The Big Bang Theory S04E03 hdtv xvid 2hd


{48}{122}Jestem gotowy na kolejne pytanie.
{123}{195}W świecie, w którym|nosorożce są udomowione,
{196}{268}kto wygrywa II wojnę światową?
{325}{348}Uganda.
{349}{377}Uzasadnij.
{378}{451}Kenia dochodzi do władzy|eksportując nosorożce.
{452}{502}Tworzy się Unia Afryki Środkowej,
{503}{553}która kolonizuje|Afrykę Północną i Europę.
{554}{634}Kiedy wybucha wojna, nikogo nie stać|na luksus, jakim jest nosorożec.
{635}{712}Kenia przegrywa, Uganda triumfuje.
{753}{817}Zgadza się.|Moja kolej.
{839}{944}W świecie, w którym pianino|jest bronią, nie instrumentem,
{945}{1036}na czym Scott Joplin|gra "The Maple Leaf Rag"?
{1062}{1110}Dostrojonym bagnecie.
{1111}{1179}- Uzasadnij.|- Czyż to nie oczywiste?
{1180}{1245}Masz rację.|Przepraszam.
{1277}{1343}W co wy gracie, do cholery?
{1344}{1426}To gra, którą sami opracowaliśmy.|"Kontrrzeczywistość".
{1427}{1483}Wymyślamy alternatywny świat,|który różni się od naszego
{1484}{1543}tylko w jednym aspekcie|i zadajemy sobie pytania.
{1544}{1642}Gra dla ludzi w wieku|od 8 do 80 lat. Dołącz do nas.
{1653}{1730}Dobrze. Lubię dobrą|łamigłówkę. Dawajcie.
{1731}{1768}Masz szczęście,|trafiłeś na łatwe.
{1769}{1903}W świecie rządzonym przez gigantycznego,|inteligentnego bobra,
{1904}{1983}jakie jedzenie nie jest konsumowane?
{2027}{2135}Kanapka z bekonem zrobionym z bobra?
{2136}{2214}Leonard, bądź poważny.|My tu gramy.
{2224}{2295}Dobra, rozgryzę to.|Spójrzmy.
{2299}{2346}Bobry żywią się korą.
{2347}{2424}Jedyną korą, którą konsumuje|człowiek jest cynamon.
{2425}{2462}Więc stawiam na cynamon.
{2463}{2485}Źle.
{2486}{2584}Co oczywiste, poprawna|odpowiedź to duńskie ciastko.
{2591}{2613}Że co?
{2614}{2668}W świecie rządzonym|przez gigantycznego bobra,
{2669}{2747}ludzkość buduje wiele tam,|by zadowolić władcę.
{2748}{2804}Nisko położona Kopenhaga|zostaje zalana.
{2805}{2833}Tysiące umierają.
{2834}{2937}Załamani Duńczycy nigdy|nie wymyślają swojego przysmaku.
{2999}{3063}Jak można to przeoczyć?
{3085}{3157}To niedorzeczne.|Zmyślacie to.
{3165}{3231}- Zawsze tak znosi przegraną?|- Tak.
{3232}{3337}Powinnaś zobaczyć jego napad złości,|gdy graliśmy w Jengę.
{3366}{3451}Przewróciłeś stolik|i dobrze o tym wiesz.
{3521}{3618}Może lepiej byłoby zagrać w grę|adekwatną do jego możliwości.
{3619}{3715}Zamkniemy oczy, policzymy do 10,|a ty się schowaj.
{3741}{3788}- Idę do pokoju.|- Bardzo dobrze, Leonard.
{3789}{3881}Ale następnym razem nie mów,|gdzie się chowasz.
