nic tu nie poradzi. {28745}{28810}Ale pan mógłby. {28924}{29042}Delphine Guillaume, 26|lat, kochanka Fitzroy'a. {29086}{29138}Te zdjęcia muszą mieć|co najmniej 50 lat. {29142}{29174}Trochę ponad 60. {29178}{29285}Fitzroy zabił ją, wkrótce|po tym jak ją uwiódł. {29430}{29512}Mój numer jest w aktach. {29835}{29878}Jak to zrobimy? {29882}{29940}Będziesz mnie tłuc książką|telefoniczną, dopóki się nie przyznam? {29940}{30021}Jeśli tego chcesz. {30025}{30048}Czy już ją kiedyś spotkałeś? {30052}{30114}Ona nie jest w moim typie. {30160}{30273}A jaki dokładnie jest|twój typ, Henry? 0 Rh-? {30414}{30485}Mike, co ty wyprawiasz.|On próbuje ci pomóc? {30489}{30538}- Czy to są ukąszenie wampira?|- Mogą być. {30542}{30583}Mogą czy są? {30587}{30624}Już ci powiedziałem, że|nigdy jej nie spotkałem. {30628}{30704}A czy w mieście są jakieś inne wampiry,|o których powinienem coś wiedzieć? {30708}{30762}My nie należymy do jednego|klubu czytelniczego. {30766}{30821}Skoro odpowiedziałem na twoje|pytania, to chyba już skończyliśmy? {30825}{30887}Niezupełnie. {30978}{31074}A może któraś z tych|kobiet wygląda znajomo? {31078}{31083}Co to jest? {31087}{31139}Masz zamiar przypisać mu|każdą nierozwiązaną sprawę? {31143}{31195}Nie, tylko te zbrodnie, które|moim zdaniem mógł popełnić. {31199}{31270}Jeśli mam zamiar kogoś zabić,|to nie traktuję tego tak lekko. {31271}{31293}Naprawdę? {31297}{31371}A może to był wypadek, co? {31375}{31472}No wiesz, zaczynasz się rozkręcać {31483}{31572}sprawy posuwają się za daleko i|zanim zdajesz sobie z tego sprawę... {31576}{31611}Zawsze pamiętam, kiedy|odbieram komuś życie. {31615}{31691}- Więc może to sprawdzimy?|- Wiesz co, Mike? {31695}{31808}Już wystarczy. On już|odpowiedział na twoje pytania. {31817}{31895}- Delphine.|- Stara przyjaciółka? {31933}{31957}Skąd to masz? {31961}{32023}Ty pierwszy. {32113}{32173}Zabiłeś ją? {32177}{32231}Tak. {32293}{32340}Jeśli nie masz zamiaru|oskarżyć mnie o coś, {32341}{32438}co wydarzyło się w 1944,|to chyba już skończyliśmy. {32682}{32778}Nie martw się. Annie|przypilnuje twój samochód. {32782}{32845}Czy masz zamiar jeszcze|się kiedyś do mnie odezwać? {32849}{32915}A powiesz mi, dlaczego Celluci|odwalił za ciebie brudną robotę? {32916}{32998}To nie tak, powiedział mi tylko,|że chce cię zapytać o dziewczynę,|którą znaleziono którejś nocy. {32998}{33105}Nie miałam pojęcia,|że na ciebie naskoczy. {33132}{33167}Kim była kobieta, na tym starym zdjęciu? {33171}{33242}Stare dzieje. {33246}{33275}A co z tymi innymi kobietami? {33279}{33362}Skoro ich nie znałeś, dlaczego|tego po prostu nie powiedziałeś? {33366}{33454}A kto powiedział, że ich nie znałem? {34762}{34869}- Powinieneś wracać.|- To moja walka. {34892}{34966}- Co to jest?|- Śmierć. {35058}{35115}Peter. {35485}{35557}O kurczę. {35750}{35820}Ta kurtka należała do Francine. {35824}{35901}Peter, tak mi przykro. {35908}{35979}Uważajcie! {36005}{36103}- Peter! Nie!