plik


{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.7 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ {95}{196}Niech to będzie czysta,|ładna gra, chłopaki. {221}{274}Dół. {295}{340}Dalej, dawaj krążek, Wendell!|Dalej! Dawaj krążek! {344}{409} /Tu, Booth. Tu! {414}{472}/Wracamy. {477}{544}/Bierz go, bierz! {616}{713}/Dalej, Booth! Dalej, Booth!|Dalej, Booth! {771}{845}Daj im popalić, Booth! {883}{915}Dlaczego to zrobił? {919}{973}On się tym właśnie zajmuje.|Pilnuje, by drużyna przeciwna grała uczciwie. {977}{1005}Mogłabyś nazwać go ochroniarzem. {1009}{1047}Niby egzekwuje prawo? {1077}{1160}Pozostańmy przy tym. {1169}{1270}Co to miało być?|Co z powtórnym sprawdzaniem? Jesteś ślepy? {1274}{1343}Podaj! Jestem wolny!|Podaj go! Jestem wolny! {1347}{1392}Bierz go! Tak! {1396}{1450}To był tani chwyt, Carlson. {1454}{1525}Tak, jesteście do kitu. {1529}{1583}Niebieski 24,|dwie minuty za przewinienie. {1587}{1604}Za co? {1608}{1653}- Gdzie było podwójne sprawdzanie?|- W tej chwili na ławkę! {1657}{1690}Daj spokój człowieku, to hokej. {1694}{1754}Mecz klubowy, część z nas musi|jutro rano iść do pracy, w porządku, kolego? {1758}{1820}- Dość. Chodź.|- Carlson, uspokój się! Jedź. {1824}{1884}- Właź tutaj.|- Chodź, właź tu i posiedź. {1888}{1942}- Tak, posiedź sobie mazgaju.|- Chodź. {1946}{1985}Już. {1989}{2035}Więc to jest kara, tak? {2039}{2104}Wysłanie do tego małego boksu,|tu obok? {2108}{2189}Pilnuj się następnym razem, 12.!|Pilnuj się! {2193}{2239}/Tak, tak, będę czekał. {2243}{2298}Dalej! {2306}{2354}To jest nazywane karnym boksem, no wiesz. {2358}{2457}Tak, Booth zawinił,|gdy natarł na tego wielkiego gościa, gdy nie miał krążka. {2461}{2512}/Trzymaj się go, Paul.|/Po prostu się go trzymaj. {2516}{2585}Znowu to samo, sędzio,|znowu nie zauważyłeś. {2589}{2681}Wydaje się, że Booth|bardzo chciałby już wyjść z tego boksu. {2685}{2728}Tak, jeszcze nigdy|nie widziałem go tak wzburzonego. {2732}{2806}Wolny człowiek! Wolny! {2932}{3012}- To niedobrze, prawda?|- Tak. {3016}{3080}Dalej, Booth! {3195}{3278}Wendell może wbić do koszyka! {3346}{3389}Łokieć, sędzio! Łokieć! {3393}{3418}Czy z Wendellem|wszystko w porządku? {3422}{3445}To nie może być legalne. {3449}{3526}I zdecydowanie nie jest. {3552}{3625}- Dalej sędzio, musisz...|- Co ty wyrabiasz, Carlson? {3629}{3680}Chcesz spróbować? {3684}{3768}No dawaj, dalej. No! No dawaj. {3821}{3840}Dalej, Booth! {3844}{3909}Nie grasz czysto, Carlson. {3913}{4009}/Dawaj brachu.|/ Zabierz te ręce. {4073}{4158}Nie będziesz atakował moich chłopców.|Zrozumiałeś? To koniec. {4162}{4224}Ok, Carlson? {4283}{4309}To koniec! {4313}{4339}Booth zdaje się wygrywać. {4343}{4385}To nie o Bootha się martwię. {4389}{4476}/- Gość nie ma samokontroli.|/- Starczy. {4480}{4521}Będę musiał ogłosić|wykroczenie w grze przez to. {4525}{4607}W porządku. Jak zejdziesz z lodu,|możemy skończyć to na parkingu. {4611}{4672}Jeśli wykonywałbyś swoją robotę,|nie musiałbym tego robić za ciebie. Spójrz na niego. {4676}{4778}- Atakował moich chłopców.|- W porządku, stary? {4782}{4841}Sukinsyn. {4895}{4952}Wstawaj. W porządku? {4956}{4993}Zaliczyłem, stary? {4997}{5070}- Tak.|- Tak... Chodź. {5098}{5154}Nie jestem pewna,|jak się do tego odnieść. {5158}{5179}To bardzo pierwotne. {5183}{5254}Ja to lubię,|może nieco za bardzo. {5258}{5367}/- Dalej drużyno.|/- W porządku, skupmy się, dalej. {5375}{5425}I co, nadal widzisz podwójnie? {5429}{5513}Kiedy otworzę więcej niż jedno oko... {5517}{5551}Rozwaliłeś sobie rękę. {5555}{5645}No, wiesz, gość miał na sobie kask. {5665}{5737}Hej, jesteście cali? {5761}{5818}- Co?|- Mogłabyś poczekać na zewnątrz? {5822}{5861}Twoja ręka może być złamana.|Chcesz, żebym ją obejrzała? {5865}{5912}Nie, jest w porządku.|Poczekaj na zewnątrz, dobrze? {5916}{5993}To męska szatnia, Bones. {6291}{6440}/Przychodzi czas w podlodowym łowieniu ryb,|kiedy ojciec przekazuje wiercenia synowi. {6508}{6546}Ale ekstra dzień. {6550}{6635}- Dałeś mi piwo, a teraz pozwalasz wiercić?!|- Tak. {6639}{6672}Skończyłeś 18. lat, Leo. {6676}{6727}Przy wierceniu,|bezpieczeństwo jest najważniejsze. {6731}{6782}- Zrozumiałeś?|- Tak. {6786}{6866}Wszystko, co tutaj mówię,|nie odnosi się tylko do wiercenia przerębli. {6870}{6930}Załapałeś? {6958}{6978}- W porządku.|- Dobrze. {6982}{7121}W ten sposób nie wpadniesz pod lód|i nie zginiesz, nie złapiesz choroby, ani ciąży. {7125}{7202}- Tato, daj spokój.|- Ok. {7206}{7283}- Zaczynaj.|- W porządku. {7287}{7378}Mój chłopak. Trzymaj ją prostopadle. {7393}{7467}Gdy już wejdziesz na pewną głębokość,|możesz zwiększyć obroty. {7471}{7557}W porządku, pozwól jej pracować. {7571}{7643}Tato, to... to krwawi. {7647}{7747}- To krwawi.|- Wyciągnij. Już, wyciągnij. {7798}{7882}Mam nadzieję, że to ryba. {7980}{8082}Lepiej,|jeśli pójdziesz poczekać w ciężarówce. {8151}{8202}Hej, no i co o tym myślisz, Bones? {8206}{8299}Przypuszczam, że ciało trafiło tu,|zanim jezioro zamarzło. {8303}{8395}Po zamarznięciu wypłynęło|i zostało przytwierdzone do dna pokrywy lodowej. {8399}{8430}Miałem na myśli,|czy go zamordowano? {8434}{8484}Może. {8489}{8596}To mógł być wypadek, albo samobójstwo, tylko że... {8629}{8677}- Nie powinieneś tego robić.