{3944}{4011}{C:$0099fa}{Y:b}NewAge SubTeam|w w w. n a s t. w s
{4012}{4084}TŁUMACZENIE:|Gessle & Narsileq
{4132}{4198}KOREKTA:|Czekoladowy Blok
{4370}{4486}{C:$0099fa}{Y:b}The Big Bang Theory - 4x03|"The Zazzy Substitution"
{4528}{4572}Czytaliście referat|w The American Physics Journal
{4573}{4624}o nadpłynnych kryształach?|Całkiem ciekawy.
{4625}{4708}- Gość zaczął od hipotezy...|- Spoiler!
{4716}{4747}Nie niszcz przyjemności z czytania.
{4748}{4818}Wydrukowałem go,|by przeczytać na kibelku.
{4819}{4871}Na kibelku?|Ile ty masz lat? Pięć?
{4872}{4911}To kibelek, co miałem powiedzieć?
{4912}{4932}Ubikacja.
{4933}{4992}To trochę zbyt wulgarne,|jak na rozmowę przy stole.
{4993}{5043}Ale "kibelek" jest w porządku?
{5044}{5110}"Kibelek" jest niewinny.|Rozkoszny.
{5111}{5176}I co robisz w kibelku?|Siu siu?
{5177}{5242}Jeśli nie muszę pryk pryk.
{5243}{5264}Witajcie.
{5265}{5336}Pamiętacie Amy Farrah Fowler.
{5357}{5412}- Przepraszamy za spóźnienie.|- Moja wina.
{5413}{5499}Musiałam wstąpić po produkty|higieny intymnej.
{5500}{5555}Domyślam się, że to menstruacja.
{5556}{5588}Niezupełnie.
{5589}{5678}By uniknąć niespodzianek,|używam ich ciągle.
{5706}{5771}"Ubikacja" brzmi|już całkiem nieźle, co?
{5772}{5839}Kogo my tu mamy, to Shamy.
{5842}{5876}Shamy?
{5877}{5938}Dziecinne połączenie naszych imion.
{5939}{5999}Sheldon, Amy. Shamy.
{6031}{6117}Nie podoba mi się to.|Nie rób tego więcej.
{6126}{6160}W porządku.|Co nowego?
{6161}{6215}Właśnie się dowiedziałam,|że przezywasz nas Shamy.
{6216}{6275}Nie podoba mi się to.
{6276}{6359}Rozumiem. Miałam na myśli,|jak żyjecie?
{6367}{6391}Jak każdy inny.
{6392}{6521}Powoli się rozkładamy,|czekając na śmierć.
{6522}{6546}Dziękuję, że zapytałaś.
{6547}{6590}Dlaczego jeszcze|nie przyjęła zamówienia?
{6591}{6615}Powinienem był cię ostrzec.
{6616}{6737}Przed zamówieniem trzeba przejść|przez labirynt towarzyskiego nonsensu.
{6748}{6775}Naprawdę?
{6776}{6830}Założyłam, że firma|o nazwie Fabryka Serników
{6831}{6875}będzie funkcjonować wydajniej.
{6876}{6907}Tak cię zwabiają.
{6908}{6989}To się chyba nazywa przynęta.
{6992}{7042}Pójdę już...
{7046}{7105}bo nie chcę tu być.
{7187}{7271}Jak miło.|Nasz pierwszy wspólny posiłek.
{7283}{7366}Masz rację,|to festiwal banalnej gadki.
{7389}{7474}Tyle z mojej strony.|Howard, twoja kolej.
{7501}{7561}Amy, opowiedz nam o swojej pracy.
{7562}{7597}Nie zrozumiałbyś.
{7598}{7685}Sheldon mówił,|że jesteś jedynie magistrem.
{7715}{7789}Raj, masz jakieś|pytania do Amy?
{7860}{7924}Zastanawiam się,|dlaczego nie jemy sami.
{7925}{7968}Nie potrafią funkcjonować beze mnie.
{7969}{8067}Jestem towarzyskim spoiwem,|które łączy naszą grupę.
{8093}{8146}Bardzo proszę.
{8186}{8247}Możemy porozmawiać|o twojej dziewczynie?
