Licznik rowerowy Sigma BC1200 instrukcja PL


Verpackungsinhalt Funktionen F Batterien 1 x 1,5 Volt, Typ SR 44 (G 13), 11,6 x 5,4 mm LCD-Anzeige ist trge*
1 SIGMA SPORT Fahrradcomputer BC 1200 1 Anzeige Rad 1 Batteriewechsel nach ca. 2 Jahren, bzw. wenn die Anzeige Mglich bei Temperaturen unter 0 C
SIGMA SPORT BC 1200
1 Halterung mit Kabel und Sensor 2 Anzeige Rad 2 schwcher wird. Batteriefach mit Mnze ffnen. * Funktionsfhigkeit ist dadurch nicht beeintrchtigt.
1 2 1 Magnet plus Hlse (zur Montage an einer Speiche) KMH Geschwindigkeit, bis 300 kmh Achtung bei Batteriewechsel: Zwischen 1 - 60 C kehrt Normalzustand zurck.
1 kleiner plus 1 groer schwarzer Gummiring TRP* Tageskilometer, auf 10 m genau " Vor dem Wechsel WS 1, WS 2 und DST 1, DST 2 notieren Mountainbikes: Wenn der Abstand zwischen Sensor
A
(je nach Lenker- und Gabelstrke zu verwenden, AVS Durchschnittsgeschwindigkeit " Plus und Minus beachten, bei geffnetem Batteriefach und Magnet grer als 5 mm ist ,Sensor unterlegen.
C
zur Befestigung der Computerhalterung und des Sensors) + Aktuelle Geschwindigkeit ber AVS mssen Sie die PLUS-Seite der Batterie sehen! Wenn der Abstand immer noch zu gro ist, den Sensor
1 grauer Gummiring (zur Befestigung des Sensors " Aktuelle Geschwindigkeit = AVS (+/-1 kmh) " Falls Dichtungsring lose, wieder einlegen nher an der Nabe montieren.
B
an dickeren Gabeln/Federgabeln) - Aktuelle Geschwindigkeit unter AVS " Nach Batteriewechsel mssen DST 1, DST 2, WS 1,
Garantie
STP* Fahrzeit max. 9:59:59 h, autom. Start-/Stop-Funktion WS 2 und CLK neu eingegeben werden. Die Anzeige
BC 1200 kann fr 2 Fahrrder mit verschiedenen Garantiezeit: 12 Monate ab Kaufdatum. Die Garantie be-
MAX Hchstgeschwindigkeit seit letztem RESET springt automatisch auf Eingabe der Gesamtstrecke DST 1
Radgren (z.B. Rennrad / Mountainbike) genutzt schrnkt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler.
CAD Trittfrequenz (Anzeige nur mit zustzl. Zubehr)
werden. Um die jeweils richtigen Werte zu erhalten, Batterien knnen nach Gebrauch Batterien und Kabel sind von der Garantie ausgenommen.
DST1* Gesamtfahrstrecke Rad 1, bis 99999 km
mssen die entsprechenden Radgren vorher zurckgegeben werden. Die Garantie ist nur gltig, wenn
DST2* Gesamtfahrstrecke Rad 2, bis 99999 km
Hg
eingegeben worden sein. 1. der Fahrradcomputer nicht geffnet wurde
TOTDST* Gesamtfahrstrecke Rad 1 + Rad 2, bis 99999 km
2. der Kaufbeleg beigefgt ist.
CLK Uhrzeit, mph = 12 h, kmh = 24 h
I Kontrollhinweise
Fahrrad-Wechsel Bitte lesen Sie vor der Reklamation des Fahrradcomputers
TOT* Gesamtfahrzeit bis 999:59h (z.B. zur Messung
E
Diebstahlsicherung: Fahrradcomputer abnehmen.
Der Fahrradcomputer mu auf das gewhlte Fahrrad 1 die Bedienungsanleitung nochmals grndlich durch.
der Trainingszeit pro Woche oder Monat)
DST + erste Ziffer der Gesamtstrecke blinken
oder 2 eingestellt werden. Um die richtigen Werte fr das Sollten Sie auch dann noch Mngel feststellen, kontak-
* Bei berschreitung der Max.-Werte > Beginn bei 0
A
(Stromversorgung war unterbrochen)
gewhlte Fahrrad (z.B. 2 ) zu erhalten, mssen vorher TRP, tieren Sie den Hndler, bei dem Sie Ihren Fahrradcomputer
Radumfang einstellen (SET WS) G
" Batterien herausnehmen, Kontakte berprfen, reinigen
AVS, STP, MAX des anderen Fahrrades (z.B. 1 ) wahlweise gekauft haben, oder senden Sie den Fahrradcomputer mit
Eingabe des Radumfangs in mm (maximal 3999 mm,
" DST 1 + DST 2, WS 1 + WS 2 und CLK neu eingeben
einzeln L oder insgesamt M gelscht werden. Kaufbeleg und allen Zubehrteilen, ausreichend frankiert,
+
/ voreingestellte Standardwerte: WS 1 = 2155 / WS 2 = 2000)
Keine Geschwindigkeitsanzeige an: SIGMA SPORT
Bei Eingabe von WS darf nicht CLK in der Anzeige stehen! D
" Ist der Computer richtig in der Halterung eingerastet? Dr.-Julius-Leber-Strae 15
1. Rad 1 bzw. Rad 2 auswhlen
" Ist die Hlse ber den Speichen-Magneten geschoben? D-67433 Neustadt / Weinstr.
2. Aus Tabelle "Wheel Size Chart" den Ihrer Reifengre
" Abstand und Lage des Magneten zum Sensor prfen Bei berechtigten Garantieansprchen erhalten Sie ein
C
entsprechenden Wert ermitteln
" Kontakte berprfen, ggf. reinigen oder nachbiegen Austauschgert. Es besteht nur Anspruch auf das zu
3. Diesen Wert entsprechend der Vorgehensweise
" Kabel auf Bruchstellen untersuchen diesem Zeitpunkt aktuelle Modell.