|- Swędzi, ok? {8682}{8724}Dobra, tylko że co? {8729}{8837}Uraz części szczękowej lewego oczodołu sugeruje atak. {8842}{8867}To, co robisz,|jest trochę obrzydliwe. {8871}{8944}Obrzydliwe?|Ty trzymasz palec w czyimś oczodole. {8948}{8989}Myślę, że już nic więcej|nie wyciągniemy z tego na miejscu, {8993}{9053}więc zabierajcie lizaka lodowego do laboratorium. {9058}{9111}No niemożliwe.|Bones, ty właśnie powiedziałaś coś dowcipnego. {9116}{9199}Cóż, mogę być całkiem zabawna. {9217}{9237}Chwileczkę. {9241}{9332}Booth, nie masz na sobie rękawiczek. {9372}{9414}Bones, ja... {9419}{9492}Pamiętasz tego gościa, którego znokautowałem|w zeszłym miesiącu podczas meczu hokeja? {9497}{9582}- Pete Carlson?|- Tak. To wtedy złamałeś rękę. {9587}{9641}To on. {9694}{9776}Jestem podejrzanym. Trzymaj. {9929}{10005}tłumaczenie: serinde|poprawki: polka1 {10009}{10120}Bones [4x13]|Fire in the Ice {10732}{10809}Biorąc pod uwagę, że agent Booth|jest głównym podejrzanym w sprawie morderstwa... {10814}{10845}Jeszcze nie wiemy,|czy to było morderstwo. {10849}{10890}Spójrzcie na mnie -|jestem głównym podejrzanym. {10894}{10971}Agentka Peyton Perrotta|będzie pracować z dr Brennan. {10975}{11017}Nie będę pracować nad sprawą bez Bootha. {11021}{11098}W takim wypadku proponuję,|żeby agent Booth nadal uczestniczył. {11102}{11141}W pobliżu, jako doradca. {11146}{11265}Agentka Payton Perotta ma stopień naukowy|zarówno w medycynie sądowej, jak i kryminologii. {11269}{11356}Wszystko poniżej doktoratu,|jest praktycznie bezużyteczne na moim poziomie. {11360}{11394}Jak chciałabyś kontynuować? {11398}{11508}To dość oczywiste. Musimy koniecznie|przesłuchać głównego podejrzanego, prawda? {11512}{11565}Tak. {11642}{11738}Opierając się na stopniu rozkładu,|określam czas zgonu na jakieś 5 dni przed zamarznięciem. {11743}{11791}Lokalne władze twierdzą,|że jezioro zamarzło trzy tygodnie temu. {11795}{11849}Poza paroma larwami komara Anopheles,|pogrążonymi w zimowej hibernacji, nie mam nic. {11854}{11924}Coś więcej będę mógł powiedzieć|po przebadaniu wody z jeziora pod mikroskopem. {11928}{12012}Jeśli Booth jest podejrzany,|ja też powinienem być. Ten gość naruszył mi czaszkę. {12016}{12109}Twoje alibi jest takie,|że widziałeś podwójnie i zajmowała się tobą twoja matka. {12113}{12195}Zajmę się próbkami płynów,|które pobrałaś z płuc i przełyku. {12199}{12262}Możliwe, że ofiarę utopiono gdzieś indziej|i dopiero potem porzucono w jeziorze. {12267}{12347}Nie. Zamordowanie przez utopienie,|to sposób niepasujący do Bootha. {12352}{12451}Mimo, że w ogóle go nie podejrzewam.|Wcale. {12517}{12601}Przestańcie się na mnie gapić. {12692}{12786}W trakcie gry,|ofiara i ja wymieniliśmy kilka ciosów. {12790}{12818}Kto zainicjował bójkę? {12822}{12843}To był hokej. {12847}{12884}Więc, to wyszło spontanicznie? {12889}{12976}Facet zaatakował dwóch moich ludzi.|A sędzia tego nie zauważył. {12981}{13011}I to cię wkurzyło? {13016}{13099}Nie na tyle, by wiesz,|dorwać go po meczu i zabić. {13104}{13137}Więc, gdzie udałeś się po meczu? {13142}{13198}Bones zawiozła mnie i Wendella do szpitala. {13203}{13266}Wiec to alibi na tę noc,|albo na następną? {13270}{13362}Bones i ja jesteśmy tylko partnerami. {13397}{13504}Ok. Teraz odpowiadasz na pytania,|których nawet nie chciałam zadać. {13508}{13605}Czy twierdzisz, że twój spór z ofiarą|był ograniczony tylko do lodowiska? {13610}{13648}Tak właśnie twierdzę. {13653}{13751}Bo mam świadków, którzy twierdzą,|że powiedziałeś Carlsonowi, cytuję: {13756}{13832}"Jak pozbierasz się z lodu,|możemy dokończyć to na parkingu." {13837}{13898}Głupie gadanie. {13903}{13944}Pozwól mi przejść do rzeczy. {13949}{13988}- Czy zabiłeś Pete'a Carlsona?|- Nie. {13993}{14026}Czy porzuciłeś jego ciało w jeziorze? {14031}{14126}Nie, nie zrobiłem tego,|agentko Perotta. {14198}{14378}Czy uważasz, że jako dziecko agresywnego|alkoholika, jesteś podatny na agresję? {14629}{14662}Co ty do cholery robisz? {14667}{14716}To cześć mojej pracy -|towarzyszenie agentowi w przesłuchaniu. {14721}{14756}Wiesz, że nikogo|nie zabiłem, Sweets, prawda? {14760}{14809}Więc to, co teraz robisz,|to tylko jakieś głupie badanie. {14814}{14844}To tak, że cześć naszej umowy. {14849}{14889}Masz do mnie pytanie -|zadaj je osobiście. {14893}{14916}Nie używaj jej. {14920}{14954}W porządku, dwa pytania. {14958}{15048}Pierwsze: czy wyczuwam|jakieś seksualne napięcie między tobą, a agentką Perottą? {15052}{15090}Skąd u diabła mam wiedzieć,|co ty wyczuwasz? {15095}{15199}Ok. Drugie: pod twoją uprzejmą powierzchownością {15230}{15308}leżą głębokie pokłady wściekłości. {15312}{15387}Moje pytanie brzmi: czy masz je pod kontrolą? {15391}{15475}Wiesz, że gdybym nie miał,|byłbyś już martwy, zamiast tak się krzywić. {15479}{15604}- Nie krzywię się.