{8248}{8288}Ona nie jest moją dziewczyną.
{8289}{8337}Jest dziewczyną i moją przyjaciółką,
{8338}{8422}ale nie ma tu dotykania|i wymiany śliny.
{8471}{8496}Rozumiem.
{8497}{8651}Chociaż raz polizała kciuk,|by zmyć galaretkę z kącika moich ust.
{8652}{8714}Do dziś tego żałujemy.
{8738}{8866}Nie mam pewności, czy pasuje|do naszego Sojuszu Rebeliantów.
{8886}{8958}Nigdy nie utożsamiałem się|z Sojuszem.
{8959}{9019}Mimo ich tendencji|do budowania Gwiazdy Śmierci,
{9020}{9097}zawsze stałem|po stronie Imperium.
{9117}{9166}- Nie o to mi chodzi.|- Wiem, o co ci chodzi.
{9167}{9217}Onieśmiela cię intelekt Amy.
{9218}{9287}Na to mam tylko|jedną receptę: znieś to.
{9288}{9326}Powiem prosto z mostu.
{9327}{9446}Amy osądza, jest świętoszkowata|i nieznośna.
{9492}{9579}- Więc?|- Mamy już ciebie.
{9636}{9702}Sugerujesz, bym zakończył|znajomość z Amy?
{9703}{9807}Oczywiście, że nie.|Po prostu przenieś ją gdzieś indziej.
{9818}{9924}Przypomnę, że przez 8 miesięcy|cierpiałem w ciszy,
{9925}{10088}gdy twoja towarzyszka|"śpiewała" piosenki country,
{10089}{10250}walczyła ze zrogowaciałym|naskórkiem stóp w naszym salonie
{10251}{10366}i co noc oglądała|"Ekipę z Jersey Shore".
{10422}{10481}Cierpiałeś w ciszy?
{10524}{10565}Tak.
{10588}{10672}Byłbym wdzięczny,|gdybyś zrobił to samo.
{10689}{10748}Poważnie? W ciszy?!
{10853}{10893}Nic tak nie poprawia smaku piwa,
{10894}{10974}jak z woda źródlana|z Gór Skalistych.
{11005}{11074}Na marginesie,|gdzie leżą Góry Skaliste?
{11075}{11127}W Filadelfii.
{11149}{11195}Myślałem, że są gdzieś na zachodzie.
{11196}{11291}Zastanów się.|Gdzie miała miejsce akcja w "Rockym"?
{11313}{11357}W Filadelfii.
{11358}{11412}Teraz rozumiem.
{11439}{11547}Więc to jest nasz plan?|Będziemy się tu ukrywać przed Shamy?
{11572}{11622}Dobrze mi tu.
{11623}{11726}Penny, mogłabyś wystrzelić|w moim kierunku kolejny pocisk?
{11727}{11777}Sam to zrób.
{11778}{11854}Ktoś brał tabletki na zrzędzenie.
{11882}{11926}Zachowuje się jak dupek,|gdy wypije.
{11927}{12011}Zawsze taki jest,|ale tego nie słyszysz.
{12036}{12138}Musimy wziąć pod uwagę,|że Shamy może ciągnąć się latami.
{12139}{12199}Jeśli tak, to Penny musi|zainstalować tu satelitę
{12200}{12273}i może odkurzyć raz w tygodniu.
{12360}{12402}Miałeś porozmawiać z Sheldonem.
{12403}{12449}- Tak zrobiłem.|- Co powiedział?
{12450}{12550}Wypomniał mi, że w sumie|musiał znosić to samo z tobą.
{12551}{12612}- W sumie?|- Nie zgodziłem się z nim.
{12613}{12703}- Broniłeś mnie, prawda?|- Próbowałem, ale...
{12785}{12847}Miał niezłe argumenty.
{12886}{12939}Źle to robisz.
{12943}{12993}- Co?|- Daj.