"SET WS" eingeben.
Schwarzfrbung der LCD-Anzeige* Der Hersteller behlt sich technische nderungen vor.
Alternativ zu 2.:
Mglich bei Gehusetemperaturen ber 60 C
WS berechnen (WS = Durchmesser in mm x 3.14) deutsch
Kit contents Functions F Batteries 1 x 1,5 Volt, type SR 44 (D357), 11,6 x 5,4 mm LCD display is sluggish*
1 SIGMA SPORT cycle computer BC 1200 1 Display bicycle 1 Change batteries after appr. 2 years or as soon as the Possible at temperatures under 0 C.
1 bracket with cable and sensor 2 Display bicycle 2 display fades. Open the battery compartment cover with * This does not impair the operation of the cycle computer.
3 4 5 6
1 magnet + casing (for assembly on the spoke) KMH/MPH Speed up to 300 kmh / 183 mph a screwdriver or a coin. Between 1 and 60 C, the display returns to normal.
1 small + 1 large black rubber band TRP* Trip distance accurate to 10 m / 0.01 mile When changing batteries, please note: Mountainbikes: Distance between sensor and magnet
A
2. (use according to diameter of the handlebar AVS Average speed " Before changing, take note of WS 1+2 and DST 1+2 should be no larger than 5 mm. If necessary, move sensor
to mount the computer bracket) + Actual speed above AVS " Observe plus and minus poles. When battery compartment and magnet closer to wheel center.
C
TOP 1 grey rubber band (to mount the sensor) B " Actual speed = AVS (ą 1kmh) is open, you should see the "plus" pole
- Actual speed less than AVS " Refit rubber seal if detached
Warranty
STP* Stopwatch, starts at the start of the journey " After change of batteries, DST 1, DST 2, WS 1, WS 2 and
1.
12 months from date of purchase. The warranty is limited
Automatic start / stop function CLK must be re-entered. DST 1 is shown as first value on
to material and workmanship. Batteries and cable are not
Your BC 1200 can be set to two different wheel sizes
MAX Maximum speed since last RESET the display
included in the warranty. The warranty is only valid, if
(e.g. road-/mountainbike) in order to get the correct
CAD Cadence sensor (only displayed with an add. sensor)
1. the cycle computer has not been opened
values. The relevant wheel sizes need to be Batteries can be returned after use.
DST1* Total distance bicycle 1, up to 99999 km / miles
2. the receipt is enclosed.
programmed by you before use.
DST2* Total distance bicycle 2, up to 99999 km / miles
Hg
Please read the instructions carefully before sending off the
TOTDST* Total distance up bicycle 1+2,
General remarks
I
cycle computer for a warranty claim. If the equipment still
Changing bicycles
up to 99999 km / miles
Safeguarding to theft: take the computer off. E
seems faulty, please send it together with receipt and all
The bicycle computer must be set to the selected bicycle 1
CLK Clock, mph = 12 h, kmh = 24 h
DST and first figure of total distance are flashing
its fittings, and with sufficient postage, to:
or 2 . In order to receive the correct values for the selected
B
TOT* Total trip time up to 999:59 hours
(the power supply has been interrupted due to severe jarring)
TOP
Europe: SIGMA SPORT Dr.-Julius-Leber-Strae 15
bicycle (e.g. 2 ), TRP, AVS, STP, and MAX of the other
* If max. values are exceeded, restart from 0
" Remove batteries, check contacts, clean if necessary
D-67433 Neustadt / Weinstr. Germany
bicycle (e.g. 1 ) have to be re-set first to zero - either
G " Re-enter DST, WS and CLK
SET WS (Setting the wheel circumference)
USA: SIGMA SPORT
individually or all at once .
L M
+
Measure the wheel diameter in mm, (maximum 3999 mm.- " Re-enter DST 1, DST 2, WS 1, WS 2 and CLK
3550 N. Union Drive
No speed display D
pre-set standard values are WS 1 = 2155 / WS 2 = 2000)
Olney, IL 62450
" Check that the cycle computer is properly engaged
When entering WS, the time CLK must not be displayed!
USA
C
in the bracket
Select Bicycle 1 or 2.
Where warranty claims are covered by our guarantee,
" Check distance and position of the magnet
Option 1: Using  Wheel Size Chart determine WS based on
replacement equipment will be returned to you free of charge.
" Check contacts, clean and bend if necessary
your tire size.
Only current models are used to replace justified claims.
" Check the cable for damage
Option 2: Using this value program follow the  SET WS
Specifications are subject to change without notice.
Blackening of the LCD display*
illustrations.
Possible at temperatures above 60C.
WS = Diameter x 3.14
english
Contenu de l emballage Fonctions F Pile 1 x 1,5 Volt, Type SR 44 (G13), 11,6 x 5,4 mm L affichage du LCD est lent*
1 compteur cycle SIGMA SPORT BC1200 1 Affichage vlo 1 Changement de la pile aprŁs environ 2 ans ou lorsque C est possible si la temprature est infrieure ą 0 C.
1 support de cintre avec fil et palpeur 2 Affichage vlo 2 l affichage faiblit. Ouvrir le botier de pile avec un tournevis. * Cela ne perturbe pas la fonction du compteur.
1 aimant + douille (pour montage sur un rayon) KMH Vitesse, jusqu ą 300 km/h Attention : Entre 1 et 60 C, l affichage redevient normal
7 8 9
A
1 petit + 1 grand anneau caoutchouc noir TRP* Kilomtrage journalier ą 10 m prŁs " Avant le changement de pile, bien noter WS 1, VTT: Lorsque l cart entre le palpeur et l aimant est
B
(pour fixation du support selon le diamŁtre du cintre) AVS Vitesse moyenne WS 2 et DST , DST 2 suprieur ą 5 mm, placer un intercalaire sous le palpeur .