|- Nigdy więcej nie wspominaj o moim starym. {15705}{15778}Cholera. Krzywię się. {15897}{15943}Więc... {15947}{16055}Czy masz do mnie|jeszcze jakieś pytania? Dziękuję. {16086}{16147}Tak. Dużo trenujesz? {16151}{16187}Tak, jestem dość wytrwały. {16191}{16288}Wyglądasz,|jakbyś doskonale o siebie dbał. {16335}{16413}Ok, to jest beznadziejne. {16425}{16473}Obie rzepki kolanowe są naruszone. {16477}{16512}Tak jakby upadł na kolana? {16516}{16558}Tak, z bardzo dużą siłą. {16562}{16586}Podczas meczu hokejowego? {16590}{16627}Nie, jeśli nosił ochraniacze. {16631}{16715}Uważam, że to jest przyczyną śmierci. {16719}{16825}Penetracja woreczka łzowego tutaj,|głęboko w niższą bruzdę oczodołu. {16829}{16883}Tak, można by pomyśleć,|że to kula małego kalibru, ale... {16887}{16985}- Nie ma żadnych resztek po kuli.|- Tak. {17057}{17093}To mieszkanie Pete'a. {17097}{17140}Nie był najlepszy w utrzymywaniu porządku. {17144}{17207}Panno Withers,|czy pan Carlson spłacał czynsz na bieżąco? {17211}{17264}Dobre pytanie. Świetny start. {17268}{17324}Tak, zazwyczaj. {17328}{17365}Zalegał z 500$. {17369}{17463}Nie potrzebował wiele.|W głębi serca był dużym dzieckiem. {17467}{17508}Biedny Pete. {17512}{17565}Tym, co naprawdę kochał, był hokej. {17569}{17674}Nie zdziwiłabym się, gdyby właśnie dlatego|wstąpił do ochotniczej straży pożarnej. {17678}{17753}Podarowałam mu nawet taki wisiorek. {17757}{17828}Skrzyżowane kije hokejowe. {17832}{17862}Przychodziła pani na jego mecze? {17866}{17909}Tak, na wszystkie. {17913}{17970}Byliście parą? {17974}{18083}Wygląda jakby ktoś grzebał we wszystkich rzeczach,|i zostawił je na podłodze. {18087}{18118}Tu zawsze tak wyglądało. {18122}{18186}Czy ten samochód na zewnątrz,|z przebitymi oponami, jest jego? {18190}{18259}Tak, ktoś pociął opony|na krótko przed tym, jak zniknął. {18263}{18299}Czemu nie zgłosiła pani zaginięcia? {18303}{18362}Pomyślałam, że może... {18366}{18431}Myślałam, że przeprowadził się do kogoś. {18435}{18462}Pełno tu rachunków. {18466}{18504}"Ostatnie upomnienie, mija termin..." {18508}{18584}Wygląda na to,|że nie było go też stać na karmę dla rybek. {18588}{18664}"Albie, czwartek o 23." {18681}{18727}Wiesz, kim jest Albie? {18731}{18764}Nie wiem. {18768}{18806}To krew. {18810}{18835}To bluza hokejowa, Bones. {18839}{18892}Wiesz, czasami podczas gry|gracze krwawią. {18896}{18950}Panno Withers,|jak poważne były jego problemy finansowe? {18954}{19071}Cóż, parę dni przed zaginięciem|pożyczył ode mnie 2 000$. {19088}{19133}Powiedział po co? {19137}{19205}Lubił mnie. Wiecie? {19209}{19249}Był jednym z tych facetów, którzy... {19253}{19338}Nie mówił wiele,|ale potrafił być naprawdę kochany. {19342}{19467}A jeśli mężczyzna pożycza pieniądze od kobiety,|oznacza to więź zaufania, prawda? {19471}{19510}Nie rozumiem|twojego toku myślenia. {19514}{19606}Ja rozumiem. Zdecydowanie świadczy|to o zaufaniu. Masz absolutną rację. {19610}{19708}Bardzo nam przykro z powodu twojej straty. {19860}{19882}Czy to nasza ofiara? {19886}{19965}Tak. Ostatnie próbki tkanek. {19969}{20031}Wendell oczyści szkielet|i możesz brać się do roboty. {20035}{20133}Wciąż uważasz,|że przyczyną śmierci był pocisk w lewym oku? {20137}{20254}Tak, ale skoro nie znaleźliśmy ani kuli,|ani żadnych pozostałości po prochu w okolicy rany, {20258}{20301}nie mamy pojęcia, co to był za pocisk. {20305}{20421}Zębodół siekacza jest zmiażdżony,|kieszonka zalana krwią. {20429}{20471}To bardzo świeży uraz. {20475}{20512}Cóż, grał w hokeja. {20516}{20563}Więc właściwie,|to jakbyśmy mówiły o gladiatorach. {20567}{20600}A ja to uwielbiam. {20604}{20710}Być może widok zmagających się mężczyzn|pobudza tą cześć twojego mózgu, {20714}{20788}która do tej pory zawiodła|w szukaniu odpowiedniego partnera. {20792}{20844}I dzięki Bogu,|że przyszedłeś. {20848}{20924}Woda, którą znalazłem|w przełyku ofiary, nie pochodzi z jeziora. {20928}{20979}Woda z jeziora jest pełna mikroorganizmów. {20983}{21038}Woda w przełyku|to dejonizowana woda morska. {21042}{21101}Więc zabito go,|porzucono w oceanie, a potem w jeziorze? {21105}{21163}Dejonizowana woda morska zamarza bardzo czysto. {21167}{21230}Zawiera środek przeciw zamarzaniu,|i wiem, że to brzmi wbrew logice... {21234}{21270}Lodowisko do hokeja. {21274}{21344}Trochę wcięła się pani|w moje genialne przemyślenia, dr B. {21348}{21407}Tak. Powinniśmy sprawdzić,|które lodowiska są najbliżej jeziora. {21411}{21474}To, na którym gra Booth. {21478}{21589}To interesujące,|że dowody zawsze wskazują na Bootha. {21983}{22027}Pete Carlson został zamordowany? {22031}{22060}Pete, on był niezniszczalny. {22064}{22095}Nikt nie jest niezniszczalny. {22099}{22139}Ten gość zadał mu parę ciosów. {22143}{22172}Sprawił, że padł. {22176}{22231}To było spowodowane przez jego grę.|Wasz gość przegiął. {22235}{22288}Był naszym ochroniarzem.|Traktował robotę naprawdę serio. {22292}{22352}Cóż, ktokolwiek go dostał,|dostał tez niezły wycisk. {22356}{22380}Pete nie dałby się tak łatwo. {22384}{22436}Czy mogę spytać,|czemu żaden z was nie zgłosił jego zaginięcia? {22440}{22507}Następnego wieczora,|gdy graliśmy przeciwko Policji Stanowej. {22511}{22571}Pete wdał się w sprzeczkę|z wielkim lewoskrzydłowym Policji. {22575}{22674}Ponieważ ty stłukłeś go poprzedniego wieczora,|Pete chciał coś udowodnić. {22678}{22710}Znasz nazwisko? {22714}{22786}Hej, Alex? Chodź tu! {22823}{22895}Pamiętasz nazwisko tego gliniarza,|gracza, z którym Pete pożarł się w ostatnim meczu? {22899}{22940}Tak, Lou Herrin, numer 5. {22944}{23017}Pete pokonał Herrina naprawdę tanim chwytem.