{13012}{13100}Zaufaj mi.|Robię to mamie bez przerwy.
{13142}{13204}Widzisz? Wzdłuż stopy.
{13227}{13288}Rzeczywiście, lepiej.
{13296}{13396}Któregoś dnia pokażę ci,|jak wymasować żylaki.
{13503}{13555}Nigdy więcej.
{13557}{13637}Zakładam, że nigdy więcej|nie wypijesz całego piwa Penny
{13638}{13709}i nie pobiegniesz na stację|benzynową po flaszkę,
{13710}{13814}suszoną wołowinę i najnowsze|wydanie Bombay Badonkadonks.
{13850}{13906}Tęsknię za domem.
{13909}{14044}Najlepsze było, gdy pokazałeś nam|hinduski break dance.
{14184}{14236}To obraźliwe.
{14243}{14302}Też tak myśleliśmy.
{14326}{14370}- O nie.|- Co?
{14371}{14421}John i Yoko.
{14445}{14503}Raczej Yoko i Yoko.
{14504}{14531}Witajcie.
{14532}{14608}Przyprowadziłem Amy,|by pokazać jej moją pracę.
{14609}{14701}Jest imponująca,|jak na rozważania teoretyczne.
{14714}{14774}Czyżbym wyczuwał protekcjonalność?
{14775}{14845}Wybacz, byłam zbyt subtelna?
{14853}{14925}W porównaniu do praktycznego|zastosowania neurobiologii,
{14926}{15023}fizyka teoretyczna jest...|Jakby to określić? Urocza.
{15063}{15174}Sugerujesz, że prace|takich neurobiologów jak Babinski,
{15175}{15304}mogą stać na równi z takimi teoretykami|jak Clarke-Maxwell lub Dirac?
{15305}{15348}Tako rzeczę.
{15349}{15464}Babinski je Diraca na śniadanie|i defekuje Clarka-Maxwella.
{15517}{15565}Odszczekaj to.
{15593}{15624}Absolutnie nie.
{15625}{15681}Szukamy z kolegami|neurologicznych substratów,
{15682}{15732}potrzebnych do przetwarzania informacji,
{15733}{15822}niezbędnej do poznawczego|postrzegania zagadnień naukowych,
{15823}{15926}co czyni moje badania|ważniejszymi w ostatecznym rozrachunku.
{15927}{16040}To oznacza, że są ważniejsze|niż jego badania i idąc dalej, wasze.
{16101}{16212}Wciąż próbuje zrozumieć|defekacje Clarka-Maxwella...
{16251}{16471}Wielka Zunifikowana Teoria|objaśnia wszystko wraz z neurobiologią.
{16472}{16540}Tak, ale jeśli mi się powiedzie,|będę mogła znaleźć
{16541}{16620}i zreprodukować twój tok myślowy|związany z tą teorią,
{16621}{16690}co subsumuje twoje wnioski|pod mój paradygmat.
{16691}{16827}To czysta psychologia,|która została ostatecznie uznana za bzdurę
{16828}{16894}przez Gottloba Frege w 1890 roku.
{16922}{17001}- Chyba osiągnęliśmy impas.|- Zgadzam się.
{17012}{17085}Naszą znajomość|ogłaszam za zakończoną.
{17107}{17199}- Popieram.|- Jakiś sprzeciw?
{17237}{17263}Wniosek przeszedł.
{17264}{17385}- Do widzenia, Amy Farrah Fowler.|- Do widzenia, Sheldonie Cooper.
{17471}{17497}Kobiety, co?
{17505}{17617}Nie można z nimi żyć,|nie można skutecznie obalić ich hipotez.
{17623}{17660}Amen.
{17795}{17861}- Hej, Sheldon.|- Witaj.
{17909}{17964}Słyszałam, że zerwałeś z Amy.
{17979}{18051}To by świadczyło o tym,|że była moją dziewczyną.