1 grand anneau caoutchouc gris (pour fixation du palpeur) + Vitesse instantane plus de 1 km/h AVS " Respecter le PLUS et le MINUS. Ouvrir le botier Si l cart est encore trop grand, monter le palpeur
C
" Vitesse instantane = ą 1km/h AVS de pile, vous devez voir le ct PLUS de la pile prŁs du moyeu.
Le BC 1200 peut ętre utilis pour 2 types de vlos
- Vitesse instantane moins de 1 km/h AVS " En cas de dplacement du joint, le remettre en place.
Garantie
diffrents (par ex: vlo course et VTT). Pour obtenir
STP* ChronomŁtre max. 9:59:59h, dpart/arręt automatique " AprŁs le changement de la pile, DST 1, DST 2, WS 1,
12 mois ą partir de la date d achat. La garantie est limite
les donnes correctes, les grandeurs de roues
MAX Vitesse maximale depuis la derniŁre RESET WS 2 et CLK doivent ętre rinstalls.
aux dfauts de matriau et de fabrication. Les piles et les
correspondantes doivent ętre programmes
CAD Frquence de pdalage (accessoire supplmentaire) La distance totale (DST 1) s affiche automatiquement
cbles ne sont pas couverts par la garantie.
auparavant.
DST1* Kilomtrage total vlo 1, jusque 99999 km
La garantie est valable seulement si:
1. I
Changement de vlo Les piles peuvent ętre redonnes
DST2* Kilomtrage total vlo 2, jusque 99999 km
1. Le compteur n a pas t ouvert
Vous devez slectionner sur le compteur le vlo de votre aprŁs usage
TOTDST* Kilomtrage global DST 1 + DST 2,
Hg 2. Le talon d achat est joint ą l envoi
choix 1 ou 2 . Afin d obtenir les bonnes donnes pour le
jusque 99999 km
Avant d expdier le compteur, relisez encore une fois trŁs
vlo choisi (par ex 2 ), il faut auparavant remettre ą zro
Remarques gnrales:
CLK Heure, mph = 12 h, kmh = 24 h
attentivement le mode d emploi. Si, aprŁs contrle, vous
E
les fonctions TRP, AVS, STP et MAX de l autre vlo
Scurit contre le vol: Enlever le compteur
TOT* Temps total parcouru jusque 999:59 heures
avez fermement tabli qu il y a encore une dfectuosit,
L M
2. (par ex. 1 ) sparment ou ensemble .
DST + le premier chiffre du parcours total clignotent
(ex: pour la mesure du temps d exercice par mois)
envoyer SVP le compteur avec tous les accessoires et le
(le courant a t interrompu par un choc brutal)
* au delą du maximum, le compteur repart ą 0
talon d achat, correctement affranchi ą :
Programmation du compteur (SET WS) G
" Enlever la pile, contrler les contacts  les nettoyer
Europe: SIGMA SPORT Dr.-Julius-Leber-Strae 15
Programmation du diamŁtre de la roue en mm, (maximal
" Rinstaller DST 1, DST 2, WS 1, WS 2 et CLK
D-67433 Neustadt / Weinstr. Allemagne
3999 cm  mesure standard prmesure: WS 1 = 2155 /
Pas d affichage de la vitesse
USA: SIGMA SPORT 3550 N. Union Drive
WS 2 = 2000). Lors de la programmation de la dimension de D
" Le compteur est-il correctement fix sur le support ?
Olney, IL 62450 USA
la roue, CLK ne doit pas ętre affiche !
" Contrler l cart et l emplacement de l aimant face
C
En priode de garantie, un compteur de remplacement
1. Slectionner vlo 1 ou 2
au palpeur
vous sera retourn rapidement et gratuitement.
2. Le tableau  Wheel Size Chart dtermine la circon-
" Contrler les contacts, les nettoyer ou les redresser
Si votre compteur doit ętre chang sous garantie, cela
frence de votre roue selon la dimension de votre pneu
" Rechercher une coupure de cble
se fera avec un modŁle actuel. Le fabricant se rserve le
3. Utilisez les donnes de ce tableau  SET WS
L affichage du LCD est sombre*
droit de modifications techniques
2Łme possibilit: calculez vous-męme la circonfrence de
C est possible si la temprature est suprieure ą 60 C.
votre roue WS = diamŁtre en mm x 3,14
franais
Inhoud van de verpakking Functies F Batterijen 1 x1 ,5 Volt.type SR 44 (G13) 11,6 x 5,4 mm LCD-scherm te traag *
1 SIGMA SPORT fietscomputer BC 1200 1 aanduiding fiets 1 Batterijen wisselen na ca.2 jaar of als het scherm zwakker Mogelijk bij temperaturen onder 0C
1 stuurhouder met snoer en sensor 2 aanduiding fiets 2 wordt. Batterijdeksel met munt openen. * Geen gevolgen voor het functioneren
10 11 12 1 magneet + huls (spaakbevestiging) KMH snelheid tot 300 km/h " Voor het wisselen WS 1+2 en DST 1+2 noteren Tussen 0-60 is scherm weer normaal
1 kleine + grote zwarte rubberring (gebruik TRP* TRP* tripafstand tot 10 m nauwkeurig " Denk aan PLUS en MIN, bij geopend batterij vak moet de ATB : Als de afstand tussen sensor en magneet groter
A
afhankelijk van stuuromtrek voor montage AVS gemiddelde snelheid Plus kant zichtbaar zijn! is als 5 mm, de sensor ophogen C Als dit niet helpt,
C
van de stuurhouder en sensor aan de vork) + actuele snelheid meer dan 1 km/h boven AVS " Dichtingsring goed inleggen dan de sensor lager op de vork aanbrengen.
TOP
B
1 grijze rubberring voor bevestiging van de " actuele snelheid is ą 1 km/h AVS " Na het wisselen van de batterijen moeten DST 1, DST 2,
sensor bij dikkere vorken - actuele snelheid onder1 km/h AVS WS 1, WS 2, en CLK opnieuw ingegeven worden.
Garantie
STP* stopwatch max. 9:59:59 h. Het scherm springt autom.op het ingeven van de
Garantie tot 12 mnd.na aankoop. De garantie beperkt
met autom. start/stop functie totaalafstand DST 1.
