5134939387

5134939387



constamment peuplte (MWS hybndes, mi-hommes mi-be.es. Le p souvent PanimalM signifie un espaee de l'dme humaine qu. es. ttndbreua, 'viole.lt, agressif, e'es.-Wire indomptable; rappelons de aouyeau    «

Hyde. Elle symbolise la dimension biologią.* de Phomme, l'emp.re des

i pulsions.

Mais nous nous sommes intóressćs aux reprćsentations concr&es de ce phćnomfcne chez Nothomb. La rćpugnance d’un personnage animal est basće sur la meme incertitude par rapport a son identitć que dans le cas de 1’amorphie et de rasexualite. Ces personnages dćpassent les formes qui dćlimitent les etres humains, ils existent a cheval entre deux mondes. E des Catilinaires se demande en rencontrant madame Bemardin . Q que c’est ? Est-ce que c’est qu’une femme ? Un animal ? : « Quand madame Bemardin etait entree, nous avions cesse de respirer. Elle effrayait au que la creature fellinienne. Non qu 'elle lui ressemblat, loi de la, mais a exemple, elle etait a la limite de l’humain. »121 II la nomme « la chose » e deniant le statut humain. Madame Bemardin est sans doute une femme ( est mariće), mais elle est monstrueusement adipeuse et probablem

handicapec mentale. « II s 'agissait d ’une masse de chair qui portait une

I    •    122

ou plutót ąue l *on avait enrobee dans un tissu. »    |

|    Du point de vue du corps, ce qui diffćrencie les hommes des animaux |

| c’est le langage, c’est-a-dire la bouche, et le travail, c est-a-dire la main. C |    ąui m 9\intriguait le plus etait sa bouche : on eut dit celle d une pieuvre.

| demandais si cet orifice avait la faculte de produire des sons. »    Madame

I    Bemardin n’est pas capable de communiąuer, c est son mari qui traduitse ^

^    cris, elle n’utilise sa bouche que pour la nutrition : « Enfait, c etait sa bouche ^

1    ąui faisait le travail du couteau. Elle portait jusąu a l 'orifice des morceawc (

1    enormes et 1'espkce de bec-levres en prelevait une ąuantite. Le tentacule^

1    redescendait_ alorsauralentiet Jeposait dans l 'assiette le sur plus ,qm

, Nothomb, A.: Les Catilinaires. Paris, Albin Michel 1995, p. 90 ib»d- P- 90 ibid. p. 92

50



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
enter48 pcx y,mi _ - D _ 1? BE L^KppEIE □ W ęj. LT o Ln_ ~~NtWIW o [T7ptq^~U
img04601 41 ław-ki, sza-fy, kif-try i skrzy-nie są sprzę-ta-mi; w nie-dzie-le i świę-ta cho-dzi-my
90 que mds o menos tema una economia y un estilo de vida parecido al Argentino, no contemporlneo a m
IMG 1503055058 tale nisko- i wysoko-wytrzyma/e Law Cmon S(mI Strain — ES Dzicłowski
Pobjet critiques, *999 A la mi fevrier, PEspagne et la France sont touchees par un vague de firoid p
IMG 1503055058 tale nisko- i wysoko-wytrzyma/e Law Cmon S(mI Strain — ES Dzicłowski
306 307 Wt* * mi> tu .ikajnmatu .i le/kii praca pr*>w<u1/i do i»,»gii..t> /<ł«iur i.i
3.1. Mi piso, mi cuarto Vivo en un edificio de viviendas de sietc plantas. Nuestro piso se ericuontr
Rk.. . gK
CSG169 158 Complete Spanish Grammar 6. Mi amigo busca un apartamento cerca de un campo de golf. Noso
IMG 1503055058 tale nisko- i wysoko-wytrzyma/e Law Cmon S(mI Strain — ES Dzicłowski
3 (2128) Mi*c cn marchc. — Tourner la cle de contact, la lampę temoin s‘eclaire, donner un coup de K
202565 84469 24944442 h200 Mufla nj Xj*e
img01701 12 12bu - dabu, ba, be, bi, bo, b. ba-ba, be-ra, o-bo-ra, bi-bu-ła,da, de, du, do, d. du-d
24 Comme on peut le constater, les definitions du harcelement psychologique different d’un auteur a
22 Annuaire dc la Commisnon du droit International, 197S, voł. 11 des droits des hommes, du droit a

więcej podobnych podstron