{18052}{18103}Jest dziewczyną,|która była moim przyjacielem,
{18104}{18186}a teraz jest dziewczyną,|która nie jest moim przyjacielem.
{18193}{18283}To chyba najgorsza|piosenka country na świecie.
{18319}{18405}- Jak sobie radzisz?|- W sprawie czego?
{18406}{18491}- Amy.|- Nie nadążam.
{18492}{18590}Zerwania lub cokolwiek|to było, mogą być trudne.
{18604}{18663}Zapewniam cię, wszystko w porządku.
{18664}{18730}Znajomość z Amy|była czysto intelektualna,
{18731}{18784}nie było żadnej emocjonalnej więzi,
{18785}{18849}której strata mogłaby|spowodować jakiś dyskomfort.
{18850}{18988}Ta znajomość przekroczyła datę ważności|i nie przejmuję się tym.
{18994}{19031}To dobrze.
{19032}{19134}Teraz muszę cię przeprosić,|ponieważ idę kupić kociaka.
{19180}{19247}Mówię wam,|martwię się o Sheldona.
{19253}{19306}Wszyscy się o niego martwimy.
{19318}{19400}Nie, chodzi mi o to,|odkąd są w separacji.
{19401}{19478}Myślałem, że tak generalizujesz:|"Wiecie, martwię się o Sheldona,
{19479}{19619}że kiedyś odpali broń nuklearną,|bo w sklepie skończy się Jell-O".
{19620}{19660}Co znaczy "w separacji"?
{19661}{19726}- Pójść do Zerwaniowa.|- Że co?
{19727}{19793}Zamienić się w pryk-pryk.
{19833}{19889}Wydaję mi się,|że Sheldon tęskni za Amy.
{19890}{19990}Powinieneś mu pożyczyć|swoją kopię Bombay Badonkadonks.
{19991}{20064}- Ma kota do towarzystwa.|- Żartujesz.
{20065}{20124}Wszędzie go zabiera:|do łóżka, do łazienki.
{20125}{20192}Zabiera go do kibelka?
{20200}{20250}Myślałem, że kwestie słowa|na "K" mamy za sobą.
{20251}{20330}Nie próbuj mnie zmieniać.|Jestem jaki jestem.
{20344}{20388}Panowie.
{20418}{20490}Nie przedstawisz nam|swojego małego przyjaciela?
{20491}{20542}Moje przeprosiny.
{20551}{20654}Przedstawiam wam|doktora Roberta Oppenheimera.
{20710}{20854}Wybaczcie, ale twórca bomby atomowej|ma ochotę na spodek mleczka.
{20890}{20979}Rozumiem już, co znaczy|"martwię się o Sheldona".
{21145}{21206}Robert Oppenheimer był samotny.
{21209}{21298}Więc zebrałeś|cały Projekt Manhattan?
{21298}{21377}Tak. Oto Enrico Fermi,|Richard Feynman,
{21378}{21490}Edward Teller,|Otto Frisch i Słodziak.
{21496}{21519}Słodziak?
{21520}{21647}Miałem go nazwać Hermann von Helmholtz,|ale jest taki słodki.
{21735}{21771}Musimy porozmawiać.
{21772}{21847}- O czym?|- O kotach.
{21848}{21951}Smucisz się rozstaniem z Amy|i próbujesz zastąpić ją bandą kotów.
{21952}{21988}- Stadem.|- Co?
{21989}{22081}Grupa kotów jest stadem.|Albo zbieraniną.
{22094}{22192}To jedna z rzeczy, które powinieneś|wiedzieć, teraz kiedy ją mamy.
{22193}{22303}Wspaniale. Chodzi o to,|że musisz przejść przez to zerwanie.
{22304}{22337}To nie było zerwanie.
{22338}{22390}To by świadczyło o tym,|że była moją dziewczyną.
{22391}{22438}Tak, rozumiem.|Nie była twoją dziewczyną.
{22439}{22482}Posłuchaj mnie.