|Wyrzucono go z rozgrywek na resztę sezonu. {23021}{23112}Czy Pete i ten gość,|Herrin kontynuowali walkę poza lodowiskiem? {23116}{23136}Ludzie sobie grożą. {23140}{23169}Tak, ale nikt się tym nie przejmuje. {23173}{23217}Tak, ograniczyć wszystko do lodowiska, nie? {23221}{23303}Na waszym miejscu pogadałbym z Chloe. {23307}{23347}- Jaką Chloe?|- Chloe Bratton. {23351}{23380}Chloe to taka maskotka krążka. {23384}{23443}Tak, i Pete spędził dużo czasu|na jej materacu, zanim ją rzucił. {23447}{23514}Chociaż materace nie są w jej stylu. {23518}{23555}- Bez obrazy.|- Nie szkodzi. {23559}{23648}Ja sama preferuję tylne siedzenie. {23752}{23805}Nie mogę uwierzyć, że Pete'a już nie ma. {23809}{23851}Jak dawno temu zerwaliście? {23855}{23932}Zerwaliśmy? Wcale nie zerwaliśmy. {23936}{23967}Jego koledzy z drużyny tak myślą. {23971}{24071}Nie, my mieliśmy tak luźny związek,|raz tak, raz nie. Nic wielkiego. {24075}{24132}Więc nie przeszkadzało ci,|że spał z innymi kobietami? {24136}{24238}Przeszkadzałoby mi to,|ale wiem, że tego nie robił. {24242}{24321}A ja wiem, że robił.|No tak. {24325}{24356}- Z kim?|- To teraz nieważne, prawda? {24360}{24458}Biorąc pod uwagę,|że wasz związek to nic wielkiego? {24462}{24482}Pocięłaś mu opony, tak? {24486}{24516}- Agencie Booth...|- Nie. {24520}{24608}Możemy udowodnić, że to zrobiłaś,|więc Chloe, mała umowa: od tej pory mówisz nam prawdę, {24612}{24707}a my nie oskarżymy cię o wandalizm|i utrudnianie śledztwa, ok? {24711}{24749}- Spróbujmy jeszcze raz. Pocięłaś...|- Agencie Booth? {24753}{24812}Tak. Oczywiście. {24816}{24846}Spróbujmy jeszcze raz. {24850}{24914}Pocięłaś mu opony, tak? {24918}{24963}Tak. {24967}{25044}Chodziło mi o to,|że z kimś sypiał. {25048}{25108}Mój temperament czasem przejmuje kontrolę. {25112}{25241}Wiesz jak to jest,|kiedy poświęcasz się facetowi, a on odchodzi do innej. {25245}{25294}Kim jest Albie? {25298}{25353}Albie? {25360}{25451}Albie prowadzi nielegalnego pokera|na tyłach chińskiej restauracji na Pierwszej Ulicy. {25455}{25512}Pewnie przez to Pete chodził ciągle spłukany. {25516}{25569}Więc, nie powiedzieliście z kim sypiał Pete? {25573}{25637}Myślę, że na dziś wystarczy|już informacji, panno Bratton. {25641}{25675}Dziękujemy bardzo za współpracę. {25679}{25735}Dzięki. {25795}{25826}Jakieś postępy z narzędziem zbrodni? {25830}{25923}Tak. Jesteśmy pewni, że to nie był śrubokręt. {25927}{25987}Tak, a krew na bluzie ofiary|była w całości jego. {25991}{26068}Klatka piersiowa jest posiniaczona. {26072}{26108}- Jest?|- Tak. {26112}{26184}Widzisz ten niewyraźny wzór na kościach? {26188}{26294}Tak, ciągnie się od prawego obojczyka|przez przednią część żeber od 4. do 8.. {26298}{26361}Był wielokrotnie uderzany. {26365}{26402}Może kijem hokejowym? {26406}{26432}Może podczas meczu? {26436}{26534}Nie podczas.|Ochraniacze zapobiegają takim obrażeniom. {26538}{26660}Przyjrzę się temu bliżej.|Nie wierzę, że mogłem to przegapić. {26842}{26922}No, ja też w to nie wierzę. {27103}{27215}Sygnalizowałam ci, byś pocieszyła Wendella mówiąc,|że każdy mógłby to przeoczyć, ale... {27219}{27256}Powinnaś to powiedzieć. {27260}{27396}Booth mówi, że jestem kompletnie|beznadziejna w komunikacji niewerbalnej. {27400}{27427}Powiedziała: na tyłach. {27431}{27523}Ok, tylko nie wyciągaj swojej broni|zanim nie przejdziemy przez kuchnię, {27527}{27661}albo Mama-san uprzedzi ich|jakimś guziczkiem alarmowym. Ok, po prostu... {27769}{27821}Więc jesteś gotów zaryzykować|strzelaninę z bronią w złej ręce? {27825}{27864}Ja nie mam złej ręki. {27868}{27888}Zastanawiałam się. {27892}{28020}Czy jeśli strzelasz lewą ręką,|czujesz się, jakby kto inny strzelał? {28126}{28209}- Co robimy teraz?|- Ok, FBI. {28213}{28258}Ok, sięgnę teraz po moją odznakę,|ale wiecie... {28262}{28291}Opuśćcie broń, proszę. {28295}{28343}"Proszę"? FBI nie mówi proszę. {28347}{28461}Ok, posłuchajcie.|Nie obchodzi mnie nielegalny hazard. {28471}{28597}Chcę pogadać z facetem o imieniu Albie.|Chodzi o Pete'a Carlsona. {28750}{28817}Ja jestem Albie. {28872}{28950}Pierwsza zasada:|nie zabijasz ludzi, którzy są ci winni pieniądze. {28954}{29003}Jedyne co zyskujesz,|to kłopoty i brak pieniędzy. {29007}{29092}Jak dużo był ci winien Carlson? {29096}{29166}Ok, zwinęłaś już i przeniosłaś swój interes? {29170}{29279}Bo mogę zadzwonić po moich chłopaków|i w trzy minuty zjawią się, by sprawdzić pokój na tyłach? {29283}{29363}Pete Carlson nie był złym graczem|przez większość czasu... {29367}{29398}ale wiecie czasami... {29402}{29440}Ponosiło go i przegrywał wszystko? {29444}{29474}Sam nieco grywasz, co? {29478}{29496}Jestem po leczeniu. {29500}{29574}Powiedz mi,|kiedy ostatnim razem poniosło Carlsona? {29578}{29609}W zeszłym miesiącu. {29613}{29657}Ale spłacił się kilka dni później. {29661}{29719}Gotówka? {29838}{29869}Nieco krzykliwa,|nie uważasz? {29873}{29938}Nie wiem, skąd Pete ją wziął,|ale to pokryło jego dług. {29942}{29976}Muszę to zabrać. {29980}{30063}Gdybym nie chciała jej wam dać,|nigdy byście jej nie zobaczyli. {30067}{30173}Ok, daliście mi czas|na zwinięcie interesu, ja dałam wam dowód. {30177}{30220}Uważam, że jesteśmy kwita. {30224}{30310}Jeśli zdecydujesz się|wrócić od grania, wpadnij do mnie. {30314}{30375}Jasne. Tak. {30405}{30449}Co, zgłaszamy to? {30453}{30568}Nie ma po co.