|- On jest mój! {36590}{36627}Dlaczego to pozwoliło nam odejść? {36631}{36674}Zdobyło już swoje jedzenie. {36678}{36736}Musimy wrócić, Peter jest gdzieś tam. {36740}{36780}Nie, już jest za późno. Za późno. {36784}{36831}Boże, myślałam, że|dasz sobie z nim radę. {36835}{36896}Ja też tak myślałem. {36944}{36987}Co się dzieje? Twoje rany się nie goją. {36991}{37031}Straciłem zbyt dużo krwi. {37035}{37105}Muszę się pożywić. {37190}{37249}Nie prosiłem cię o to. {37253}{37334}Podrzucę cię do centrum. {39768}{39832}Spędziłeś tu całą noc? {39836}{39877}Czy to już ranek? {39881}{39937}Chyba potrzebujesz tego bardziej niż ja. {39941}{40009}Niech ci Bozia wynagrodzi. {40033}{40108}Kate? Tak zupełnie hipotetycznie. {40144}{40179}Strzelaj. {40183}{40206}No dobrze. {40225}{40324}Jest morderstwo i wiesz, kto|to zrobił. No po prostu wiesz. {40328}{40357}Ale nie możesz go wsadzić. {40361}{40426}Masz dowody, może nawet|przyznanie się do winy... {40430}{40480}Ale nie możesz ich wykorzystać ze|względu na sposób, w jaki je zdobyłeś {40484}{40544}Albo ze względu na to,|kim jest ten facet. {40548}{40585}- Ma jakieś powiązania.|- Jest nietykalny. {40589}{40720}Ale jest ktoś z innej agencji,|kto może się nim zająć. {40724}{40789}Tylko że ta agencja nie gra|według tych samych reguł. {40793}{40845}FBI? {40849}{40904}RCMP? (Kanadyjska|Królewska Policja Konna) {40913}{41032}Wojsko? No tak, tylko hipotetycznie. {41036}{41103}Hipotetycznie. {41124}{41180}- Jak bardzo to jest poważne?|- Seryjny morderca. {41184}{41265}Dużo ofiar, już od dłuższego czasu. {41281}{41318}Przekaż go im. {41325}{41397}Niezależnie od tego, co z nim zrobią? {41409}{41450}Oboje wierzymy w sprawiedliwy proces. {41454}{41540}Inaczej nie prowadzilibyśmy tej rozmowy. {41544}{41604}Ale najważniejsze to pozbyć|się z ulicy tego złego gościa. {41608}{41679}Dosyć już zabijania. {41822}{41893}Dosyć już zabijania. {41951}{41988}Peter wspomniał kiedyś, że|gdy to coś cię zobaczy, {41992}{42030}to zostajesz naznaczony piętnem śmierci. {42031}{42075}Co to znaczy? Mam nowego prześladowcę? {42079}{42144}- To jedna z wersji.|- Świetnie. {42148}{42226}Niedługo goście nie z tego|świata będą musieli ustawiać|się w kolejce, aby mnie zabić. {42230}{42286}Henry'ego też to dotyczy. Dlatego|powinniście trzymać się razem. {42290}{42344}To jest teraz trochę zbyt skomplikowane. {42348}{42390}Czy masz coś jeszcze na ten temat? {42394}{42425}Z jakiego szczepu pochodził Peter? {42429}{42517}Irokezów? Mohawków? Algonkinów? {42534}{42613}Nie pomyślałam, aby go o to spytać. {42617}{42664}A zresztą co to teraz za różnica? {42668}{42713}Istnieje ponad 60 nazw Wendigo i blisko {42717}{42768}dwa razy tyle opowieści o|tym, jak i dlaczego zabija {42772}{42831}oraz jak go powstrzymać. Gdybyśmy|znaleźli Wendigo Petera, {42835}{42876}moglibyśmy