{22489}{22541}Wiem, co to samotność.
{22542}{22611}Wiem, jak to jest|zastępować kogoś czymś innym.
{22612}{22682}Kiedy zerwaliśmy z Penny,|wróciłem do grania na wiolonczeli,
{22683}{22814}złożyłem parę modeli rakiet,|zacząłem nosić obciążniki i hantle.
{22863}{22970}- Nie zerwaliście, ona cię rzuciła.|- Nie rzuciła mnie.
{22971}{23006}Razem o tym zadecydowaliśmy!
{23007}{23059}Byłem przy tym.|Rzuciła cię.
{23060}{23133}W porządku. Żyj z kotami.|Bądź jak ciocia Nancy.
{23134}{23246}Miała ich tuziny. Wiesz, co się stało|po jej śmierci? Zjadły ją.
{23247}{23335}Nie musisz mi ich zachwalać.|Już jestem ich fanem.
{23429}{23530}Koledzy, kto ma ochotę|na Luksusową Ucztę?
{23550}{23618}Nie ma w tym żadnego luksusu.
{23726}{23769}Dziękuję za przybycie, pani Cooper.
{23770}{23809}- Gdzie on jest?|- W swoim pokoju.
{23810}{23889}Kiedy mówiłeś przez telefon,|że zerwał z dziewczyną,
{23890}{23996}miałeś na myśli prawdziwą dziewczynę,|czy coś z laboratorium?
{24012}{24043}Jest prawdziwa.
{24044}{24134}- Zgrzeszyli?|- Nie, to nie tak.
{24135}{24228}To jest...|Nie wiem, jak to jest.
{24229}{24279}Powinna być pani|na coś przygotowana.
{24280}{24416}Spokojnie, wychowałam go.|Widziałam go na szczycie i w dołku.
{24417}{24528}- Niczym nie może mnie już zaskoczyć.|- Zaraz się przekonamy.
{24560}{24617}Proszę.
{24698}{24749}Niespodzianka.
{24750}{24813}Mama, co za nieoczekiwana|przyjemność.
{24814}{24870}Co za zapach.
{24899}{24994}Poznaj Oppenheimera,|Frischa, Panofskiego,
{24995}{25045}Feynmana, Weisskopfa.
{25046}{25144}Rozumiem, masz bandę kotów|i dałeś im ładne, żydowskie imiona.
{25161}{25230}- Co tu robisz?|- Leonard zadzwonił.
{25233}{25348}- Powiedział, że tęsknisz za młodą damą.|- To niedorzeczne.
{25349}{25401}Za nikim nie tęsknię.
{25402}{25464}Misiu, możemy się kłócić,|jak to nazwać,
{25465}{25544}ale zgodzisz się, że to przerażające.
{25566}{25602}Nie zgodzę się.
{25603}{25655}Koty są wspaniałymi towarzyszami.
{25656}{25765}Nie kłócą się,|nie podważają mojego intelektu,
{25766}{25889}a ten maluch jest całkiem słodki.
{25946}{26008}Powinieneś zadzwonić wcześniej.
{26031}{26104}- Shelly! Kolacja gotowa!|- Idę!
{26111}{26172}Bez kotów!
{26272}{26334}- Co ona tutaj robi?|- Zaprosiłam ją.
{26335}{26400}Twoja matka uważa,|że przeze mnie tracisz rozum.
{26401}{26472}Jako neurobiolog byłam ciekawa.
{26473}{26564}Możesz być pewna,|że jestem w pełni sił.
{26565}{26622}25 kotów!
{26662}{26763}Zdrówko, dziecko.|Sheldon, usiądź. Porozmawiajmy.
{26784}{26838}W porządku, ale mnie nie oszukasz.
{26839}{26904}Kiedy mówisz, że musimy porozmawiać,|chcesz tylko, żebym słuchał.
{26905}{26955}- Więc przestań mówić.|- Tak, proszę pani.