E zich tot gebreken van materiaal of productiefouten.
De BC 1200 kan wisselend voor 2 fietsen met ver-
MAX hoogst gemeten snelheid na laatste reset
Batterijen en snoeren vallen niet onder garantie voor-
schillende wielomtrek ( bv Race en ATB) gebruikt
CAD trapfrequentie (alleen met seperate sensorset) Batterijen na gebruik inleveren
waarden.De garantie geldt dan alleen:
worden. Om de juiste gegevens te kunnen aflezen
DST1* totaal afstand fiets 1, max. 99.999 km
Hg
1 als de computer niet is geopend
moeten beide wielomtrekken dan vooraf zijn
DST2* totaal afstand fiets 2, max. 99.999 km
2 de aankoopnota is bijgevoegd
ingegeven
TOTDST* totaal afstand fiets 1 + 2, max. 99.999 km
Bij storing eerst de instructie raad-plegen, blijken er toch
CLK klok, mph = 12 h / kmh = 24 h
I Nuttige wenken
mankementen, ga naar uw vakhandel of stuur de RCS
Fiets-Wisseling
TOT* Totale rijtijd, max. 999:59 E
Diefstal preventie: Fiets op slot! Computer afnemen!
compleet met toebehoren en aankoop be wijs en
de fietscomputer instellen op fiets 1 of fiets 2 .
* na overschrijding van de max. waarde start bij O
DST + 1 cijfer van totaal afstand knipperen
Max. 5 mm
PRESS
PRESS PRESS
gefrankeerd naar:
PRESS Om de juiste gegevens voor de gekozen fiets (bv fiets 2 )
(stroom was onderbroken)
G
SIGMA SPORT
te verkrijgen,moeten dan eerst TRP,AVS, STP,MAX,van de
Set WS Set WS :instellen wielomtrek
" batterijen uitnemen " kontakten reinigen
D
Dr.Julius Leberstae 15
andere fiets (bv fiets 1 ) per functie of alle
L M Geef de wielomtrek aan in mm max.3999 mm (fabrieks
" DST 1 + DST 2, WS 1 + WS 2 en CLK opnieuw instellen
D- 67433 Neustadt / Weinstr.
worden gewist.
instellingen WS 1 = 2155, WS 2 = 2000). Bij het instellen van de
C
Geen snelheids weergave
Germany
wielomtrek mag geen CLK in de display staan D C
" is de computer goed in de houder geschoven
Bij een geldige aanspraak op de garantie voorwaarden
1. Selectie: Fiets 1 of Fiets 2
" afstand en toestand van de magneet en sensor controleren
wordt u, zonder kosten, een nieuw apparaat toegezonden.
2. Uit de tabel "Wheel Size Chart" uw juiste
" kontakten zonodig reinigen en/of bijbuigen
Dit betreft dan het meest recente model. Technische
bandenmaat opzoeken
" snoeren op breuk controleren
wijzigingen voorbehouden.
3. De gevonden gegevens ingeven zoals aangegeven
Zwartkleuring van het LCD-scherm *
onder "SET WS"
Mogelijk bij temperaturen boven 60C
Alternatief:WS = wieldiam.in mm x 3,14
nederlands
Printed in Germany
OPEN
P
O
T
OPEN
N
E
P
O
CLICK!
CLICK!
La visualización del LCD est sombreada*
Contenido del embalaje 3. Utilizad los datos de esta tabla para programar el Pila 1 x 1,5 Volt. Tipo SR 44 (G13), 11,6 x 5,4 mm
SELECT CYCLE SELECT FUNCTIONS RESET FUNCTIONS
Es posible si la temperatura es superior a 60.
1Ciclo-computador SIGMA SPORT BC 1200 computador  SET WS Cambio de la pila aprox. cada 2 ańos o cuando la
La visualización del LCD es lenta*
1 soporte de manillar con cable y sensor 2 posibilidad: calcule Vd. mismo la circunferencia de su pantalla est borrosa. Abrir el alojamiento de la pila
1. IN DISPLAY 3. END SETTING
2. ALL AT ONCE
Es posible si la temperatura es inferior a 0
1 Imn + soporte (para montaje en el radio) rueda WS = dimetro en mm x 3,14 con un destornillador.
I F
CAD
*No se altera la función del computador
1 anillo pequeńo en caucho negro Atención:
A
(para fijar el soporte en el manillar) B Funciones F Entre 1 y 60 C, la pantalla se vuelve normal L M
" Antes del cambio de la pila anotar WS 1, WS 2 y CLK TRP 3 sec
1 Visualización bicicleta 1 VTT: Cuando la distancia entre el sensor y el imn es
1 anillo grande en caucho gris (para fijar el sensor) DST 1, DST 2
TOT AVS
2 Visualización bicicleta 2 superior a 5 mm, poner un separador debajo del sensor.
" Respetar el MAS y el MENOS. Abrir el alojamiento
DST 1 STP
KMH Velocidada hasta 300 km/h Si la distancia es todava demasiado grande montar + TRP = 0
El BC 1200 puede ser utilizado en dos bicicletas y observe la cara MAS de la pila.
C
TRP* Kilńometraje diario cada 10 m el sensor cerca del buje
diferentes ( por ejemplo carretera y mtb). " En caso de desplazamiento de la junta, ponerla en DST 2 MAX
+ AVS = 0
AVS Velocidad media
Para obtener los datos correctos, las dimensiones forma correecta.