|Jak powiedziała, już przeniosła wszystko. {30611}{30721}Hodgins potwierdził,|że ślady wody z przełyku ofiary {30725}{30775}pochodzą z tego lodowiska. {30779}{30818}Jak lód stąd,|dostał mu się do gardła? {30822}{30894}Był bity, a potem wbito mu|w oko ostre narzędzie. {30898}{30980}Powinny pozostać ślady krwi. {31003}{31069}Zamierzasz przebadać|całe lodowisko z tą małą latareczką? {31073}{31133}Wezwę grupę badawczą FBI|i przeszukamy całe miejsce. {31137}{31221}Nie ma takiej potrzeby.|Wystarczy trochę światła UV? {31225}{31251}- Tak.|- Tak? {31255}{31383}Mam pomysł, zostańcie tutaj.|Jest bardzo ślisko, nie ruszajcie się. {31411}{31464}Gotowe? I jak? {31468}{31544}- Nieźle.|- Podziała? {31558}{31624}No, ja widzę kilka plamek krwi. {31628}{31723}Nie, szukamy czegoś większego,|niż te małe kropelki. {31727}{31756}Ofiara została dźgnięta w oko. {31760}{31802}Szukamy całkiem dużej kałuży. {31806}{31863}Dwóch facetów wdaje się w bójkę,|potem po przebraniu w normalne ciuchy {31867}{31953}wracają tu, by to załatwić. Nie... {31957}{32025}- Booth?|- Tak? {32061}{32079}Mój Boże. {32083}{32194}To miejsce, w którym został|zamordowany Pete Carlson. {32378}{32462}To cały lód z miejsca zbrodni. {32472}{32601}Chyba będziemy w stanie wyodrębnić na tyle DNA,|by potwierdzić, że to krew Carlsona. {32605}{32644}Ludzki ząb. {32648}{32749}To hokej.|Tam są prawdopodobnie setki zębów. {32789}{32909}No to chyba znaleźliśmy miejsce,|gdzie zimuje Zębowa Wróżka. {32970}{32999}Masz już coś pasującego? {33003}{33028}Dopiero zacząłem. {33032}{33085}Cam mówi, że to definitywnie krew ofiary. {33089}{33131}Wciąż nie mamy narzędzia zbrodni. {33135}{33232}Tak, wiem, a ja wciąż nie zidentyfikowałem|nylonowych polimerów znalezionych na koszuli ofiary. {33236}{33336}Przejrzałam tysiące zdjęć|plam krwi z lodowiska. {33340}{33372}I następne tysiące z mieszkania. {33376}{33399}Po co, czego szukałaś? {33403}{33448}To jest plama krwi na lodowisku. {33452}{33503}Ciało było ciągnięte w tym kierunku. {33507}{33581}Tak, było tam ciągnięte,|ale w takim razie co to za krople? {33585}{33609}Jakie krople? {33613}{33634}Te tam. {33638}{33721}Są równoległe do ciągniętego ciała.|I nie są rozmazane. {33725}{33795}One nie pochodzą od ofiary. {33799}{33856}Pochodzą od tego,|kto ciągnął Pete'a po lodzie. {33860}{33923}To znaczy, że musimy poszukać|nie tylko DNA ofiary. {33927}{34004}Szkoda, że nie możemy przesłuchać rybek. {34008}{34039}Co zabiło te ryby? {34043}{34080}Głód przez trzy tygodnie. {34084}{34178}Gdyby tak było, zjadłyby się nawzajem. {34207}{34252}Bierz kurtkę. Jedziemy w teren. {34256}{34356}Powiedz Cam, by sprawdziła próbki|z lodowiska na obecność jeszcze jednego DNA. {34360}{34426}Nie przepadam za tym całym... {34430}{34506}przekazywaniem poleceń. {34622}{34723}Agencie Booth,|doszło do uszu Dyrektora Głównego, {34727}{34793}że jesteś potencjalnym|podejrzanym w sprawie morderstwa. {34797}{34885}Tak, a teraz chcę się upewnić,|że nie byłem do tego zdolny. {34889}{34903}Zgadza się. {34907}{34954}Daj spokój, Sweets,|wiesz, że nikogo nie zabiłem. {34958}{35070}Więc, wiesz, ujmij to w swoją|przemowę psychologa, wypełnij swój formularz i wyślij. {35074}{35195}Oczywiście, ale żeby to zrobić,|muszę zadać kilka pytań. {35233}{35299}Świetnie. Strzelaj. {35303}{35359}Widziałem cię w czasie meczu. {35363}{35404}Pobiłeś innego mężczyznę. {35408}{35455}To był hokej. Broniłem kolegę z drużyny. {35459}{35502}Złamałeś sobie rękę na jego hełmie. {35506}{35550}To hokej. {35554}{35600}Nigdy nie grałeś, prawda? {35604}{35719}Swojego czasu podróżowałem|i próbowałem zapasów i sza... {35759}{35790}- Szachów!|- Nie. {35794}{35829}- Warcaby?|- Nie powiedziałem tego. {35833}{35967}Wiesz co? W takim razie się nie znasz.|Chodzi o drużynę. O pracę zespołową. {35971}{36055}Ty oczywiście nie masz o tym|najmniejszego pojęcia, Sweets. {36059}{36098}Wstąpiłeś do armii. {36102}{36141}Zostałeś snajperem. {36145}{36195}Wstąpiłeś do FBI. {36199}{36299}Widzisz tu jakiś element wiążący te wybory? {36339}{36366}To przemoc. {36370}{36440}Albo miłość do munduru. Pomyślałeś o tym? {36444}{36564}Agencie Booth, sądzę,|że jesteś gotów zmierzyć się z faktem, {36599}{36651}iż przemoc, jakiej mogłeś doznać w dzieciństwie... {36655}{36689}- Wiesz co?|- ...prześladuje cię w dorosłości. {36693}{36764}Wypełnij formularz. {36836}{36875}Nie teraz! {36879}{36903}Hejka, Sweets. {36907}{36994}Jak już tu skończysz, Booth,|zgodnie z nakazem, który kazałeś mi zdobyć, {36998}{37032}bilingi telefoniczne Carlsona już tu są. {37036}{37099}Panno Julian, właściwie to ja tu jestem|od podjęcia decyzji, czy skończyliśmy. {37103}{37156}Pewnie, że jesteś,|cherie, bez urazy. {37160}{37220}Doręczę bilingi agentce Perotta. {37224}{37260}Pomyślałam,|że zrobię to w twoim biurze. {37264}{37329}Dzięki, cherie. {37333}{37371}Skończyliśmy. {37375}{37438}Tak, skończyliśmy,|ale to tylko przypadek. {37442}{37494}Sweets, zabijałem,|ale jeszcze nigdy nikogo nie zamordowałem. {37498}{37640}Poszukaj, jaka jest między tym różnica,|może w swoich mądrych książeczkach, ok? {37644}{37675}To jest legalne, tak? {37679}{37752}- Absolutnie.