Oto przetłumaczony przezemnie kawałek. Na pewno wkradło się tam dużo błędów. Ale zawsze coś. Miłej lektury

World Ed Basics /
Podstawy World ED:WorldEd is a tool that allows you to create your own game based on existing art used in Arcanum. When using WorldEd, you are creating and editing the contents of a module. This module is stored in a *.dat file. The dat file acts like a zip file that the Arcanum executable can read. When a module is opened, the dat file is uncompressed to a series of temporary folders. When a module is closed, it recompresses the dat file and deletes all temporary folders. If somehow WorldEd is terminated without the module being saved (such as WorldEd crashing or being ended by the Task Manager), these temporary files will remain and WorldEd can attempt to recover any lost data when it is run next. /
WorldEd jest narzędziem, które pozwala wam tworzyć waszą własną grę na bazie plików używanych w Arcanum. Używając WorldEd, można tworzyć i edytować zawartość modułów. Moduły są przechowywane w plikach a*.dat. Pliki .dat działają podobnie jak pliki .zip, Arkanum może je wczytywać. Kiedy moduł jest otwarty, pliki są rozpakowywane do tymczasowych folderów. Kiedy moduł zostaje zamknięty, pliki zostają spakowane, a tymczasowe foldery usunięte. Jeżeli WorldEd zostanie zamknięty bez wcześniejszego zapisania modułu *(kawałek nie przetłumaczony* ), to foldery tymczasowe nie zostaną usunięte i WorldEd może spróbować odzyskać utracone pliki przy następnym uruchomieniu programu.The dat file created during this process is what will be sent out or downloaded in order to play a custom game. Any dat files found in the modules directory can be selected for play in the options menu of Arcanum. /
Pliki .dat stworzone w ten sposób będą przesłane lub wczytane na polecenie grania w konkretną grę. Wszystkie pliki .dat przechowywane są w informacjach modułu pobrany do gry w menu głównym Arcanum.
Important Note: You should NEVER play Arcanum or any custom modules while WorldEd is open. WorldEd attempts to modify dat files which may be in use by the game.
Ważne : Nigdy nie próbujcie grać w Arkanum lub inny moduł kiedy WorldEd jest otwarty. WorldEd będzie próbował zmienić pliki, które będą używane przez grę.Starting WorldEd /
Włączenie WorldEd:To begin WorldEd, click “Start—Programs—Sierra—Arcanum—Editor--World Editor”
Aby uruchomić WorldEd kliknij ”Start – Programy – Sierra – Arkanum – Edytor – World Editor’
Open Module /
Otwarcie modułu :When WorldEd loads, a screen will pop-up asking you to select a module. A module is a group of files and directories that form a game. In the window you will see any modules that you have available to edit. You may click on one of these names, or in the box beneath the text “Enter Module Name”, type in the name of the module you wish to create. Entering the name of a non-existent module automatically creates a new one.
Podczas wczytywania WorldEd ekran będzie się dopytywał o wybór modułu. Moduł to grupa plików i ustawień tworzących grę. W oknie możesz zobaczyć wszystkie moduł, które możesz edytować. Wybierz jedną z nazw lub stwórz moduł wpisując jego nazwę w ramkę znajdującą się pod napisem „Enter Module Name”. Wprowadzenie nazwy nieistniejącego modułu automatycznie sprawia że takowy powstaje.
Allow Multiplayer /
Uwzględnianie trybu multiplejer:
After you have entered in the name of the module you wish to create, you will need to decide whether or not the game you are making will be a multi-player or single player adventure. If the module you are making will be a multi-player game, you will need to indicate it by checking the box marked “Allow Multiplayer”. If this is not checked and you hit the ok button, the engine will assume this game is supposed to be played by one player at a time. You will not be able to change this setting at a later date, so it is important to decide now.
Po wprowadzeniu nazwy modułu który chcesz stworzyć, musisz zdecydować czy będzie to gra dla jednego bądź wielu graczy. Jeśli tworzysz moduł dla wielu graczy, musisz zaznaczyć kwadracik „Uwzględnienie Multiplejera”.
Jeżeli tego nie zrobisz program(silnik gry) uzna że gra ma być dla jednego gracz (singiel). Później nie będziesz miał już możliwości zmienić tego ustawienia, więc dobrze się nad tym zastanów.When making your decision about creating a multi vs. single player module, there is something important to keep in mind, which is map size. In a single player adventure, you can teleport from one map you have made to a completely different one. So you can make a small map for your town, and then the dungeon beneath can be an entirely different map. Teleporting to different maps cannot be done in a multi-player game. In a multi-player module, every area MUST be on one map. You can make your multi-player map large, thus you can teleport to different looking/feeling areas and trick the player into thinking they are traversing several different maps. In the example of the town and dungeon, the town would be created and far to the right (out of the scrolling view of the player) you would make your dungeon.