Garanta TOTDST
+ STP = 0
+ Velocidad instantnea ms de 1 km/ AVS
de rueda deben estar programadas previamente " Despus del cambio de pila, DST 1, DST 2, WS 1,
12 meses a partir de la fecha de compra. La garanta est
TOT 8 sec
+ MAX = 0
" Velocidad instantnea = +/- 1 km/h AVS
WS 2 y CLK deben ser reinstalados. La distancia
limitada a los defectos de material y de fabricación. Las
I
- Velocidad instantnea menos de 1 km/h AVS
Cambio de bicicleta total (DST 1) se fija automticamente 2 1
1 1 1 1
pilas y los cables no estn cubiertos por la garanta. 1 5 sec
0 0
KMH KMH 0 0 0 0
STP* Cronómetro max 9:59:59 h con marcha /parada KMH 0 KMH KMH KMH
Debe seleccionar en el computador la bicicleta elegida 1 KMH
La garanta es valida solamente si: TRP TRP TRP
CAD
TRP 0. 00 TRP 0. 00 TRP 2. 35 0. 00 2. 35
automtica
ó 2 . Con el fin de obtener las informaciones correctas
1. El computador no ha sido abierto
MAX Velocidad mxima despus de la śltima RESET
para la bicicleta elegida (por ejemplo 2 ) poner
2. El justificante de la compra est unido al envo
CAD Cadencia de pedaleo (accesorio suplementario)
previamente a cero las funciones TRP, AVS, STP y MAX
Observaciones generales
Antes de expedir el computador, lea de nuevo atentamente
DST1* Kilometraje total bicicleta 1 hasta 99999 km E
de la otra bicicleta (por ejemplo 1 ) separadamente L TRP
Seguridad cotra robo: Quite el computador de su
el modo de empleo. Si despus del control est seguro que
DST2* Kilometraje total bicicleta 2 hasta 99999 km WS 2 WS 1
o juntas M soporte cuando deje la bicicleta
existe un defecto, enviar por favor el computador con todos
AVS
TOTDST* Kilometraje global DST1 + DST2, hasta 99999 km
DST + la primera cifra del recorrido total parpadeante
los accesorios y el justificante de compra, a:
STP
CLK Hora, mph = 12 h, kmh = 24 h
(la corriente ha sido interrumpida por un choque violento)
G SIGMA SPORT
Programación del computador (SET WS)
TOT* Tiempo total recorrido hasta 999:59 horas (por
" Retirar la pila, Controlar los contactos y limpiarlos MAX
Dr. Julius-Leber -Strae 15 D-67433 Neustadt/ Weinstr.
Programación del dimetro de la rueda en mm. (mximo
ejemplo para medir el tiempo de ejercicio por mes)
" Reinstalar DST 1, DST 2, WS 1, WS 2 y CLK
Alemania
3999 mm medida standard predeterminada WS 1 = 2155 /
* ms all del mximo el computador de pone a 0
No se visualiza la velocidad
En periodo de garanta, un computador en sustitución les
WS 2 = 2000). Durante la programación de la dimensión de
D
ETRTO ETRTO
" Controlar que el computador est bien instalado
ser enviado rpida y gratutamente.Si el cambio de
rueda, CLK no debe estar visualizada
WS
" Controlar la distancia y el alojamiento del imn
computador fuera necesario, ser efectuado con un modelo
C
1. Seleccionar bicicleta 1 ó 2
2 WS WS 2 WS WS
Las pilas pueden ser devueltas de cara al sensor
actual. El fabricante se reserva el derecho de hacer
2. La tabla  Wheel Size Chart determina la circunferencia mph kmh mph kmh
despus de su uso " Controlar los contactos, limpiarlos o enderezarlos
modificaciones tcnicas. G
km/h:
de vuestra rueda segśn la dimensión del neumtico.
Hg
" Buscar un cable cortado
47-305 16x1.75x2 790 1272 32-630 27x1 1/4 1366 2199
espagnol WS = mm x 3,14
47-406 20x1.75x2 988 1590 28-630 27x1 1/4 Fifty 1350 2174
Il kit contiene: 1. Selezionare bicicletta 1 o 2 Batterie 1 x 1,5 Volt, tipo SR 44 (D357), 11,6 X 5,4 mm. Annerimento dei cristalli liquidi sul display.
mp/h:
1 ciclo computer SIGMA SPORT BC 1200. 2. Usando le Tabelle, determinare WS in base alla misura Sostiutire le batterie dopo circa due anni o appena il Possibile a temperature oltre 60 C. 37-540 24x1 3/8 A 1210 1948 40-622 28x1.5 1381 2224
WS = (mm x 3.14) : 1.61
1 Attacco con cavo e sensore. del pneumatico. display si offusca. I cristalli liquidi del display sono lenti.
47-507 24x1.75x2 1184 1907 47-622 28x1.75 1409 2268
1 Magnete completo per il fissaggio al raggio. 3. Usando questi valori, pogrammare  SET WS seguendo Aprire il coperchio della batteria con un cacciavite. Possibile a temperature sotto lo 0 C.
23-571 26x1 1225 1973 40-635 28x1 1/2 1407 2265
1 anello di gomma nero piccolo e uno grande le procedure. Al cambio della batteria, prestare queste attenzioni: I due punti precendenti non danneggiano le operazioni
( usare l anello pertinente al diametro del manubrio, WS = Circonferenza X 3,14 " Prima della sostituzione annotare 1 + 2 WS e 1+2 DST del ciclo computer. Alle temperature comprese fra 1 e
change to mph in SET WS mode 40-559 26x1.5 1258 2026 37-622 28x1 3/8x1 5/8 1370 2205
A
per il montaggio dell attacco del computer). " Controllare polo negativo e positivo. Quando il coperchio 60 C il display ritorna normale.
44-559 26x1.6 1274 2051 18-622 700x18C 1306 2102
C
1 anello di gomma grigia per il montaggio del sensore. della batteria Ł aperto, deve essere visibile il polo MTB: montare il sensore vicino al mozzo della ruota, se
Funzioni F
positivo. la distanza fra il sensore e il magnete Ł superiore a 5 mm. 47-559 26x1.75x2 1286 2070 20-622 700x20C 1313 2114
B 1 Display bicicletta1
" Sistemare l anello di gomma se staccato.
2 Display bicicletta 2 50-559 26x1.9 1298 2089 23-622 700x23C 1325 2133
mm x 3,14
" Dopo la sostituzione delle batterie, DST1, DST2, WS 1,
Il vostro BC 1200 pu essere settato per due ruote
KMH Velocitą fino a 300 kmh.