|- Ok. {37824}{37867}Żadna z nich nie wygląda na nadgryzioną. {37871}{37991}Człowieku, powinny polować na siebie,|jak peruwiańska drużyna piłki nożnej uwięziona w Andach. {37995}{38081}Wszystkie padły w jednym czasie. {38135}{38185}Nie rozumiem,|dokąd ma nas to zaprowadzić. {38189}{38215}Dowiemy się, jak zginęły. {38219}{38260}Nie, chodzi mi o sprawę. {38264}{38364}Gdyby Brennan tu była, dostałbyś po twarzy. {38368}{38524}Jej filozofią jest: zbieramy wszystkie fakty razem,|a potem patrzymy, co pasuje, a co nie. {38543}{38613}Okazja do zdjęcia. {38657}{38754}Pete dzwonił po meczu|8 razy na ten sam numer. {38758}{38786}Lou Herrin. Kto to? {38790}{38822}Sierżant policji stanowej. {38826}{38882}Brał udział w bójce|z ofiarą tej nocy, kiedy zginął. {38886}{38939}Niech to będzie oficjalne.|Przesłuchajcie gliniarza. {38943}{38978}Najpierw może należy|wywrzeć na nim jakiś nacisk. {38982}{39045}Skonfrontować go na miejscu zbrodni,|zdobyć nakaz na zbadanie jego DNA. {39049}{39070}Zaczyna się. {39074}{39150}Zdobądź nakaz na to,|zdobądź nakaz na tamto. {39154}{39205}Musisz mieć podstawy do nakazu, cherie. {39209}{39250}Czy nie uczą już tego w Quantico? {39254}{39324}Jakie podstawy masz na ten nakaz? Żadne! {39328}{39405}Po prostu chciałabyś go. {39426}{39470}Wiem, jak zdobyć trochę krwi tego Herrina. {39474}{39530}- Legalnie?|- Tak, oczywiście, że legalnie. {39534}{39554}Jak? {39558}{39616}Cóż, dziś wieczorem wielki mecz, nie? {39620}{39716}A czasami podczas meczu, ludzie krwawią. {39753}{39774}Nie podoba mi się to. {39778}{39867}Więc nie musisz się tam pokazywać. {40162}{40220}- Co ty wyrabiasz człowieku?|- A na co to wygląda? {40224}{40272}Myślisz, że to dobry pomysł?|Dostaniesz jeszcze kilka tygodni w gipsie. {40276}{40355}Wiesz, skoro nie mogę z nim grać,|to świetny pomysł. {40359}{40395}Wszystko jasne|co do twojego zadania? {40399}{40483}Ktoś krwawi, pobieram próbkę,|umieszczam w torebce i przekazuję dr Brennan. {40487}{40541}Lou Herrin, numer 5, to nasz główny podejrzany. {40545}{40629}I muszę sprawić, żeby krwawił. {40666}{40751}Pracujesz z Boothem już jakiś czas, tak? {40755}{40849}Czy on jest takim facetem, no wiesz... {40864}{40928}Czy flirtuje? {40945}{40964}Flirtuje? {40968}{41052}Czy powiedziałabyś,|że mruga do każdej napotkanej kobiety? {41056}{41155}Mruganie oczami jest|rezultatem mocnego rozszerzenia źrenic, {41159}{41262}co jest nieświadomą reakcją|na bodźce stymulujące seksualnie. {41266}{41352}- Więc nie mruga do każdej?|- Nie. {41356}{41417}W porządku. {41492}{41525}- To ten facet?|- To on. {41529}{41593}Lou Herrin, numer 5. {41597}{41629}Myślisz, że on|w ogóle wie, jak się krwawi? {41633}{41717}Tylko na siebie uważaj, dobra? {41822}{41881}/Daj spokój, powinien go odgwizdać. {41885}{41940}Podaj! {42274}{42344}Pilnuj się, Herrin. {42769}{42791}O co ci chodzi człowieku? {42795}{42840}Miałem mały poślizg, w porządku. Graj. {42844}{42869}Tego gościa ciężko wkurzyć. {42873}{42986}Człowieku, on jeden|do tej pory nie uronił ani kropli. {43197}{43279}Odwal się!|Pilnuj się, co! {43397}{43439}To ostrzeżenie, kolego. {43443}{43509}Myślę, że wreszcie do niego docieram. {43513}{43598}Mam nadzieję, że to przeżyjesz! {44392}{44471}Robisz sobie małą przerwę? {44518}{44583}- Luc Robitaille?|- Seeley Booth. {44587}{44629}Tak. {44633}{44690}Chodź, zagramy. {44694}{44749}Jasne. {44800}{44840}Jesteś najlepszym|lewoskrzydłowym wszech czasów. {44844}{44892}A ty jesteś najlepszym|graczem w swojej drużynie. {44896}{44981}O ile to jest tylko tego warte. {45024}{45116}W porządku, dawaj. No dalej, zagramy. {45180}{45257}No, dalej, pokaż mi coś! {45365}{45455}No ruszaj się, dalej.|Dawaj, dawaj! {45517}{45599}Chwila, nie mogę z tobą grać w hokeja.|Muszę rozpracować morderstwo. {45603}{45669}Wiesz, Booth... {45684}{45730}tu nie chodzi o krew. {45734}{45786}To nasz najlepszy trop. {45790}{45851}- Zapomnij o krwi.|- I co wtedy? {45855}{45927}Wiesz, co tworzy drużynę. Spójrz na drużynę. {45931}{45977}Chodzi o to, co trzyma zespół razem. {45981}{46054}Drużyna. Spójrz na drużynę. {46058}{46184}W porządku, a teraz jeden na jednego.|Pokaż co umiesz. No, dawaj. {46298}{46361}Myślałem, że przejdę obok ciebie, wiesz? {46365}{46420}- Nigdy tego nie dokonasz.|- Racja. {46424}{46499}Teraz słuchaj Booth,|nie jesteś jak twój ojciec, ok? {46503}{46587}Bronisz tych, na których ci zależy,|na lodzie i poza nim. {46591}{46649}Właśnie tym jesteś. {46653}{46729}Nie jesteś swoim ojcem.|/Nie jesteś swoim ojcem. {46733}{46769}/Booth?|/Nie jesteś swoim ojcem. {46773}{46873}Booth? {46913}{46949}Booth? {46953}{46998}Bones, co robisz na lodzie? {47002}{47082}Zdenerwowałam się,|kiedy upadłeś i długo nie wstawałeś. {47086}{47144}Wstawaj. {47148}{47231}- Do góry, kolego.|- Dawaj. {47350}{47410}Nie martw się, mam krew. {47414}{47523}- Dobra robota, Bones.|- Ale ja jestem Bones. {47681}{47724}Pachnie tu rybami. {47728}{47793}Tak. To złote rybki ofiary. {47797}{47868}- Zdechły z zatrucia amoniakiem.