Gdy podejmiesz decyzje co do stworzenia modułu dla jednego bądź wielu graczy, jest jeszcze coś , na co musisz zwrócić uwagę – to rozmiar mapy. W przygodzie dla jednego gracza, możesz teleportować (przenosić się) z jednej zrobionej przez siebie mapy do zupełnie innej. Tak więc możesz wykonać małą mapę twojego miasta ,a potem umieścić pod nią zupełnie inną mapę. W module dla wielu graczy taka teleportacja nie może być zrobiona. W trybie multiplayers cały terem MUSI być wykonany na jednej mapie. W multipleyerrze możesz wykonać wielką mapę, więc teleportujący się gracze do zupełnie inaczej wyglądającego miejsca odniosą wrażenie że znaleźli się w zupełnie innym miejscu. Szczególnie między miastem a podziemiami, stworzyć miast i daleko od niego (poza zasięgiem pola widzenia graczy) powinieneś dopiero zrobić podziemia.
A good start-up size for a multiplayer map is 100x100. You may not need all that space, but it’s there if you do.
Na początek dobrym rozmiarem mapy jest 100 na 100. Nie musisz wykorzystywać całej przestrzeni, ale będzie jeżeli będziesz jej potrzebował.(?)Creating a map /
Stworzenie mapy:When you have created or selected a module, the first thing you will see in your view screen is an expansive terrain of green grasslands. This is just the way WorldEd loads by default. You will want to make your own map from scratch and adjust a few parameters.
Gdy już wybierzesz lub stworzysz moduł, pierwszą rzeczą jaką zobaczysz na swoim ekranie będzie obszar w całości pokryty zieloną trawą. To tylko sposób w jaki WorldEd uzupełnia braki(miejsca na mapie jeszcze nie zajęte). Będziesz tworzyć swoją własną mapę poprzez rysowanie(tu chodzi o ustawianie przedmiotów itp.) i ustawienie paru parametrów.To create your own map, go to the top options bar and select “File-New Map”. A warning will pop up after you clicked new, it will ask “do you want to save changes to untitled”. You don’t care about the default map that WorldEd created, so select “NO”.
Tworząc własną mapę, wejdź do głównych opcji(menu?) i wybierz „File-New Map”. Kiedy wybierzesz nową(mapę) wyskoczy ostrzeżenie z pytaniem „Czy chcesz zachować zmiany untited?”. Nie musisz się martwić o nieobecne mapy( niewłączone chyba) w WorldEd, więc wybierz „no”.Base Terrain Types /
Podstawowy typ terenu:The next thing you will have to choose when creating your own map is your base Terrain Type. A base terrain type is what your maps terrain will be to begin with. For instance, if you started with “snowy plains” selected, your map would be snow filled terrain as far the eye can see. Keep in mind that you will be able to edit these base terrain types at any time during the creation of your map. Even though you may select snowy plains to start, you can throw a patch of jungle or mountains in at any time using our Terrain-Editor. So select the terrain type that most of your map will be filled with.
Kolejna rzeczą którą musisz wybrać podczas tworzenia twojej własnej mapy jest własny podstawowy Typ Terenu. Podstawowy typ terenu to to od czym teren twojej mapy będzie na początku. Na przykład, jeśli na początku wybierzesz “snowy plains”, twoja mapa będzie calusieńka pokryta śniegiem jak tylko daleko wzrok sięga. Miej na uwadze że będziesz miał możliwość w każdej chwili zmodyfikować podstawowy teren podczas tworzenia swojej mapy. Chociasz na początku wybrałeś śnieżne równiny to w każdej chwili możesz nanieść obszar dżungli lu gór używając edytora. Więc wybierz typ terenu który będzie zajmował najwięcej miejsca na mapie.Sectors (size of map) /
Sektor (rozmiar mapy):The sector size (x and y) will determine how large your map is. A sector is roughly a ¼ mile square. As a reference, the continent of Arcanum was created with a default start size of 2000x2000 sectors. It took us more that 2 years to fill it up decently, so you may want to start with something smaller J. 64 x 64 is the default size. I would recommend 100 x 100 for a multiplayer map.
Rozmiar sektora (x i y) określa jak wielka będzie twoja mapa. Jeden sektor to w przyblirzeniu to jedna czwarta mili do kwadratu. Przy okazji – kontynent Arkanum był stworzony z obszaru zajmującego rozmiar 2000 na 2000 sektorów. W miare przyzwoite zapełnienie tego zajęło nam trochę ponad dwa lata J więc może lepiej by było gdybyś na początku zają się czymś mniejszym ? 64 na 64 to odpowiedni rozmiar. Na plansze dla wielu graczy poleciłbym mapę 100 na 100.
Chętni do pomocy bardzo mile widziani.