Garanzia.
54-559 26x2.00 1313 2114 25-622 700x25C 1333 2146
KMH KMH MPH
WS2, e CLK, vanno resettate. Sul display appare come
di diverso diametro (es. strada\mtb) inserire
TRP* Percorso giornaliero preciso a 10 mt.
12 mesi dopo la data d acquisto. La garanzia Ł limitata al
primo dato DST 1. 134 6 134 6 134 6
correttamente i valori. Prima dell uso, Ł necessario 57-559 26x2.125 1325 2133 28-622 700x28C 1335 2149
AVS Velocitą media.
materiale e difetti di fabbrica.Batterie e cavo non sono
rilevare la misura della ruota, per la programmazione.
+ Velocitą superiore a 1 km della velocitą media
incluse nella garanzia.La garanzia Ł valida solo se: 37-590 26x1 3/8 1307 2105 32-622 700x32C 1350 2174
Le batterie possono essere
" Velocitą attuale = + o - 1 kmh AVS
1. Il ciclo computer non Ł stato aperto.
I 37-584 26x1 3/8x1 1/2 1296 2086 37-622 700x35C 1370 2205
restituite dopo l uso.
Cambio biciclette.
- Velocitą attuale minore di 1 kmh di AVS
Hg 2. E' necessario lo scontrino d' acquisto.
Il ciclo computer deve essere impostato per la bicicletta 1
STP* Cronometro, avvio e arresto in giornata. 20-571 26x3/4 1214 1954 40-622 700x40C 1381 2224
Leggere le istruzioni attentamente prima di restituire il
o 2 , in modo tale che i valori impostati corrispondano
Funzione start\stop automatica.
Note generali.
ciclo computer.Dopo tutte queste verifiche, se il prodotto
alla misura esatta, TRP, AVS, STP e MAX dell altra E
MAX Velocitą massima prima dell ultimo azzeramento.
Contro il furto, rimuovere il computer dal supporto.
Ł difettoso, spedire allegando ricevuta fiscale,
1. START SET 2. SET 2155 2176 3. END SET
bicicletta (es. 1 ) debbono essere azzerate. Le altre
CAD Frequenza di pedalata (solo con sensore apposito)
DST e la prima cifra della DST lampeggiano
gli accessori, imballati adeguatamente, a:
individualmente o tutte assieme .
L M DST1* Distanza totale bicicletta 1 fino a 99999 km
(l energia Ł stata interrotta bruscamente)
SIGMA SPORT
DST2* Distanza totale bicicletta 2 fino a 99999 km
" Rimuovere le batterie, controllare i contatti,
Dr. - Julius-Leber-Strabe 15-
TOTDST* Somma delle distanze totali. 1+2, finoa 99999 km.
pulire se necessario.
D-67433 Neustadt / Weinstr.
CLK Orologio, mph=12h, kmh=24 h
G " Resettare DST 1, DST 2, WS 1, WS 2 e CLK
Germany
SET WS
TOT* Tempo totale del percorso fino a 999:59 ore.
Non appare la velocitą sul display
Se i difetti riscontrati corrispondono a quelli coperti da
SET WS (Inserimento della circonferenza della ruota.)
D
* Se si eccedono i valori massimi, si riparte da 0.
" Controllare se il computer Ł stato fissato
garanzia, sarą restituito il computer gratuitamente
Misurare il diametro della ruota in mm. (massimo 3999mm.-
1 1 1 1 1
correttamente al supporto.
Solamente i modelli correnti sono utilizzati per sostituire
I valori impostati sono WS 1 =2155, WS2 = 2000)
5 sec KMH KMH KMH KMH KMH 1 sec
C
G
" Controllare la distanza e la posizione del magnete.
i resi in garanzia.Possono essere apportate modifiche senza
Quando inserisci la circonferenza della ruota, l orologio
2155 2165 2175 2175 2176
" Controllare i contatti, pulirli e sistemarli se necessario.
avvisi.
CLK non deve apparire!
" Controllare il cavo se danneggiato.
italiano
Zawartość opakowania Ustawienie obwodu kół (SET WS) G Baterie 1 x 1,5 V, typ SR44 (G13), 11,6 x 5,4 mm Czarny wyświetlacz LCD
SELECT
1 SIGMA SPORT komputer rowerowy BC1200 Wprowadzenie obwodu koła w mm (max. 3999 mm, ustawienie Wymiana baterii po dwóch latach lub gdy wyświetlacz możliwe przy temperaturze obudowy powyżej 60C 1
0
KMH
1 mocowanie z kablem i czujnikiem standardowe: WS 1 = 2155/ WS 2= 2000). Przy wprowadzaniu słabnie. Schowek na baterie otwierać monetą. Wyświetlacz LCD jest powolny*
CYCLE
TRP 0. 00
1 magnes+tuleja (do mocowania na szprychę) obwodu koła, nie może być widoczny CLK na wyświetlaczu! Uwaga przy zmianie baterii: możliwe przy temperaturze poniżej 0 C 1 1 1 1 1
1 OR 2 KMH KMH KMH KMH KMH
1 mała + 1 duża czarna gumka (do wzmocnienia mocowania Wybór roweru 1 lub 2. Przed zmianą zanotować WS 1, WS 2, DST 1, DST 2 *nie wpływa to na prawidłowe funkcjonowanie komputera
2155 2155 2155 2175 2175
na kierownicy bądz na widelcu) Z tabeli  Wheel Size Chart proszę wybrać wartość odpowiadającą " zwrócić uwagę na plus i minus, przy otwartym schowku Między 1 i 60 C, wyświetlacz wskazuje normalnie
A
1 gumka szara (do mocowania czujnika na grubszym wielkości koła. na baterie, musi być widoczny znak PLUS. Rower górski: jeśli odległość pomiędzy czujnikiem a
widelcu/ amotyzatorze) Nanieść wartość, postępując zgodnie z procedurą  SET WS " jeśli kółko uszczelniające poluzowało się, należy je popraw magnesem jest większa niż 5 mm- czujnik przesunąć w
WS obliczamy : WS = mm x 3.14 nie założyć kierunku magnesu, jeśli odległość jest nadal za duża
B C
" po zmianie baterii należy nanieść na nowo wartości: przesunąć czujnik w kierunku piasty
F
Funkcje
DST 1, DST 2, WS 1, WS 2 i CLK.