|- Jak to się stało? {47872}{48001}Nie wiem. Może wyczyścił|swoje akwarium płynem do mycia okien? Nie wiem. {48005}{48065}Jak tam sprawy między tobą a Roxie? {48069}{48159}Dobrze... dobrze.|Powoli, no wiesz. {48177}{48242}Pozwalam, by sprawy ułożyły się same... {48246}{48269}A ty się z kimś spotykasz? {48273}{48370}Ja... właściwie,|wczoraj byłem na randce. {48401}{48455}Dobrze to słyszeć. {48459}{48524}Jakieś małe ukłucie bólu? {48528}{48585}Zdecydowanie małe, ale tak... {48589}{48653}pomimo tego cieszę się,|że jesteś znowu w siodle. {48657}{48748}Tak dokładnie to jeszcze nie jestem w siodle.|To dopiero pierwsza randka. {48752}{48834}Jestem dopiero przy stodole. {48847}{48894}Widziałeś mieszkanie ofiary, tak? {48898}{48954}Tak. Tak, to był istny chlew. {48958}{49020}Nie sądzę, by ten|facet cokolwiek czyścił. {49024}{49110}Ani amoniakiem, ani niczym innym. {49150}{49208}Przyszedłem, jak tylko się dowiedziałem,|że Booth doznał urazu głowy. {49212}{49243}Która część głowy cię boli? {49247}{49274}Ta część nad moimi ramionami. {49278}{49317}Lekarz powiedział,|że ma wstrząs mózgu. {49321}{49346}Nie powinien zasypiać. {49350}{49388}Jeśli nie zaśnie,|nie powinno być konsekwencji. {49392}{49426}Powiedz mu o halucynacjach. {49430}{49451}Miałeś halucynacje? {49455}{49535}Luc Robitaille mi doradzał. {49561}{49632}Dostałeś poradę co do dochodzenia od... {49636}{49658}Co ci powiedział? {49662}{49765}Powiedział:|"Nie zajmuj się krwią zawodników." {49773}{49798}To coś interesującego. {49802}{49844}Fartowny Luc powiedział mi,|by skupić się na czymś innym. {49848}{49865}To interesujące. {49869}{49900}Przestań to powtarzać...|po prostu przestań. {49904}{50014}Wstępne testy wykazały,|że krew zmieszana z krwią ofiary nie pasuje do Lou Herrina. {50018}{50046}Fartowny Luc miał rację. {50050}{50123}To znaczy, że doznałeś urazu czaszki na próżno. {50127}{50160}Fartowny Luc się nie myli. {50164}{50269}Te halucynacje to może być|podświadomość Bootha, mówiąca do niego {50273}{50322}głosem i obrazem kogoś,|kogo on idealizuje. {50326}{50387}Nowoczesna wersja|indiańskiego rytuału przejścia? {50391}{50479}Wiecie co, halucynacja czy nie... {50488}{50592}Fartowny Luc, powiedział mi coś o mnie samym... {50680}{50710}Powiedział mi coś. {50714}{50771}Jestem bardzo zainteresowany, co powiedział. {50775}{50937}Na szczęście dla mnie, nigdy się tego nie dowiesz,|bo Bones odwiezie mnie do domu i da mi zupy. {51006}{51089}Musi być jakaś przyczyna|zatrucia amoniakiem tych rybek. {51093}{51172}Gdy robiłem to ostatnim razem|wylądowałem na weekend w kozie... {51176}{51220}- Co?|- Co? {51224}{51280}E, nic. {51449}{51507}Schowany skarb. {51511}{51573}I co robimy teraz? {51577}{51704}Musimy się dowiedzieć, po jaką cholerę,|chował biżuterię w akwarium dla rybek. {51708}{51776}Czy któryś z was słyszał kiedyś|o ciągłości i nienaruszalności dowodów? {51780}{51801}Panno Julian... {51805}{51864}Dlaczego nie poszłaś|z tymi dwoma idiotami do mieszkania ofiary? {51868}{51900}Proszę nie nazywać moich ludzi idiotami. {51904}{51930}Nie jesteśmy idiotami. {51934}{51953}Ja czuję się jak idiota. {51957}{52034}Nie odzywaj się.|Teraz, żaden z was. {52038}{52067}To miejsce przestępstwa. {52071}{52125}Moi ludzie są często na miejscu przestępstwa.|Tym się zajmujemy. {52129}{52155}Nie, wcale nie. {52159}{52245}Uroiliście sobie w swoich głowach,|że nadajecie się do miejsc zbrodni. {52249}{52303}To wszystko wina Bootha,|bo pobłaża waszym fantazjom. {52307}{52384}Wcale nie nadajecie się do miejsc zbrodni.|Jesteście szczurami laboratoryjnymi. {52388}{52421}Ciągłość i nienaruszalność dowodów|nie została zakłócona. {52425}{52506}Kiedy dr Hodgins oraz pan Bray znaleźli przedmioty,|natychmiast zadzwonili do mnie. {52510}{52608}Zadzwoniłam do Bootha, ale zbyt bolała go głowa,|by mógł rozmawiać, więc zadzwoniłam do agentki Perrotty. {52612}{52648}- Panno Julian...|- Co? {52652}{52698}Zaprowadziło ich do tego|zdjęcie martwych rybek. {52702}{52792}Myślę, że takie|przebłyski geniuszu są warte ryzyka. {52796}{52899}Zezulce już panią zawładnęły,|agentko Perotta. {52924}{53011}Okazało się, że znalezione przedmioty|były zaraportowane jako zniszczone w pożarze. {53015}{53061}Ofiara była strażakiem. {53065}{53121}FBI może sprawdzić, czy ich jednostka|OSP pracowała przy tym pożarze. {53125}{53194}Skradzione podczas pożaru, wyczyszczone amoniakiem. {53198}{53242}Schowane w akwarium zabiły rybki. {53246}{53311}Ok, teraz to wykraczacie|daleko poza swoje terytorium. {53315}{53371}Nie, oni mają rację. {53375}{53479}Bransoletka, którą agenci|Booth i Perrotta odebrali od Albie, {53483}{53587}była zaraportowana|jako zniszczona w tym samym pożarze. {53591}{53627}Moi ludzie mają rację. {53631}{53653}Twoi ludzie? {53657}{53733}Jesteśmy ludźmi Bootha. {54615}{54730}Są strażakami, ale wcześniej grali też|w jednej drużynie hokeja w szkole. {54734}{54798}Co ich łączy? {54835}{54874}Wróciłam. {54878}{54926}Co ich łączy? {54930}{54976}Co scala drużynę? {54980}{55015}Mam zupę z tej restauracji. {55019}{55133}I tak, powiedziałam Mamie,|że to specjalnie dla ciebie. {55158}{55241}Chodzi o drużynę. Chodzi o... {55277}{55320}- Co robisz?