{26956}{27080}Zaprosiłam Amy,|żeby przekonać się jaka jest.
{27081}{27144}Po krótkiej rozmowie|mogę powiedzieć,
{27145}{27249}że pomimo iż jest perfekcyjnie|unikatową, młodą kobietą,
{27250}{27340}to absolutnie do siebie|nie pasujecie.
{27353}{27402}To twój wniosek.
{27403}{27505}Amy jest bardziej podobna do mnie,|niż ktokolwiek inny.
{27506}{27563}Przykro mi, nie dostrzegam tego.
{27564}{27633}Czy to widzisz, czy nie,|jest nieistotne.
{27634}{27722}Ja nie widzę atomów,|ale one istnieją.
{27723}{27805}- Wspaniały argument.|- Fizyczny.
{27806}{27856}Touche.
{27867}{28005}Zostawiając łacinę, dobrze,|że sami zdecydowaliście się rozstać
{28006}{28070}i nie musiałam tego zrobić za was.
{28125}{28219}Amy, po namyśle, sądzę,|że postąpiliśmy pochopnie.
{28220}{28312}Proponuję wznowić naszą znajomość|i spróbować rozwiązać zawiłości.
{28313}{28416}Zgodzę się, jeśli przyznasz,|że zawiłości były w 80% twoją winą.
{28417}{28456}- Zgodzę się na 40.|- 65.
{28457}{28506}W porządku.
{28510}{28623}Rozumiesz, że moja matka|tego nie pochwala?
{28630}{28761}Rozumiem. Bycie złą dziewczynką|wywołuje u mnie dreszczyk emocji.
{28817}{28871}- Chciałabyś poznać moje koty?|- Tak.
{28872}{28926}Kocham koty,|są uosobieniem obojętności.
{28927}{29009}Więc uznasz Słodziaka|za trochę mdłego.
{29046}{29083}Wiem, co zrobiłaś.
{29084}{29172}Myśli, że jest taki mądry,|ale nie różni się od innych facetów.
{29173}{29242}Powiesz im, czego nie robić,|to właśnie to zrobią.
{29243}{29282}Gdybym nie powiedziała|mojemu bratu Osiłkowi,
{29283}{29378}żeby nie wycinał lasu gołymi rękoma,|nadal nazywalibyśmy go Edek.
{29407}{29508}- Nie ruszaj się. Przyniosę jedzenie.|- Nie, ja to zrobię.
{29565}{29626}Czy to nie słodkie?
{29751}{29796}Dziękuję, Amy.
{29801}{29849}Oto twój kot.
{29864}{29921}A oto twoje 20 dolarów.
{29931}{29964}Następny!
{29965}{30005}Dziękuję, Amy.
{30006}{30060}Oto twój kot.
{30061}{30125}A oto twoje 20 dolarów.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
the big bang theory s04e15 hdtv xvid fqm
The Big Bang Theory S03E15 HDTV XviD
The Big Bang Theory S06E05 HDTV XviD AFG www derinport in devrimow
The Big Bang Theory S06E06 HDTV XviD TVSR
The Big Bang Theory S03E16 HDTV XviD
The Big Bang Theory S05E01 HDTV XviD ASAP
the big bang theory s04e21 hdtv xvid asap
The Big Bang Theory S06E03 HDTV XviD AFG
the big bang theory s04e14 hdtv xvid fqm
The Big Bang Theory S06E09 HDTV XviD AFG
the big bang theory s04e20 hdtv xvid asap
the big bang theory s04e08 hdtv xvid
the big bang theory s04e14 hdtv xvid fqm
the big bang theory s04e14 hdtv xvid fqm
the big bang theory s04e16 hdtv xvid fqm
the big bang theory s04e11 hdtv xvid fever
the big bang theory s04e22 hdtv xvid asap
The Big Bang Theory S06E01 HDTV XviD AFG

więcej podobnych podstron