zawęzić krąg poszukiwań. {42880}{42917}Wszystkie mity wykazują|pewne odrębności kulturowe. {42921}{42990}No to zgaduj. Jak to można zabić? {42994}{43032}Mogłabyś spróbować srebrnych kul. {43036}{43103}No coś ty, nawet ja wiem,|że to działa na wilkołaki. {43107}{43161}Wiele kultur uważa, że srebro|ma mistyczne właściwości. {43165}{43237}Mam tu udokumentowany przypadek z|1864, gdy ktoś z plemienia Odżibwejów {43241}{43308}poszedł zapolować na|Wendigo ze srebrnymi kulami. {43312}{43413}- Dokumentuje się takie przypadki?|- Jakie to fajne, prawda? {43417}{43496}Cóż, chyba będę dzisiaj musiała|przetopić bransoletkę babci. {43496}{43561}Wiele kultur wierzy również, że|serce Wendigo jest zrobione z lodu, {43565}{43613}zmieniło się w lód lub zamarzło. {43613}{43696}Niektórzy sądzą, że to tylko|metafora, ale istnieją|opowieści o spaleniu Wendigo {43700}{43777}- albo gotowaniu żywcem albo...|- Czekaj, to jest to! {43781}{43824}Kiedy Peter był mały,|schował się za ogniskiem. {43828}{43882}Kiedy zginęła Francine,|Annie też była przy ognisku. {43886}{43917}To coś boi się ognia. {43918}{43985}Nie rzuciło się na Petera,|dopóki nie upuścił pochodni. {43989}{44050}I dlatego właśnie mieszka daleko|na północy. Nie znosi gorąca. {44051}{44072}To świetnie. {44076}{44125}Potrzebujemy więc tylko|miotacza płomieni. {44129}{44193}Zrobi się! Potrzebuję|tylko jakiejś godzinki. {44197}{44246}Zrobiłam jeden w zeszłym|roku na przyjęcie. {44250}{44324}Oczywiście, że zrobiłaś. {44505}{44544}Wyglądasz już lepiej.|Zjadłeś porządną kolację? {44548}{44613}Ciało jest w pokoju obok,|jeśli masz ochotę rzucić okiem. {44617}{44645}Twoje słowo mi wystarczy. {44649}{44691}Posłuchaj, Henry. Musimy tam wrócić. {44695}{44766}Do kanałów, aby zabić|niepokonanego ducha. {44770}{44802}Chyba że masz lepszy pomysł. {44806}{44869}A gdyby tak nie iść do kanałów?|To nie jest twój problem, Vicky. {44873}{44951}Henry mam zobowiązania. {44955}{45060}100 dolarów. Tyle jest dla|ciebie warte twoje życie? {45064}{45153}Prawdę mówiąc to było|98 dolarów i 56 centów. {45157}{45196}Posłuchaj, Henry, to coś zabiło Petera. {45200}{45250}I dalej będzie zabijać. {45250}{45284}Kto tam pójdzie i go powstrzyma? {45285}{45350}Policja w ogóle się tam nie pokazuje. {45351}{45380}Dlaczego to zawsze musisz być ty? {45380}{45468}Są rzeczy, których ludzie nie|mogą lub nie chcą dostrzec. {45472}{45540}Teraz, kiedy to zobaczyłam,|nie mogę tak po prostu odejść. {45544}{45638}Wiesz jak udało mi się przeżyć 500 lat? {45646}{45705}Dzięki megadawkom witaminy C|i unikaniu niebezpieczeństw? {45709}{45748}To ja wybierałem bitwy. {45752}{45804}Więc gdybym była tobą, już|zakładałabym swój płaszczyk. {45808}{45886}Ponieważ jeśli Peter miał rację|i Wendigo nas widział, to znaczy, {45890}{45946}że już figurujemy w jego jadłospisie. {45950}{46012}Jeszcze chyba nikt nie|wygrał z tobą sprzeczki? {46016}{46065}Nawet nie próbuj. {46132}{46173}Javier. Przepraszam za spóźnienie. {46177}{46205}Ale już jesteś. {46206}{46314}- Posłuchaj, muszę cię o coś spytać.