Czy ktoś wie jak zostało przełożone na angielski zioło zwane "szytnaciec"?
EDIT: Informacyjnie dodam, że chodzi o takiego zielonego, świecącego grzyba, który rośnie w jaskiniach...
AramirApr 7 2008, 02:02 PM
Niewiem jak to przetłumaczyli, ale mnie tym zaciekawiłeś i sprubuje coś na ten temat poszukać. Toż to w orginale dla anglików nie do wymówienia więc wydaje mi się, że nazwa jest całkowicie inna...
miszczu_janApr 15 2008, 08:41 PM
Pewno wzieli nazwę jakiejś pleśni i tyle. Co za problem.
ZuApr 16 2008, 08:57 AM
Taki problem, że nigdzie nie jest pokazane jak byk: SZYTNAĆCE TO PO ANGIELSKU <Tu wstawić tłumaczenie>. Najbardziej mnie dziwi, że NIKOMU się nie chciało - ani u nas, ani u Anglików - dać na jakiejś fanowskiej stronie listę składników występujących w grze...