BC 1200 może być zamontowany do dwóch różnych rowerów o
1 wyświetlacz roweru 1
Gwarancja
Automatycznie ukaże się na displayu DST1.
różnych średnicach kół (np. rower górski i rower szosowy).
2 wyświetlacz roweru 2
Okres gwarancji 12 miesięcy od daty zakupu. Gwarancja
Aby otrzymać prawidłowe wartości, muszą być naniesione
KMH prędkość, do 300 km/h
obejmuje tylko błędy materiałowe i fabryczne. Nie jest ważna
1. START SET 2. SET 04: 15 06: 45 3. END SET
Baterie można zwrócić po zużyciu
odpowiednie wielkości kół.
TRP* kilometry dzienne, z dokładnością do 10 m
na kable i baterie. Gwarancja jest tylko ważna w wypadku:
do specjalnych punktów
AVS prędkość przeciętna
Hg 1. komputer nie był otwierany
I
Zmiana roweru
+ aktualna prędkość powyżej 1km/h AVS
2. przedłożony został paragon
Komputer musi być ustawiony na rower 1 lub 2 .
" aktualna prędkość = * 1km/h AVS
Przed reklamacją proszę przeczytać dokładnie instrukcję
Aby otrzymać prawidłowe wartości dla wybranego roweru
- aktualna prędkość poniżej 1 km/h AVS Wskazówki
obsługi. Jeśli stwierdzicie ponownie wady towaru proszę
SET CLK
(np. 2 ), muszą zostać skasowane wartości TRP, AVS, E
STP* czas jazdy, max.9:59:59 h, Ochrona przed kradzieżą: zdejmować komputer
skontaktować się z punktem sprzedaży, gdzie zakupiliście
STP, MAX roweru 1 , wybiórczo lub wszystkie
L
z automatyczną funkcją START/STOP DST + cyfra dystansu całkowitego mrugają
Państwo komputer, lub proszę przesłać bezpośrednio do
CLK CLK CLK CLK CLK CLK CLK
naraz .
M 5 sec
MAX prędkość maksymalna od ostatniego kasowania (przerwane zasilanie) 1 sec
producenta, na następujący adres:
0 4:15 0 5:15 06:15 0 6:15 0 6:25 0 6:35 0 6:45
CAD częstotliwość obrotu korby " wyjąć baterie, sprawdzić styki, wyczyścić
SIGMA SPORT
(tylko z dodatkowym oprzyrządowaniem) " DST 1 + DST 2, WS 1+ WS 2 i CLK nanieść na nowo
Dr.-Julius-Leber-Strae 15
DST1* dystans całkowity roweru 1, do 99999 km Brak wskazania prędkości
D-67433 Neustadt / Weinstr.
D
DST2* dystans całkowity roweru 2, do 99999 km " czy komputer jest prawidłowo włożony w uchwyt?
Germany
TOTDST* dystans całkowity rower1+rower2, do 99999 km " sprawdzić odległość i położenie pomiędzy magnesem a
W wypadku uznania gwarancji, otrzymacie Państwo nowy
1
CLK zegarek, mph = 12 h, kmh = 24 h czujnikiem 0
komputer (tylko aktualny model). Producent zastrzega sobie KMH
CLK
C
TOT* całkowity czas jazdy do 999:59 h " sprawdzić styki, ewentualnie wyczyścić lub dogiąć 04. 15
prawo zmian technicznych.
CLK CLK
(np. do mierzenia czasu treningu w miesiącu lub tygodniu) " sprawdzić czy nie został uszkodzony kabel
0 6:15 0 6:15
* przy przekroczniu maksymalnych wartości- początek od 0.
Polski
Obsah balen Nastaven WS (nastaven obvodu kola) G baterie 2 x 1,5 V, typ SR 44 ( G 13 ), 11,6 x 5,4 mm ernn displeje LCD*
1 cyklocomputer SIGMA SPORT BC 1200 Zadn obvodu kola v mm (nejvce 3999 mm, pYednastaven Vżm%1łna bateri se provd asi za 2 roky, kdy~ śdaj na displeji je mo~n pYi teplotch nad 60C.
1 dr~k s kabelem a snma%0ńem standardn hodnoty: WS 1 = 2155 / WS 2 = 2000) PYi zadvn bude mn%1ł zYetelnż. Kryt bateri se odstran pomoc vhodnho LCD displej je pomalż*
1 magnet + objmka ( pro uchycen na paprsek vżpletu kola ) obvodu kola nesm bżt na displeji zobrazen śdaj CLK. aroubovku nebo mince. - mo~n pYi teplotch pod 0C.
1 mena + 1 v%1łta %0ńernż gumovż krou~ek ( pro upevn%1łn dr~ku Volba kola 1 nebo kola 2. POZOR: Tyto pYznaky nemaj vliv na funkci cyklocomputeru.
cyklocomputeru na Yidtka a snma%0ńe na vidlici  Pomoc  Wheel Size Chart vyhledejte sprvnou hodnotu pro PYed vżm%1łnou bateri si poznamenejte stav WS 1 ( pYp. i WS 2 ) PYi teplotch mezi 1C  60C bude ukazovat displej normln%1ł..