|- Pytaj. {46318}{46365}Ilu ludzi zabił Fitzroy? {46369}{46424}Łącznie z tą ostatnią dziewczyną? {46428}{46474}On żyje już prawie 500 lat. {46478}{46601}Odżywia się każdej nocy.|Więc jak myślisz ilu?? {46619}{46684}Mówiłeś, że on trzyma|się pewnego wzorca. {46688}{46755}Większość z tych stworów|jest przewidywalna. {46759}{46792}Fitzroy woli kobiety. {46796}{46862}Uwodzi je, wprowadza|je do swojego świata. {46866}{46939}A jak tylko zdobędzie ich|zaufanie, a nawet miłość {46943}{46990}to przypieczętowuje taki|związek jedyną rzeczą, która {46994}{47035}liczy się dla takiego potwora... {47039}{47101}Ich własną krwią. {47105}{47191}Czy on zwykle kosztuje|ich krwi, zanim je zabije? {47195}{47211}Zawsze. {47215}{47320}Ale gdy tylko posmakuje krwi|kochanki, ona musi umrzeć. {47324}{47415}To tylko kwestia czasu. {47424}{47492}Javier, co... Do czego|jestem ci potrzebny? {47496}{47575}- I dlaczego ja?|- Potrzebuję kogoś, komu on ufa. {47579}{47644}- Myślisz, że Henry mi ufa?|- Oczywiście. {47648}{47722}Przecież wiesz, kim on|jest i nadal żyjesz. {47726}{47859}Henry Fitzroy nigdy nie pozwoliłby|mi się do siebie zbliżyć, ale ty... {48017}{48074}- To nie w moim stylu.|- The Iluminacion del sol. {48078}{48211}Wysysa moc z wampira. To|pozwoli mi sobie z nim poradzić. {48306}{48417}Posłuchaj, Javier...widziałem|już, co może zrobić Henry. {48450}{48486}Jak to go zatrzyma? {48490}{48600}Uwierz mi, detektywie, powierzyłem|temu moje życie wiele razy. {48601}{48690}Musisz tylko to umieścić na jego piersi. {48694}{48732}I to wszystko? {48736}{48840}Zależy ci na tej Victorii Nelson. {48844}{48895}Wiesz, że on już spróbował jej krwi. {48899}{49004}Jeśli nie uda ci się zrobić tego,|o co cię proszę, to ona umrze. {49008}{49083}Przecież to wiesz. {49355}{49411}Gdybym jeszcze miał jakieś|wątpliwości co do twojego planu, {49412}{49492}to ten widok z pewnością by je rozwiał. {49496}{49529}Daj mi tu tylko tego Wendigo. {49530}{49568}Chyba puszczę cię przodem. {49572}{49611}Nie czułbym się bezpiecznie,|mając cię za plecami. {49612}{49671}Henry nie rób tego. Ja|wcale cię nie osądzam. {49675}{49710}Co za wspaniałomyślność. {49711}{49750}Od kiedy to liczy się|to, co zrobiłem kiedyś? {49751}{49782}Moje życie to moja sprawa. {49783}{49816}Muszę pić krew albo umrę. {49820}{49883}Wybrałeś bycie wampirem. {49887}{49948}Oddałem życie, żeby być z|kobietą, którą kochałem. {49952}{50037}Zdecydowałem się przeżyć|setki lat ludzkiej historii. {50041}{50154}I za każdym razem, gdy się|pożywiam, wybieram życie. {50166}{50253}A co ty wybierasz, Vicki? {50583}{50615}Już czas, Delphine. {50796}{50858}Dziękuję ci. {50886}{50947}To ja dziękuję za twoje wyznania. {50951}{50997}Coś mi obiecałeś. {51001}{51065}Powiedziałeś, że jeśli wszystko|wyznam, to mnie uwolnisz. {51069}{51130}Zawsze dotrzymuję obietnic. {51134}{51237}Za kilka godzin wzejdzie|słońce i cię wyzwoli. {51241}{51312}Ty draniu! {51331}{51427}-Ilu już zabiłeś?