|- Chodzi o drużynę. {55324}{55393}Bones, chodzi o drużynę.|Oni... {55397}{55467}tych czterech facetów...|wszyscy grali razem w hokej w liceum, {55471}{55557}i teraz znowu grają jako zespół. {55574}{55670}- Wszyscy są strażakami?|- Tak. I wszyscy pracowali przy pożarze sklepu jubilerskiego. {55674}{55732}Jeden z tych trzech jest mordercą. {55736}{55812}Zgodnie z panem Fartownym? {55816}{55930}To był Luc, ok?|To nie pan Fartowny. To Luc Robitaille. {55938}{55998}Lewe skrzydło. Świetne strzały. {56002}{56054}Luc Robitaille -|jest jednym z najlepszych lewoskrzydłowych wszech czasów. {56058}{56107}Co to jest? {56111}{56145}Hak do łatwiejszego zaciągania|sznurówek przy łyżwach. A czemu pytasz? {56149}{56245}Myślę, że to może być narzędzie zbrodni. {56260}{56310}Chcemy porozmawiać o pożarze sklepu jubilerskiego. {56314}{56351}- Żądam prawnika.|- Po co, Alex? {56355}{56396}Nie zrobiliśmy niczego złego. Żaden z nas. {56400}{56420}A co z Pete'em? {56424}{56487}Złamał jakiś kodeks strażaka,|czy coś w tym stylu? {56491}{56512}Tak, coś w tym stylu. {56516}{56577}Nie mam nic do powiedzenia w tej sprawie.|Żądam prawnika. {56581}{56638}Wiemy, że Carlson był bity kijem hokejowym, {56642}{56746}po czym hak do sznurówek|został mu wbity przez oko do mózgu i zabił go. {56750}{56801}Co z twoim marzeniem, Ed? {56805}{56866}Chciałeś grać dla NHL, prawda? {56870}{56968}"Lokalny gracz dostrzeżony przez NHL."|Spójrzcie na to. {56972}{57009}O, to też jest dobre. {57013}{57108}"Trzy fartowne strzały kończą mecz." {57114}{57134}Doznałem kontuzji. {57138}{57243}To przekreśliło wszelkie szanse|na karierę w profesjonalnym hokeju. {57247}{57277}Co to ma wspólnego z tym wszystkim? {57281}{57353}Słuchaj, doznałem kontuzji,|teraz sprzedaję elewacje i gram w hokeja w weekendy. {57357}{57403}Dlaczego w przeszłości|miałeś z nim konflikt? {57407}{57487}Kto zrujnował twoje szanse? {57495}{57559}Pete Carlson. {57590}{57635}To był Pete. {57639}{57675}Wszyscy wiedzieliście|o skradzionej biżuterii. {57679}{57729}Pytanie brzmi:|Który z was był tam tej nocy, której go zabito? {57733}{57810}Żaden z nas.|Żaden z nas nie ma z tym nic wspólnego. {57814}{57914}Mamy kij hokejowy,|narzędzie zbrodni i DNA. {57928}{58004}To tylko kwestia czasu. {58189}{58252}- Tak.|- Co? {58256}{58298}To byłem ja. {58302}{58374}Poprosiłem Pete'a o spotkanie na lodzie,|gdy wszyscy już wyjdą. {58378}{58501}Kazałem mu oddać skradzioną biżuterię,|a on... powiedział mi... {58532}{58617}Powiedział, że jestem tchórzem. {58669}{58779}Że nie zrobiłem mu nic tego dnia,|gdy zniszczył mi życie. {58783}{58873}I że nie zrobię mu nic i tym razem. {58924}{58984}Mylił się. {59500}{59567}Nie jestem przekonana,|czy to jest dobry pomysł. {59571}{59675}Mam cię! Jestem. Wstawaj.|Ok, już w porządku. Spróbujmy jeszcze raz. {59679}{59724}Wiesz, skoro nie mogę się położyć przez całą noc, {59728}{59795}kto zapewni mi lepsze towarzystwo od ciebie? {59799}{59907}Ty i ja na łyżwach to sposób|na uchronienie cię przed zapadnięciem w śpiączkę? {59911}{59971}Spokojnie, Bones.|Bo zaraz ja upadnę. {59975}{60024}Mam doskonałe|naturalne zdolności sportowe. {60028}{60089}Tak, naturalne.|Właśnie... właśnie widzę. {60093}{60203}Tak, gładko i naturalnie.|To jest to. Bardzo dobrze. {60257}{60369}Ta agentka Perrotta...|naprawdę podobała się jej współpraca z nami. {60373}{60410}Tak. {60414}{60475}Ale, hmm... {60482}{60595}ty jesteś jedynym agentem FBI,|z którym chcę pracować. {60599}{60678}Zdradzisz mi,|co powiedział ci Fartowny Luciano? {60682}{60754}To nie jest włoski śpiewak operowy.|Dlaczego zawsze źle to mówisz? {60758}{60869}- Robisz to celowo, prawda?|- Chciałabym wiedzieć, co ci powiedział. {60873}{60976}Powiedział,|że nie jestem taki, jak mój stary. {60985}{61029}Powiedział,|że jestem od niego lepszy. {61033}{61144}Cóż... nie znam twojego starego,|twojego ojca, ale... {61230}{61325}Myślę, że jesteś o wiele, wiele lepszy. {61349}{61429}Wiesz co?|Zapomnij o agentce Perrotta, dobrze? {61433}{61486}Nic się między nami nie zmieni. {61490}{61592}Cóż, entropia jest naturalną siłą, która pcha wszystko|w stronę chaosu i zmian na poziomie subatomowym. {61596}{61634}Wszystko się zmienia. {61638}{61674}- Nie wszystko, Bones.|- Przestań. {61678}{61705}Nie wszystko. {61709}{61744}Przez ciebie upadnę. {61748}{61852}Nigdy nie pozwolę ci upaść. Zawsze jestem obok. {61900}{61972}.:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.|Napisy24.pl

Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Bones S04E26 HDTV XviD LOL
Bones S04E18 HDTV XviD LOL
Bones S04E25 HDTV XviD LOL
Bones S07E02 HDTV XviD LOL
House S05E24 HDTV XviD LOL [VTV]
Desperate Housewives S07E12 HDTV XviD LOL [VTV]
Bones S04E16 HDTV XviD LOL
Bones S04E22 HDTV XviD LOL
Bones S04E17 HDTV XviD LOL
Bones S04E14 HDTV XviD LOL
Fringe S03E03 The Plateau HDTV XviD LOL
Fringe S03E18 Bloodline HDTV XviD LOL
Modern Family S03E06 HDTV XviD LOL
2 Broke Girls S02E16 HDTV x264 LOL [VTV]
Modern Family S03E11 HDTV XviD LOL
Being Human US S01E08 HDTV XviD LOL
Modern Family S03E01 HDTV XviD LOL
House S05E21 HDTV XviD LOL
Heroes S04E09 HDTV XviD LOL

więcej podobnych podstron