A
pou~t podle prom%1łru Yidtek a vidlice) Vmi pou~ivan plat%1ł. a DST 1 (DST 2) si opiate. Horsk kola. Pokud je vzdlenost mezi snma%0ńem a magnetem v%1łta
1. START SET 2. SET 00000 1200 3. END SET
1 aedż gumovż krou~ek pro mont~ snma%0ńe na vidlici o v%1łtam Tyto hodnoty zadejte podle uvedho postupu  SET WS  " V%1łnujte pozornost sprvn polarit%1ł bateri. Kdy~ je baterie ne~ 5 mm snma%0ń podlo~te. Pokud bude vzdlenost stle velk,
prom%1łru (odpru~enou) Druh mo~nost : WS vypo%0ńtme z prom%1łru kola (WS = mm x 3,14) vlo~ena, mus bżt vid%1łt + / PLUS / pól. namontujte snma%0ń na vidlici bl~e k ose pYednho kola..
B C
" Pokud vypadne t%1łsnc gumovż krou~ek mus bżt op%1łt vlo~en.
" Po vżm%1łn%1ł bateri mus bżt vlo~eny sprvn hodnoty DST 1,
Va BC 1200 mo~e mt nastaven dv%1ł rozn velikosti kol / Funzioni F
Zruka
DST 2, WS 1 a WS 2, pYp i CLK. Jako prvn se objev na SET DST 1 SET DST 2
napYklad pro silni%0ńn a horsk kolo /. Pro pYesn śdaje 1 śdaje kola 1 SET DST (1+2)
Zru%0ńn doba je 12 m%1łsco od zakoupen. Reklamace mohou
displeji śdaj DST 1.
cyklocomputeru je nutn nastavit sprvn velikosti kol 2 śdaje kola 2
bżt uplatn%1łny na vady materilu a zpracovn. Zruka se nevztahuje
dYve, ne~ za%0ńnete cyklocomputer pou~vat. KMH rychlost do 300 km/h
DST 1 DST 1 DST 1 DST 1 DST 1
Baterie mohou bżt po pou~it
na baterie a kabely.Zruka plat pouze pokud :
1 sec
TRP* denn trasa s pYesnost na 10 m
vrceny zp%1łt.
1. cyklocomputer nebyl otevYen
00000 01000 01000 01100 01200
I
Zm%1łna kol. AVS prom%1łrn rychlost
Hg
2. je pYilo~en doklad o zakoupen
Cyklocomputer mus bżt pYepnut na zvolen kolo 1 + okam~it rychlost je vyaa o vce ne~ 1 km/h proti AVS
Prosme, pYe%0ńt%1łte si pozorn%1ł Nvod k mont~i a pou~vn
nebo 2 . Pro obdr~en sprvnżch hodnot pro vybran " okam~it rychlost = * 1kmh AVS
Dole~it poznmka.
cyklocompu-teru jeat%1ł pYed uplatn%1łnm reklama-ce. Reklamaci nach Batteriewechsel
kolo, napY. pro kolo 2 je nutn hodnoty TRP, AVS, STP, - okam~it rychlost je ni~a o vce ne~ 1 km/h ne~ AVS E
PYi opuat%1łn kola cyklocomputer vyjm%1łte a vezm%1łte
mo~ete uplatnit v obchod%1ł, kde jste cyklocomputer zakoupili nebo
after battery change
MAX napY. kola 1 jednotliv%1ł nebo vaech najednou STP* doba jzdy max. 9:59:59 h, s funkc auto Start/Stop
L
s sebou aby Vm nemohl bżt ukraden. DST 2
mo~ete kompletn cyklocomputer v%0ńetn%1ł snma%0ńe aupevHovacch
aprŁs change de piles
M vynulovat. maximln rychlost dosa~en od poslednho vynulovn
DST + prvn %0ńslo displeje blik
prvko a dokladu o zakoupen zaslat na adresu :
after wisselen de batterijen 00000
MAX frekvence kliky
( bylo pYeruaen napjen cyklocomputeru ) DST 1 DST 1
Dr.-Julius-Leber-Strae 15 DST 1 DST 1
dopo sostituzione delle pile
CAD (ukazuje pouze po dopln%1łn snma%0ńe frekvence kliky)
" Vyjm%1łte baterie, zkontrolujte a pYpadn%1ł vy%0ńist%1łte kontakty.
D-67433 Neustadt / Weinstr.
01000 01000
00000 00000
DST1* celkov vzdlenost na kole (1) do 99999 km cada cambio de pilas
" DST 1, DST 2, WS 1, WS 2 a CLK znovu zadejte
SRN
DST2* celkov vzdlenost na kole (2) do 99999 km D
Cyklocomputer neukazuje rychlost
Pokud jsou zru%0ńn podmnky spln%1łny bude Vm cyklocomputer
TOTDST* celkov vzdlenost , kolo (1)+kolo(2) do 99999 km
" zkontrolujte zda je cyklocomputer sprvn%1ł vlo~en do dr~ku
zdarma vym%1łn%1łn a zasln. Vżm%1łna mo~e bżt porvedena jen
CLK hodiny, mph = 12h, kmh = 24h
" zkontrolujte vzdlenost a sprvnou polohu magnetu
za aktuln modely. Vżrobce si vyhrazuje prvo na technick zm%1łny.
TOT* celkov doba jzdy do 999:59h ( napY. pro m%1łYen C
" zkontrolujte, o%0ńist%1łte pYp. pYihn%1łte kontakty
doby trninku za tżden nebo za m%1łsc )
" zkontrolujte nen-li poakozen kablk
* pYi pYekro%0ńen max. hodnoty za%0ńne po%0ńtat znovu od 0
esky
WHEEL SIZE CHART
x
x
1
1
/
/
1
.
1
.
7
7
2
2
5
5
1
1


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
BION CY E100 PL licznik rowerowy
jarmex instrukcja montazu bramy dwuskrzydlowej (www instrukcja pl)
Nokia 2720 Fold instrukcja PL
Instrukcja PL Dominator0 140 150
Instrukcja PL
Startopia instrukcja PL startopia
GalaxyP00 instrukcja PL
Subelious 4 instrukcja PL
InstrukcjaBNGM pl 2 0
Instrukcja pl
PC 1200 CYCAD Instrukcja PL
Navigon Instrukcja PL
Baofeng UV B5 instrukcja pl
Jak wybrać licznik rowerowy

więcej podobnych podstron