|- Ja nie zabijam. {51431}{51506}Daję im zbawienie.|Powinnaś być mi wdzięczna. {51560}{51638}Dziękuję, że wydałaś mi|tego, którego szukałem... {51638}{51710}swojego stwórcę... {51783}{51880}Henry'ego Fitzroy'a.|Jego również ocalę. {52289}{52375}Dlaczego mnie po prostu nie zapytasz o to,|co tak naprawdę chcesz widzieć? {52379}{52413}A o co dokładnie miałabym cię spytać?? {52417}{52515}O tę kobietę ze zdjęcia, Delphine. {52519}{52566}Nie jestem pewna, czy chcę wiedzieć. {52570}{52661}Poprosiła, żebym ją|zamienił, więc to zrobiłem. {52665}{52733}- W porządku.|- Ale musisz zrozumieć. {52737}{52778}Zabijałem ludzi i znów to zrobię. {52782}{52840}To jest częścią tego kim i czym jestem. {52844}{52896}Wychowano mnie na króla. {52900}{53020}Uczono mnie sztuki wojennej, tak|jak dzisiaj uczy się dzieci malować. {53024}{53085}A myślałam, że to ja miałam|przechlapane dzieciństwo. {53089}{53171}Zabijałem dla mojego kraju,|zabijałem również dla honoru. {53175}{53216}A odkąd spotkałem Christinę... {53217}{53311}jeszcze bardziej zaprzyjaźniłem|się ze śmiercią. {53315}{53416}Czy nie mógłbyś tego jakoś kontrolować? {53421}{53480}Kiedy się przemieniasz,|przestajesz dostrzegać ludzi. {53484}{53538}Widzisz swoją zdobycz. {53542}{53647}Nauczenie się kontrolowania tych|odruchów zajęło mi dużo czasu. {53651}{53729}Nie jestem człowiekiem, Vicki, {53761}{53813}i kiedyś {53817}{53899}ktoś będzie musiał umrzeć. {54329}{54370}Cześć, Coreen. {54374}{54402}Cześć, Mike. {54406}{54500}- Ona już wyszła.|- Poszła do kanałów? {54504}{54555}- Czy Henry jest z nią? {54555}{54635}Tak. Nie wychodzi się z|domu bez swojego wampira. {54635}{54675}Więc wiesz, czym on jest|i to ci nie przeszkadza? {54675}{54701}On jest niesamowity. {54705}{54761}I skoro istnieją wampiry, to|wszystko wydaje się możliwe {54765}{54819}no wiesz... Wielka Stopa, UFO, anioły. {54823}{54884}Chyba on nie pił i twojej krwi? {54888}{54937}Chciałabym. {54937}{54968}Macie nie po kolei w głowie. {54969}{55063}Mike, jeśli masz zamiar|tam iść, to weź to. {55067}{55134}- Co to? Kule?|- Srebrne kule. {55138}{55184}Czy wyglądam jak Samotny Strażnik? {55188}{55244}To na Wendigo. Trochę poczytałam {55248}{55286}o oczyszczających właściwościach srebra {55290}{55373}- To coś w rodzaju penicyliny na demony.|- Wiesz co, Coreen...? {55377}{55408}To może być jedyna rzecz,|która go powstrzyma. {55412}{55500}Więc po prostu je weź, dobrze? {55500}{55520}Niech ci będzie. {55566}{55642}A skąd znałaś kaliber mojej broni? {55646}{55731}Glock, 9 mm, naboje 9x19, zgadza się? {55735}{55795}Widziałam, jak go używałeś.|- Fajna rzecz. {55796}{55851}No tak. {56079}{56128}Będziesz mógł go wyczuć, prawda? {56132}{56181}Być może. {56185}{56231}Może tak więcej pewności w głosie. {56235}{56297}To twój plan. {56301}{56390}Ale to ty uczyłeś się wojskowej|strategii, będąc jeszcze w pieluchach. {56391}{56424}Musisz mieć jakiś pomysł. {56428}{56475}To nie ja tutaj muszę|się martwić, Vicki. {56479}{56563}I to nie moja krew zostanie przelana. {56567}{56662}Widzę, że popracowałeś nad|pewnością w twoim głosie. {56882}{56913}To nie tutaj. {56917}{56995}To tu. To tu. {57102}{57177}To nie działa! {57300}{57405}Poraź go prądem! Podświeć go! {57463}{57571}- Wyjdź z wody!|- Zrób to! {57641}{57711}- W porządku?|- Tak! {57720}{57813}No chyba żartujesz! {57876}{57931}Mike? {57994}{58055}Jak ty...? {58059}{58105}Srebrne kule. {58109}{58169}Coreen powiedziała, że mogą się przydać. {58173}{58221}Ale co ty tutaj robisz? {58225}{58278}Mam coś... {58282}{58353}- dla Henry'ego.|- Co? {58525}{58596}Coś ty zrobił? {58688}{58755}Znów się spotykamy, Henry Fitzroy. {58759}{58798}Nie! {58802}{58876}Nadszedł czas zapłaty za twoje zbrodnie {58880}{58907}Co ty zrobiłeś? {58911}{58969}Henry zabił zbyt wielu ludzi. {58973}{59002}Nie mogę pozwolić, aby|zabił i ciebie, Vicki. {59002}{59078}- Uwolnij go.|- Dziwka wampira. {59082}{59149}Myślisz, że nie zauważyłem, że zostałaś|naznaczona diabelskimi znakami? {59153}{59184}Hej, hej, hej! Mendoza! {59188}{59239}Przepraszam, detektywie. {59240}{59300}Nie tak wyglądała nasza umowa. {59304}{59355}Co z nim zrobisz? {59359}{59465}Jeśli zależy ci na tym|potworze, to rób, co mówię. {59469}{59488}Oddaj mi swój pistolet. {59492}{59583}Zamknij bramę swoimi kajdankami. {59587}{59639}Mike, nie rób tego! {59643}{59697}No już! {59963}{60028}Ty draniu! {60056}{60115}Klucz. {60212}{60274}Dziękuję. {60663}{60720}Henry! {60845}{60944}- Vicki, nie wiedziałem.|- Nic nie mów! {60948}{60996} {61048}{61148}{c:$00ccff}..:: (XviD asd) :: www.tvshows.yoyo.pl ::..

Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Wonders of the Solar System [1x02] Order out of Chaos (XviD asd)
Wonders of the Solar System [1x02] Order out of Chaos (XviD asd)
Blood Ties [1x05] Deadly Departed (XviD asd)
Blood Ties [1x04] Gifted (XviD asd)(2)
Blood Ties [1x03] Bad JuJu (XviD asd)(2)
Blood Ties [1x06] Love Hurts (XviD asd)
Wonders of the Solar System [1x01] Empire of the Sun (XviD asd)
Wonders of the Solar System [1x04] Dead or Alive (XviD asd)
Wonders of the Solar System [1x05] Aliens (XviD asd)
House M D [4x11] Frozen (XviD asd)
Private Practice [1x09] In Which Dell Finds His Fight (XviD asd)
Ghost Whisperer [1x04] Mended Hearts (XviD asd)
The L Word [1x12] Locked Up (XviD asd)
House M D [4x14] Living The Dream (XviD asd)
Ghost Whisperer [1x05] Lost Boys (XviD asd)
Sherlock [1x02] The Blind Banker (XviD asd)
Sherlock [1x01] A Study in Pink (XviD asd)
Mad Men [1x02] Ladies Room (XviD asd)

więcej podobnych podstron